登陆注册
19618000000002

第2章 I THE COBBLER'S SON

MY name was Tommy Stubbins, son of Jacob Stubbins, the cobbler of Puddleby-on-the-Marsh; and I was nine and a half years old. At that time Puddleby was only quite a small town. A river ran through the middle of it; and over this river there was a very old stone bridge, called Kingsbridge, which led you from the market-place on one side to the churchyard on the other.

Sailing-ships came up this river from the sea and anchored near the bridge. I used to go down and watch the sailors unloading the ships upon the river-wall. The sailors sang strange songs as they pulled upon the ropes; and I learned these songs by heart.

And I would sit on the river-wall with my feet dangling over the water and sing with the men, pretending to myself that I too was a sailor.

For I longed always to sail away with those brave ships when they turned their backs on Puddleby Church and went creeping down the river again, across the wide lonely marshes to the sea. I longed to go with them out into the world to seek my fortune in foreign lands--Africa, India, China and Peru! When they got round the bend in the river and the water was hidden from view, you could still see their huge brown sails towering over the roofs of the town, moving onward slowly--like some gentle giants that walked among the houses without noise. What strange things would they have seen, I wondered, when next they came back to anchor at Kingsbridge! And, dreaming of the lands I had never seen, I'd sit on there, watching till they were out of sight.

Three great friends I had in Puddleby in those days. One was Joe, the mussel-man, who lived in a tiny hut by the edge of the water under the bridge. This old man was simply marvelous at making things. I never saw a man so clever with his hands. He used to mend my toy ships for me which I sailed upon the river; he built windmills out of packing-cases and barrel-staves; and he could make the most wonderful kites from old umbrellas.

Joe would sometimes take me in his mussel-boat, and when the tide was running out we would paddle down the river as far as the edge of the sea to get mussels and lobsters to sell. And out there on the cold lonely marshes we would see wild geese flying, and curlews and redshanks and many other kinds of seabirds that live among the samfire and the long grass of the great salt fen. And as we crept up the river in the evening, when the tide had turned, we would see the lights on Kingsbridge twinkle in the dusk, reminding us of tea-time and warm fires.

Another friend I had was Matthew Mugg, the cat's-meat-man. He was a funny old person with a bad squint. He looked rather awful but he was really quite nice to talk to. He knew everybody in Puddleby; and he knew all the dogs and all the cats. In those times being a cat's-meat-man was a regular business. And you could see one nearly any day going through the streets with a wooden tray full of pieces of meat stuck on skewers crying, "Meat! M-E-A-T!" People paid him to give this meat to their cats and dogs instead of feeding them on dog-biscuits or the scraps from the table.

I enjoyed going round with old Matthew and seeing the cats and dogs come running to the garden-gates whenever they heard his call. Sometimes he let me give the meat to the animals myself; and I thought this was great fun. He knew a lot about dogs and he would tell me the names of the different kinds as we went through the town. He had several dogs of his own; one, a whippet, was a very fast runner, and Matthew used to win prizes with her at the Saturday coursing races; another, a terrier, was a fine ratter. The cat's-meat-man used to make a business of rat-catching for the millers and farmers as well as his other trade of selling cat's-meat.

My third great friend was Luke the Hermit. But of him I will tell you more later on.

I did not go to school; because my father was not rich enough to send me. But I was extremely fond of animals. So I used to spend my time collecting birds' eggs and butterflies, fishing in the river, rambling through the countryside after blackberries and mushrooms and helping the mussel-man mend his nets.

Yes, it was a very pleasant life I lived in those days long ago-- though of course I did not think so then. I was nine and a half years old; and, like all boys, I wanted to grow up--not knowing how well off I was with no cares and nothing to worry me. Always I longed for the time when I should be allowed to leave my father's house, to take passage in one of those brave ships, to sail down the river through the misty marshes to the sea-- out into the world to seek my fortune.

