登陆注册
19621100000012

第12章 CHAPTER IV(2)

"MARVEL NOT, MY BRETHREN, IF THE WORLD HATE YOU." ("I am, perhaps, personally unattractive to her; and yet I wonder why?")

He was not a conceited man; but, like all his sex, he really did "marvel" a little at the lack of feminine appreciation. He marveled so much that a week later he took Mary and walked out to Mr. Roberts's house. This time Mary, to her disgust, was left with Miss Philly's father, while her brother and Miss Philly walked in the frosted garden. Later, when that walk was over, and the little sister trudged along at John Fenn's side in the direction of Perryville, she was very fretful because he would not talk to her. He was occupied, poor boy, in trying again not to "marvel," and to be submissive to the divine will.

After that, for several months, he refused Mary's plea to be taken to visit Miss Philly. He had, he told himself, "submitted"; but submission left him very melancholy and solemn, and also a little resentful; indeed, he was so low in his mind, that once he threw out a bitter hint to Dr. Lavendar,--who, according to his wont, put two and two together.

"Men in our profession, sir," said John Fenn, "must not expect personal happiness."

"Well," said Dr. Lavendar, meditatively, "perhaps if we don't expect it, the surprise of getting it makes it all the better. I expected it; but I've exceeded my expectations!"

"But you are not married," the young man said, impulsively.

Dr. Lavendar's face changed; "I hope you will marry, Fenn," he said, quietly.

At which John Fenn said, "I am married to my profession; that is enough for any minister."

"You'll find your profession a mighty poor housekeeper," said Dr. Lavendar.

It was shortly after this that Mr.

Fenn and his big roan broke through the snow-drifts and made their way to Henry Roberts's house. "I must speak to you alone, sir," he said to the Irvingite, who, seeing him approaching, had hastened to open the door for him and draw him in out of the cold sunshine.

What the caller had to say was brief and to the point: Why was his daughter so unkind? John Fenn did not feel now that the world--which meant Philippa --hated him. He felt--he could not help feeling--that she did not even dislike him; "on the contrary...." So what reason had she for refusing him?

But old Mr. Roberts shook his head.

"A young female does not have 'reasons,'" h e said. But he was sorry for the youth, and he roused himself from his abstraction long enough to question his girl:

"He is a worthy young man, my Philippa. Why do you dislike him?"

"I do not dislike him."

"Then why --?" her father pro- t ested.

But Philly was silent.

Even Hannah came to the rescue:

"You'll get a crooked stick at the end, if you don't look out!"

Philly laughed; then her face fell.

"I sha'n't have any stick, ever!"

And Hannah, in her concern, confided her forebodings about the stick to Dr. King.

"I wonder," William said to himself, uneasily, "if I was wise to tell that child to hold her tongue? Perhaps they might have straightened it out between 'em before this, if she had told him and been done with it. I've a great mind to ask Dr. Lavendar."

He did ask him; at first with proper precautions not to betray a patient's confidence, but, at a word from Dr.

Lavendar, tumbling into truthfulness.

"You are talking about young Philippa Roberts?" Dr. Lavendar announced, calmly, when William was half-way through his story of concealed identities.

"How did you guess it?" the doctor said, astonished; "oh, well, yes, I am.

I guess there's no harm telling you--"

"Not the slightest," said Dr. Lavendar, "especially as I knew it already from the young man--I mean, I knew she wouldn't have him. But I didn't know why until your story dovetailed with his. William, the thing has festered in her! The lancet ought to have been used the next day. I believe she'd have been married by this time if she'd spoken out, then and there."

William King was much chagrined.

"I thought, being a girl, you know, her pride, her self-respect--"

"Oh yes; the lancet hurts," Dr.

Lavendar admitted; "but it's better than--well, I don't know the terms of your trade, Willy-but I guess you know what I mean?"

"I guess I do," said William King, thoughtfully. "Do you suppose it's too late now?"

"It will be more of an operation,"

Dr. Lavendar conceded.

"Could I tell him?" William said, after a while.

"I don't see why not," Dr. Lavendar said.

"I suppose I'd have to ask her permission?"

"Nonsense!" said Dr. Lavendar.

That talk between the physician of the soul and the physician of the body happened on the very night when John Fenn, in his study in Perryville, with Mary dozing on his knee, threw over, once and for all, what he had called "submission" and made up his mind to get his girl! The very next morning he girded himself and walked forth upon the Pike toward Henry Roberts's house.

He did not take Mary with him,--but not because he meant to urge salvation on Miss Philly! As it happened, Dr.

King, too, set out upon the Perryville road that morning, remarking to Jinny that if he had had his wits about him that night in November, she would have been saved the trip on this May morning. The trip was easy enough;

William had found a medical pamphlet among his mail, and he was reading it, with the reins hanging from the crook of his elbow. It was owing to this method of driving that John Fenn reached the Roberts house before Jinny passed it, so she went all the way to Perryville, and then had to turn round to follow on his track.

"Brother went to see Miss Philly, and he wouldn't take me," Mary complained to William King, when he drew up at the minister's door; and the doctor was sympathetic to the extent of five cents for candy comfort.

But when Jinny reached the Roberts gate Dr. King saw John Fenn down in the garden with Philippa. "Ho-ho!" s aid William. "I guess I'll wait and see if he works out his own salvation."

