登陆注册
19619100000158

第158章 LXXI.(3)

But did the Heine family really once live there? The house looked so fresh and new that in spite of the tablet in its front affirming it the poet's birthplace, they doubted; and they were not reassured by the people who half halted as they passed, and stared at the strangers, so anomalously interested in the place. They dismounted, and crossed to the butcher shop where the provision man corroborated the tablet, but could not understand their wish to go up stairs. He did not try to prevent them, however, and they climbed to the first floor above, where a placard on the door declared it private and implored them not to knock. Was this the outcome of the inmate's despair from the intrusion of other pilgrims who had wised to see the Heine dwelling-rooms? They durst not knock and ask so much, and they sadly descended to the ground-floor, where they found a butcher boy of much greater apparent intelligence than the butcher himself, who told them that the building in front was as new as it looked, and the house where Heine was really born was the old house in the rear. He showed them this house, across a little court patched with mangy grass and lilac-bushes; and when they wished to visit it he led the way. The place was strewn both underfoot and overhead with feathers; it had once been all a garden out to the street, the boy said, but from these feathers, as well as the odor which prevailed, and the anxious behavior of a few hens left in the high coop at one side, it was plain that what remained of the garden was now a chicken slaughteryard. There was one well-grown tree, and the boy said it was of the poet's time; but when he let them into the house, he became vague as to the room where Heine was born; it was certain only that it was somewhere upstairs and that it could not be seen. The room where they stood was the frame-maker's shop, and they bought of him a small frame for a memorial. They bought of the butcher's boy, not so commercially, a branch of lilac; and they came away, thinking how much amused Heine himself would have been with their visit; how sadly, how merrily he would have mocked at their effort to revere his birthplace.

They were too old if not too wise to be daunted by their defeat, and they drove next to the old court garden beside the Rhine where the poet says he used to play with the little Veronika, and probably did not. At any rate, the garden is gone; the Schloss was burned down long ago; and nothing remains but a detached tower in which the good Elector Jan Wilhelm, of Heine's time, amused himself with his many mechanical inventions. The tower seemed to be in process of demolition, but an intelligent workman who came down out of it, was interested in the strangers' curiosity, and directed them to a place behind the Historical Museum where they could find a bit of the old garden. It consisted of two or three low trees, and under them the statue of the Elector by which Heine sat with the little Veronika, if he really did. Afresh gale blowing through the trees stirred the bushes that backed the statue, but not the laurel wreathing the Elector's head, and meeting in a neat point over his forehead. The laurel wreath is stone, like the rest of the Elector, who stands there smirking in marble ermine and armor, and resting his baton on the nose of a very small lion, who, in the exigencies of foreshortening, obligingly goes to nothing but a tail under the Elector's robe.

This was a prince who loved himself in effigy so much that he raised an equestrian statue to his own renown in the market-place, though he modestly refused the credit of it, and ascribed its erection to the affection of his subjects. You see him therein a full-bottomed wig, mounted on a rampant charger with a tail as big round as a barrel, and heavy enough to keep him from coming down on his fore legs as long as he likes to hold them up. It was to this horse's back that Heine clambered when a small boy, to see the French take formal possession of Dusseldorf; and he clung to the waist of the bronze Elector, who had just abdicated, while the burgomaster made a long speech, from the balcony of the Rathhaus, and the Electoral arms were taken down from its doorway.

The Rathhaus is a salad-dressing of German gothic and French rococo as to its architectural style, and is charming in its way, but the Marches were in the market-place for the sake of that moment of Heine's boyhood. They felt that he might have been the boy who stopped as he ran before them, and smacked the stomach of a large pumpkin lying at the feet of an old market-woman, and then dashed away before she could frame a protest against the indignity. From this incident they philosophized that the boys of Dusseldorf are as mischievous at the end of the century as they were at the beginning; and they felt the fascination that such a bounteous, unkempt old marketplace must have for the boys of any period.

There were magnificent vegetables of all sorts in it, and if the fruits were meagre that was the fault of the rainy summer, perhaps. The market-place was very dirty, and so was the narrow street leading down from it to the Rhine, which ran swift as a mountain torrent along a slatternly quay. A bridge of boats crossing the stream shook in the rapid current, and a long procession of market carts passed slowly over, while a cluster of scows waited in picturesque patience for the draw to open.