同类推荐
  • Russia

    Russia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Aeneid

    The Aeneid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫元君授道传心法

    紫元君授道传心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送崔侍御之岭南二十

    送崔侍御之岭南二十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨乃武与小白菜

    杨乃武与小白菜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 杠上我的青梅竹马

    杠上我的青梅竹马

    长路漫漫,爱恨两茫茫,是否能如他所愿,愿得一人心,白首不相离,风雨过后又是否真的能执子之手与子携老,牵手走向那个总是四季如春,花瓣满天飞的地方了。如花似玉的姐姐爱慕上妹妹的亲梅竹马时,爱的天枰又将偏向何方了。
  • 2012——阳光下的罪恶

    2012——阳光下的罪恶

    一个大老板的千金小姐本该在穿梭在都市的纸醉金迷之中,可是金善喜和别人不一样,她陪着一个执著的环保工作者在茫茫的沙漠上建设绿色能源基地。当资金发生困难的时候,当大老板亲自来视察的时候,金善喜出了意外——死在了无人的戈壁上。但是金岳川并不相信意外,他没有去找警察,而是求助于一个神秘的组织行为学的教授……
  • 杏花杂记

    杏花杂记

    熙熙攘攘中,总会有一抹不经意的灵感触动心弦。待到春花烂漫,四月十里杏花,我愿徜徉花雨中,谱一曲华美乐章。不过杂记尔,古风故事,起笔于杏花开时,故名:杏花杂记。知否知否,应是绿肥红瘦。桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙。杨柳岸,晓风残月。梳洗罢,独倚望江楼。……或缠缠绵绵,或意味隽永,总要试图博一个唇齿留香了。
  • 最后一个阴灵师

    最后一个阴灵师

    诸水合流,是为“同流”。我是一名广告文案人员,和朋友有着自己的工作室。可是自从朋友从外地旅游回来后一切都变了,我在楼道监控里看见我大半夜自己给自己烧纸,朋友办公室里莫名其妙有棺材;我以为是朋友拖我下水,可实际上,是我把朋友拖下了水。
  • 大陆黄金运台秘事

    大陆黄金运台秘事

    在解放战争即将胜利之时,大陆的几百万两黄金被国民党秘密运往台湾。这些黄金是大陆人民辛勤劳动的血汗,本应属于人民,但国民党却盗取了国库中的黄金。本书详尽叙述蒋介石如何调兵遣将细致布置黄金运出计划、运输手段……只是人们都知道蒋介石从大陆运走了黄金,却不知其中的三分之二却源于美国!?本书丰富了吴宇森导演的电影《太平轮》的历史背景,为大众架构起一段完整、清晰的历史图景。
  • 莽荒第一神

    莽荒第一神

    本文结合修真、洪荒、山海经、西游记等四大元素进行创作,有修真的绚,有洪荒的强,山海经的怪,西游记的回忆。胸中之书酝多年,此朝方才写成文。不求富贵功名,只为做完一梦。
  • 最美的夏天

    最美的夏天

    他和她因为同在一间学院也同一个班,还做了同桌而一点点一点点了解对方。然而,他,对她产生了感情。她,却一直不知,,,直到最后......
  • 万世之皇

    万世之皇

    长生路上,风霜雨雪是难,酒色财气是关,妖魔鬼怪是劫。我折一支桃花为剑,以年华和至道炼成一首天歌,仗剑高歌,斩劫破难,勇往直前!一步步,万世我为皇!
  • 神灭日

    神灭日

    这是美到叫人泫然欲泣的世界,那倾世的怒火、倾世的暴力、倾世的死亡、倾世的妖艳在画师笔熔于一炉,最后呈现出的是倾世的悲哀那远古的时代,高阶而又神秘的智慧生物在大地上咆哮,与妖魔展开战争,然后在时间的碾压下逐渐沉默。然后一代又一代的英雄们一起,在他们的时代担负起拯救世界的责任。那些溢柔的浮水就要退潮了,露出下面铁牙狰狞的往事那将是,最为黑暗的光明
  • 人鱼泡泡Ⅰ

    人鱼泡泡Ⅰ

    “你知道琴音螺有一个很神奇的地方吗?”“如果很真诚地对着它说话的话,那么,那句真诚的话将会一直保存在琴音螺中,直到那个人说的那句话不再真诚,话音才会从琴音螺中消失。”男孩微微一笑,顽皮的眼睛里没有了以往的顽皮,很认真,很专注。然后,他将琴音螺的螺孔对向自己小小的嘴巴,轻轻呢喃了一句。海风微微拂过,吹动了他和她小巧灵秀的发丝。小女孩抬起头,用两只小手一次一次、一点一点抹了抹脸上的泪水。是真的么,琴音螺真的那么神奇么?她望着手中的琴音螺,轻轻举起至耳边。里面,好听地传来了一句小男孩真诚而又稚嫩的声音:“如果你是美人鱼的话,那么,我一定会一直在你身边保护你,不再让你像美人鱼一样受到伤害……”