同类推荐
  • 佛说父母恩难报经

    佛说父母恩难报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上明鉴真经

    太上明鉴真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回波辞

    回波辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sir Walter Raleigh and his Time

    Sir Walter Raleigh and his Time

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷王的千金毒妃

    冷王的千金毒妃

    齐雨,军校二年的小军医,积极有意义的事情还没做够呢,居然首次参加任务就挂了!魂穿异世,变成了老公不疼、小妾加害的齐王妃,拒人千里的废材王爷一心想休她出府,恃宠而骄的王府小妾步步紧逼,她齐雨可咽不下这口气!王爷想休她?没门!小妾要害她?找死!学艺不精又怎样,随手拈来的一些小毒物也足够让王府里藐视她的那些人吃尽苦头了!当王府鸡飞狗跳,她得意地朝他甩下休书:“楚逸暄,你被休了!”楚逸暄眉眼清淡,神情冰冷:“王妃,你又顽皮了!”--情节虚构,请勿模仿
  • 鬥戰行者

    鬥戰行者

    “或许?火星才是我们人类的起源星球”这是行者第一人,神皇石川在心灵力量突破”入神”级後用肉身星际远行前,留给世人的一句话。行者的使命是什麽?就是斗战,修行,获得更强大的异能丶神通,为人类寻找下一个适合居住的星球,所以每一个获得行者称号的人都值得尊敬...欢迎你来到一个人类文明最巅峰但也可能是人性最野蛮最黑暗的年代
  • 狼人

    狼人

    《狼人》写猎户李友善上山打猎时救了一只小狼崽。母狼知恩图报,在李友善一家遭难的时候,它冒着危险救了他们不满三岁的儿子铁蛋,并叼回山里抚养。历尽千辛万苦,母狼终于把铁蛋养活养大。铁蛋从小吃狼奶,又受狼的熏陶,具有鲜明的狼性,既聪明、勇敢而又诡异、狡诈。生活在狼群里,他人小胆大,敢在老虎面前大喊大叫,敢和豹子在树上周旋,敢与黑熊贴身打斗。回归人类后,铁蛋不懂得人情世故,做出了许多匪夷所思的事情来:头一天刚回屯子里就抢了人家的羊;闯进地主家里强行裹了少奶奶的奶头;毫无人性的把自己的爹爹咬伤;跟仇人家的狗成为了好朋友;刺杀了一个又一个日本鬼子。每当铁蛋遇到了危险,他的狼妈妈总会神出鬼没的及时出现。
  • 夜幕闪耀

    夜幕闪耀

    是特殊的人造就特殊的时代还是特殊的时代令有些人不得不变得特殊?每个辉煌的人就像夜空中最闪亮的星星一样照耀着在黑暗中摸索的人们,群星闪耀的时代一直延续着,从未间断过。
  • 恶魔欺负我

    恶魔欺负我

    简直就是恶魔嘛!不就是长得帅了一点,比别人酷了一点吗?有什么了不起的,居然可以这样欺负别人。猫猫个咪的,恶魔你就放马过来吧,本姑娘才不会害怕呢。可是,为什么还是有些小小的心动呢。
  • 卡耐基当众演讲的艺术

    卡耐基当众演讲的艺术

    开发你所拥有但却不曾利用的潜能,这正是这本书要教会你的东西。哈佛大学著名教授詹姆斯曾这样说:“和我们所应该取得的成就相比,我们只是处于半醒的状态。现在我们只利用了我们身心资源的很小一部分。从广义上来说,人类现在还只是生活在自身潜能远远没有得到开发的狭小天地中。人类具有各种潜力,但却不曾开发和利用。”卡耐基曾坦言,这些年来他维持生活的,不是靠教授演讲术的收入,那不过是偶然而已。他说,他主要的工作是帮助人们,怎样展示他们的勇气,克服自身的恐惧。通过本书的强化训练,可以强化你的勇气、自信和热情,并很自然地将所学应用到私人谈话中,你将会发现,当众演讲将不是一件难事,自己也将可以展现魅力口才。
  • 思想道德修养

    思想道德修养

    本书是清华大学政治学系思想道德修养课组的教师教学经验的结晶。以帮助学生的全面素质发展为出发点,以专题的方式集中讲解大学生思想道德修养法官难免应该掌握和理解的主要问题。它避免了同类教材中存在的内容重复、互相裹挟的弊病,比较精练而全面地体现了教育部颁发的教学大纲的要求。这是出现于21世纪初的带有新鲜气息的一本适合大学生阅读和学习的教材。
  • 世纪先锋

    世纪先锋

    女娲:如果你汇集四灵之力,本尊将考虑让你复国,重登九五之尊。法则少女:我愿用五千年的修行换今生与你的花前月下,哪怕浪迹天涯。盖娅:她们两个都曾害你亡国,来我这里里,你将有机会亲手屠戮负心人,掌管三界众生。他一介凡人,奈何前世今生都要被神灵左右?今生今世只为自己而活!哪怕是创世之神,他都不在话下!不修仙不成魔,集四灵之力,得二十八星神之助,只为做新世界的天地霸王!
  • TFBOYS之偶爱你

    TFBOYS之偶爱你

    这是奇葩之间的相遇哦,就让我们尽情的玩期待吧
  • 彼岸是无法触及的花花

    彼岸是无法触及的花花

    彼岸花开,花开彼岸,花开无叶,叶生无花,花叶生生相惜,永生永世无相见之期。便如红尘茫茫,有时候,如花美眷,似水流年,回得了过去,却回不了当初。那抹朱红,已赴约给了一场无果的邂逅,犹如彼岸花开,花开千年,花叶不相见,情不为因果,缘如尘埃,起落随风。