同类推荐
  • 万病回春

    万病回春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 示儿长语

    示儿长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典夫妇部

    明伦汇编家范典夫妇部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘本生心地观经

    大乘本生心地观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西河记

    西河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 像男人那样思考 像女人那样行动

    像男人那样思考 像女人那样行动

    本书分为恋爱篇、婚姻篇、沟通篇、相处篇、事业篇和友谊篇等七个章节,分别从社会生活中的七个方面,阐述了男人与女人在面对相同的问题时,所表现出的不同反应,以及可能采取的不同应对方式。同时,也针对男女之间的这种差异,提出了如何认识、理解和解决这种差异的方法。
  • 绝宠:废材三小姐

    绝宠:废材三小姐

    巨坑......勿进......【宠文,男强女强,男女主身心干净】她是修炼天才,世家少主,却意外身亡,来到异世;她,是遭人唾弃的废材,花痴之名响彻四国;当她成为她,废材之名将不复存在!炼器,炼丹,收神兽,这是一个腹黑少女携美男在异世强大的发家史~~~当世人因她的身份吃惊时,却有一妖孽还在漫漫追妻路上前行~::>_<::“我喜欢你”某妖孽道“我是男的,莫非你是断袖?”“不管娘子是男是女我都只喜欢娘子”“哎,娘子你别跑啊~~~~”
  • 随身带着葫芦走

    随身带着葫芦走

    韩东是一个外企的小业务,无意中捡到一个吊坠葫芦,不曾想这个吊坠葫芦竟然让他从二十六岁变回了十九岁的容貌。当他读出葫芦底部的咒语后,意外地走了葫芦空间中,从此开始了对葫芦空间的偷盗生活,里面的物产丰富……
  • 暴力萝莉要成神

    暴力萝莉要成神

    “他”本是普法寺十八罗汉阵的一抹杀气,奈何方丈爷爷喊“他”去历练红尘。从此带着神兽,铁头功大杀四方。征战四方?不怕,神兽大黄一巴掌拍死他丫的!宫斗派斗?不怕,王妃奶奶率领镇南王府全家都是神助攻!修仙称霸?不怕,世子帅爹陪着上天入地!“唉,再也不能跟师兄们切磋武功了~”小奶娃托着萌萌脑袋皱眉师兄们吐了一缸老血“别,我们求求你走吧!”在另一个网站没有受众的书,免费贴到这边给大家看着玩吧。
  • 医谋之风华倾天下

    医谋之风华倾天下

    夏暖穿越了,因为科学家闺蜜一一的实验将她倒腾但这个没有电脑没有手机没有WIFI的破地方。穿越到刘家村还没一个月,先是生了一场大病,然后姐姐走了,后来被哥哥赶出家门,自生自灭,而后险些葬身虎腹……这大起大落,也是醉了。幸而承蒙药王谷谷主相救,因“天赋异禀”被药王谷谷主收做嫡传弟子。原来,在不知不觉之间她已经步入了当权者布下的天下棋局之中。那执棋人在暗处淡淡微笑,看着这一场生死角逐。胜者活,败者死。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 中国历史上的“坏”女人

    中国历史上的“坏”女人

    被世人蔑称为“七为夫人”、“九为寡妇”的夏姬真的嫁了七次,以采补术克死了九个男人吗?千古一帝秦始皇的母亲赵姬真的如史话中那样,是一个淫乱无度的妓女吗?一代明君唐太宗宠爱的高阳公主为什么性情乖戾,身为皇家金枝玉叶却作奸犯险?千古第一女“丞相”上官婉儿有着怎样波折艰辛的人生经历?在这些众口相传的坏女人身上究竟发生了怎样刻骨铭心的事情,让她们前后性情大变,在人性的道路上迷失了方向?
  • 夜行者的悲哀

    夜行者的悲哀

    她是被人唾弃的上帝的弃儿琉家二小姐,自己深爱的男人被姐姐抢走,并遭受神秘吸血鬼的报复.......世人的厌恶,爱人的背叛,神秘少年铺天盖地的复仇...她该何去何从......
  • 从小就上常青藤

    从小就上常青藤

    本书给了中国家长们一个机会,那就是带着孩子”从小就上常青藤”。我们提炼了常青藤精英教育的若干法则,每一个法则都能有效运用于儿童成长教育的方方面面,从而让您的孩子无需走出国门,便能从小享受到更为国际化、更适应当前时代的启蒙教育。
  • 历史传说中的美食家

    历史传说中的美食家

    (新书《我的帝国崛起》希望大家支持!!收藏)我所生存的CN23号地球位面毁灭了,我和少数的幸存者,为多元宇宙意志所容纳,成为了“裁决者”。为了贯彻多元宇宙的意志,为了维护各时间线的稳定。我不得不穿梭于各个历史事件和传说中,去疏导、解决、裁决各种各样偏离了历史轨迹的麻烦。在这样一份时空错乱,自由却又无奈的工作中,唯有与各种美食离奇的邂逅,能慰藉我的孤独。
  • 绝世仙尊

    绝世仙尊

    懵懂少年踏上仙途,无奈发现身边美女汇聚的速度竟比修炼速度还要快,刁蛮任性的狐狸精,这是萝莉派,艳绝天下的昆仑四姝,这是女神团体,神秘莫测的青龙女,这是女王陛下……别人的仙途冷冷清清,孤独求索,咱这是带着美女组团出游!范逸很无辜,我是个纯洁的男主,为毛走的是后宫的路数?