登陆注册
19621900000030

第30章 CHAPTER III(16)

Nevertheless, some of the incidents which we have just been considering seem to prove in an almost conclusive manner not only that such representations are possible, but that we may arrive at them more frequently, not to say more conveniently, than at those of the past. Now, once this representation preexists, as we are obliged to admit in the case of certain number of premonitions, the riddle remains the same whether the preexistence be one of a few hours, a few years or several centuries. It is therefore possible--for, in these matters, we must go straight to extremes or else leave them alone--it is therefore possible that a seer mightier than any of to-day, some god, demigod or demon, some unknown, universal or vagrant intelligence, saw that procession a million years ago, at a time when nothing existed of that which composes and surrounds it and when the very earth on which it moves had not yet risen from the ocean depths. And other seers, as mighty as the first, who from age to age contemplated the same spot and the same moment, would always have perceived, through the vicissitudes and upheavals of seas, shores and forests, the same procession going round the same little church that still lay slumbering in the oceanic ooze and made up of the same persons sprung from a race that was perhaps not yet represented on the earth.

It is obviously difficult for us to understand that the future can thus precede chaos, that the present is at the same time the future and the past, or that that which does not yet exists already at the same time at which it is no more. But, on the other hand, it is just as hard to conceive that the future does not preexist, that there is nothing before the present and that everything is only present or past. It is very probable that, to a more universal intelligence than ours, everything is but an eternal present, an immense punctum stans, as the metaphysicians say, in which all the events are on one plane; but it is no less probable that we ourselves, so long as we are men, in order to understand anything of this eternal present, will always be obliged to divide it into three parts. Thus caught between two mysteries equally baffling to our intelligence, whether we deny or admit the preexistence of the future, we are really only wrangling over words: in the one case, we give the name of "present," from the point of view of a perfect intelligence, to that which to us is the future; in the other, we give the name of "future" to that which, from the point of view of a perfect intelligence, is the present. But, after all, it is incontestable in both cases that, at least from our point of view, the future preexists, since preexistence is the only name by which we can describe and the only form under which we can conceive that which we do not yet see in the present.

Attempts have been made to shed light on the riddle by transferring it to space. It is true that it there loses the greater part of its obscurity; but this apparently is because, in changing its environment, it has completely changed its nature and no longer bears any relation to what it was when it was placed in time. We are told, for instance, that innumerable cities distributed over the surface of the earth are to us as if they were not, so long as we have not seen them, and only begin to exist on the day when we visit them. That is true; but space, outside all metaphysical speculations, has realities for us which time does not possess. Space, although very mysterious and incomprehensible once we pass certain limits, is nevertheless not, like time, incomprehensible and illusory in all its parts.

We are certainly quite able to conceive that those towns which we have never seen and doubtless never will see indubitably exist, whereas we find it much more difficult to imagine that the catastrophe which, fifty years hence, will annihilate one of them already exists as really as the town itself. We are capable of picturing a spot whence, with keener eyes than these which we boast to-day, we should see in one glance all the cities of the earth and even those of other worlds, but it is much less easy for us to imagine a point in the ages whence we should simultaneously discover the past, the present and the future because the past, the present and the future are three orders of duration which cannot find room at the same time in our intelligence and which inevitably devour one other. How can we picture to ourselves, for instance, a point in eternity at which our little procession already exists, while it is not yet and although it is no more? Add to this the thought that it is necessary and inevitable, from the millenaries which had no beginning, that, at a given moment, at a given place, the little procession should leave the little church in a given manner and that no known or imaginable will can change anything in it, in the future any more than in the past; and we begin to understand that there is no hope of understanding.

We find among the cases collected by M. Bozzano a singular premonition wherein the unknown factors of space and time are continued in a very curious fashion. In August, 1910, Cavalliere Giovanni de Figueroa, one of the most famous fencing masters at Palermo, dreamt that he was in the country, going along a road white with dust, which brought him to a broad ploughed field. In the middle of the field stood a rustic building, with a ground-floor used for store-rooms and cow-sheds and on the right a rough hut made of branches and a cart with some harness lying in it.

