登陆注册
19618000000068

第68章 V WAR!(2)

When the enemy drew near enough to be seen from where we stood we all gasped with astonishment. The hillsides were actually covered with them-- thousands upon thousands. They made our small army within the village look like a mere handful.

"Saints alive!" muttered Polynesia, "our little lot will stand no chance against that swarm. This will never do. I'm going off to get some help." Where she was going and what kind of help she meant to get, I had no idea. She just disappeared from my side.

But Jip, who had heard her, poked his nose between the bamboo bars of the fence to get a better view of the enemy and said, "Likely enough she's gone after the Black Parrots. Let's hope she finds them in time. Just look at those ugly ruffians climbing down the rocks-- millions of 'em! This fight's going to keep us all hopping."

And Jip was right. Before a quarter of an hour had gone by our village was completely surrounded by one huge mob of yelling, raging Bag-jagderags.

I now come again to a part in the story of our voyages where things happened so quickly, one upon the other, that looking backwards I see the picture only in a confused kind of way. I know that if it had not been for the Terrible Three-- as they came afterwards to be fondly called in Popsipetel history-- Long Arrow, Bumpo and the Doctor, the war would have been soon over and the whole island would have belonged to the worthless Bag-jagderags. But the Englishman, the African and the Indian were a regiment in themselves; and between them they made that village a dangerous place for any man to try to enter.

The bamboo fencing which had been hastily set up around the town was not a very strong affair; and right from the start it gave way in one place after another as the enemy thronged and crowded against it. Then the Doctor, Long Arrow and Bumpo would hurry to the weak spot, a terrific hand-to-hand fight would take place and the enemy be thrown out. But almost instantly a cry of alarm would come from some other part of the village-wall; and the Three would have to rush off and do the same thing all over again.

The Popsipetels were themselves no mean fighters; but the strength and weight of those three men of different lands and colors, standing close together, swinging their enormous war-clubs, was really a sight for the wonder and admiration of any one, Many weeks later when I was passing an Indian camp-fire at night I heard this song being sung. It has since become one of the traditional folksongs of the Popsipetels.

Oh hear ye the Song of the Terrible Three And the fight that they fought by the edge of the sea.

Down from the mountains, the rocks and the crags, Swarming like wasps, came the Bag-jagderags.

Surrounding our village, our walls they broke down.

Oh, sad was the plight of our men and our town!

But Heaven determined our land to set free And sent us the help of the Terrible Three.

One was a Black--he was dark as the night;

One was a Red-skin, a mountain of height;

But the chief was a White Man, round like a bee;

And all in a row stood the Terrible Three.

Shoulder to shoulder, they hammered and hit.

Like demons of fury they kicked and they bit.

Like a wall of destruction they stood in a row, Flattening enemies, six at a blow.

Oh, strong was the Red-skin fierce was the Black.

Bag-jagderags trembled and tried to turn back.

But 'twas of the White Man they shouted, "Beware!

He throws men in handfuls, straight up in the air!"

Long shall they frighten bad children at night With tales of the Red and the Black and the White.

And long shall we sing of the Terrible Three And the fight that they fought by the edge of the sea.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁独宠妻

    总裁独宠妻

    她的人生还能再糟糕一点么?唯一的妈妈重病,20万,买来了妈妈的命,却换来一个极具BT的男人;曾经认为最好的姐妹感情,却获得了无情的背叛;是这样破罐子破摔,还是浴火重生;是受尽折磨,还是巧施计谋,邀宠上位?
  • 营销鬼才

    营销鬼才

    他,一个老人,曾经一夜白头;他,一个中年男人,因为太帅累遭命运戏弄;老人起死回生,参透人性;临终之际,留下五个锦囊,每每助中年男人逢凶化吉几个离婚女人,奋起自救,撑起一片艳阳天几个九零后花瓶,放弃幻想,杀出一条血路这里没有玄幻、没有穿越、没有神通这里只有现实、只有奋斗、只有自强不息爱恨情仇的纠葛、尔虞我诈的斗争、绝处逢生的喜悦......如果您喜欢,请收藏、推荐、投票、打赏、并给与您最宝贵的建议非常谢谢您宝贵的时间
  • 古代儿子太凶猛

    古代儿子太凶猛

    父母相继离世,她被同父异母的哥哥给卖了,当她鼓起勇气生活的时候,却怀孕了。为了孩子,她与顶头上司签订了契约。孩子出生了,她却被赶出家门。看着开口说话的儿子,无语望天,谁来告诉她这是出了什么事?
  • 中国古代寓言故事·第二辑

    中国古代寓言故事·第二辑

    本书旨在运用简单生动的语言,讲述我国古代寓言故事,热情地赞扬真善关,深恶痛绝地讽刺揭露伪恶丑,意在使每一位读者能够真切地理解寓言的真谛;而且每篇结束都有相应的寓意点拔,方便读者的阅读和学习。让您在阅读的过程中开拓视野,心灵受到传统文化的熏陶和启迪!
  • 沧桑冥录

    沧桑冥录

    笑谈词穷古痴今狂终成空,刀钝刃乏恩断义绝梦方破。路荒遗滩饱览足迹没人懂,多年望眼欲穿红尘滚滚悟。看我廖若星辰太古洪荒录,至若哀鸿遍野尔虞我诈勿。
  • 般若蜜多心经口语化现代语言解说

    般若蜜多心经口语化现代语言解说

    用口语化的现代语言解说《般若蜜多心经》,让佛经浅显易懂,让更多人能够看懂佛经。
  • 绝世王宠:情绝天下

    绝世王宠:情绝天下

    他是名震天下的绝世公子段情,他是人人惧怕的玉段山庄少庄主段情,他是天下女子倾心下嫁的绝色美男段情,他,一个上天的宠儿,带着母亲的血海深仇踏入江湖,重重迷雾,阻止不了他复仇的步伐。当面具一层层的剥落,原来,他就是她,本以为是一场刻骨铭心的爱情,却到头来只是一场阴谋。当心死,身伤的她绝望地跳下绝情崖,一把魔琴的现世,让她凤凰涅槃再次归来,江湖因此掀起一场腥风血雨,迷茫的她到底该如何选择,是他,是他,还是他!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 毛泽东与西游记 封神演义

    毛泽东与西游记 封神演义

    在毛泽东喜欢阅读的古典文学名著中,《封神演义》占有特殊位置。他读《封神演义》虽不及《三国演义》和《红楼梦》那样,当作政治、军事书来读,也不像对《西游记》、《水浒传》那样,对书中故事时常运用,随手拈来譬解事物,解释道理。从目前看到的史料中,毛泽东谈起《封神演义》的时候不算多,但是,毛泽东却熟读这部书,对书中故事有自己的分析,并且用他这种分析,讲述重要道理。
  • 比较文学概论

    比较文学概论

    本教材总结了比较文学学科的规律性知识,提炼出学科基本常识中最重要的关键点,辅以较深入的研究性指导。本教材突破了以往比较文学概论教材过分理论化的缺陷,采用详实的文本和历史事件案例讲述,从而使内容丰富充实。本教材按教育规律精心设计专栏,写作风格简明流畅,章节编排易读且更吸引人,力图在体例、内容和风格上有所创新,尽量做到简明而不简单,既保持知识性、学术性又灵活生动。