同类推荐
  • 佛说十吉祥经

    佛说十吉祥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二佛名神咒校量功德除障灭罪经

    十二佛名神咒校量功德除障灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始说功德法食往生经

    元始说功德法食往生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Aladdin and the Magic Lamp

    Aladdin and the Magic Lamp

    There once lived a poor tailor, who had a son called Aladdin,a careless, idle boy who would do nothing but play all day long inthe streets with little idle boys like himself.This so grieved thefather that he died; yet, in spite of his mother's tears and prayers,Aladdin did not mend his ways.汇聚授权电子版权。
  • 唯识三十论

    唯识三十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天晴

    天晴

    天才设计师云晴遇车祸穿越到异度时空,刚穿越的她就卷入了朝廷的叛变中去,与罪臣之女上官伊柔,剑客韩笑,文状元柳宇臣,丞相之子司徒昌发生了一连串戏剧性的故事,崇尚自由的她终究抵不过命运的捉弄,几经周转,所爱之人渐渐离开了她,她遇到了真正的主角,流落到民间的真命天子和守护千年爱恋的水灵灵,原来,这一切的因果全都是水灵灵为爱自私的成果,虽然遗憾未有人最终与她‘执子之手,与之偕老’但那最后的遐想是无限的美妙。(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 贝贝历险记

    贝贝历险记

    本书围绕着主人公贝贝,意外地被龙卷风刮到一个陌生的地方,与野兽偶遇所展开的惊心动魄的故事。贝贝怎么也不会想到,在这里,各种野兽竟然带着恐怖、可怕与绝望,居然与她不期而遇,她必须直面来自各个方面的挑战。
  • 僵尸暴君太疯狂

    僵尸暴君太疯狂

    他是一座与世隔绝的孤岛上的僵尸之王,历经沧桑等待死去千年的爱人女巫转世!她一个富贵人家的小姐天煞孤星,不受家人宠爱镇上的煞星,以为嫁给心爱之人便能拜托命运的捉弄,岂不知出嫁的路上被劫亲,她来到一个陌生的孤岛上救她的人非但绝美得不像人还要让她以身相许,当她坠入他无边无际的爱河时却发现她不过是一个替身,而他的身份竟然是令人闻风丧胆的僵尸,天帝的阻挠、亲人的相继离去、可怕的真相一步步揭开后她该情归何处?
  • 极品女佣:少爷请负责

    极品女佣:少爷请负责

    三次的误打,她成了他的女佣。再见面,那俊美的脸上露出诡异邪媚的笑,拿着那个快要死的唐母做威胁,报复开始......他吼,她默。他霸,她让。他狠,她忍。老头子派她监督他,总是拿着老爷子说事,时不时的在他面前悠转:“少爷,请负责!”甚至赶走他所有的女床伴,终究再也忍不下去了:“女人,滚,立刻消失在本少爷的视线。”可是她走后,他却感觉到前所未有的落寞。是什么?在不知不觉的时候变了,一却都逃出自己掌空。几年后,当再次见到她,手里挽着一个风度翩翩的男人当着众人的面宣布婚事;那一刻他失控了,狂抓她的手,眸子都可以瞪出火:“这就是你想要离开我的原因吗?”
  • 青衣幻

    青衣幻

    一袭青衣,幻梦江湖。好男儿定当成青衣,为保天下太平。什么王权富贵,什么红颜天下,我只要一个她,一个家!
  • 重生之名门毒秀

    重生之名门毒秀

    我奉你若心头血,你践我如足下靴。七载堂堂丞相妻,一朝沦为阉伶妾,乃知君赠玉容膏,原来皆是避子药,剐我皮肉剜我骨,新人猖狂旧人哭。来世只愿为刀俎,杀尽天下负我狗!
  • 王妃请翻牌

    王妃请翻牌

    她为自己赐婚,一道圣旨将她和七皇子栓成了一根绳子上的蚂蚱!生死与共?福祸相依?拜托,她是享乐主义而已,怎可同难?从此,两个人过上了鸡飞狗跳的婚后生活。这其实就是个刁蛮王妃吃干抹净冷情王爷的日常!
  • 老婆大人求放过

    老婆大人求放过

    她是商场上叱咤风雨的Queen,他是官场上呼风唤雨的king,当女王遇到帝王,又会擦出怎样的火花呢。欢乐版:“笨喵,我饿了。”他神色暗沉的说道,“昂昂,我去给你做饭,干嘛,干嘛,不要拽我衣服啊!”小虐版:“笨喵,我多想看到你,多想看你一眼,哪怕只有一眼。等我,等我变强大。”温情版:"笨喵,我等你很久了。‘
  • 位面霸主

    位面霸主

    问世间谁能不死,没用永恒的帝王,也没有不老的容颜,妄图长生者,终究逃不过时间的洗礼,万载之后,辉煌逝去,徒留一抔黄土,无尽位面,无数天骄,秦战逆天崛起,誓要成为掌控诸天万界的无上霸主。
  • 神浮

    神浮

    息壤入体,琉璃现世。右手创造,左手毁灭。以我双手,颠覆诸神。……“神?其实是用来亵渎的……”平凡的都市少年遇到一个自称神灵的家伙时,如是说道。……那个啥,虽然老魔已经徐娘半老,不复当年粉嫩,但也是风韵犹存的……咳,求支持……