登陆注册
19617200000094

第94章 Chapter XXXIX. Listen to Reason.(2)

"Do you feel better, Herbert?"

He put down the empty glass, taking no notice of his brother's question. "Randal," he said, "you know where Sydney is."

Randal admitted it.

"Give me her address. My mind's in such a state I can't remember it; write it down."

"No, Herbert."

"You won't write it? and you won't give it?"

"I will do neither the one nor the other. Go back to your chair; fierce looks and clinched fists don't frighten me. Miss Westerfield is quite right in separating herself from you. And you are quite wrong in wishing to go back to her. There are my reasons. Try to understand them. And, once again, sit down."

He spoke sternly--with his heart aching for his brother all the time. He was right. The one way is the positive way, when a man who suffers trouble is degraded by it.

The poor wretch sank under Randal's firm voice and steady eye.

"Don't be hard on me," he said. "I think a man in my situation is to be pitied--especially by his brother. I'm not like you; I'm not accustomed to live alone. I've been accustomed to having a kind woman to talk to me, and take care of me. You don't know what it is to be used to seeing a pretty creature, always nicely dressed, always about the room--thinking so much of you, and so little of herself--and then to be left alone as I am left, out in the dark. I haven't got my wife; she has thrown me over, and taken my child away from me. And, now, Sydney's taken away from me next. I'm alone. Do you hear that? Alone! Take the poker there out of the fireplace. Give me back Sydney, or knock out my brains. I haven't courage enough to do it for myself. Oh, why did I engage that governess! I was so happy, Randal, with Catherine and little Kitty."

He laid his head wearily on the back of his chair. Randal offered him more wine; he refused it.

"I'm afraid," he said. "Wine maddens me if I take too much of it.

You have heard of men forgetting their sorrows in drink. I tried it yesterday; it set my brains on fire; I'm feeling that glass I took just now. No! I'm not faint. It eases my head when I rest like this. Shake hands, Randal; we have never had any unfriendly words; we mustn't begin now. There's something perverse about me.

I didn't know how fond I was of Sydney till I lost her; I didn't know how fond I was of my wife till I left her." He paused, and put his hand to his fevered head. Was his mind wandering into some other train of thought? He astonished his brother by a new entreaty--the last imaginable entreaty that Randal expected to hear. "Dear old fellow, I want you to do me a favor. Tell me where my wife is living now?"

"Surely," Randal answered, "you know that she is no longer your wife?"

"Never mind that! I have something to say to her."

"You can't do it."

"Can _you_ do it? Will you give her a message?"

"Let me hear what it is first."

Herbert lifted his head, and laid his hand earnestly on his brother's arm. When he said his next words he was almost like his old self again.

"Say that I'm lonely, say that I'm dying for want of a little comfort--ask her to let me see Kitty."

His tone touched Randal to the quick. "I feel for you, Herbert," he said, warmly. "She shall have your message; all that I can do to persuade her shall be done."

"As soon as possible?"

"Yes--as soon as possible."

"And you won't forget? No, no; of course you won't forget." He tried to rise, and fell back again into his chair. "Let me rest a little," he pleaded, "if I'm not in the way. I'm not fit company for you, I know; I'll go when you tell me."

Randal refused to let him go at all. "You will stay here with me; and if I happen to be away, there will be somebody in the house, who is almost as fond of you as I am." He mentioned the name of one of the old servants at Mount Morven, who had attached himself to Randal after the breakup of the family. "And now rest," he said, "and let me put this cushion under your head."

Herbert answered: "It's like being at home again"--and composed himself to rest.

同类推荐
热门推荐
  • 听不见·花落

    听不见·花落

    她叫季沫,如寂寞。经历了生死离别,爱恨情仇。生活总是充满矛盾体。季沫不擅长撒谎,但擅长沉默。她不知道怎么该把生活进行下去,不知道她的动力源于哪里。有时候只是仅仅的不甘心,不甘心失去的一切,不甘心承受太多痛苦……她想像小米粒一样快乐,像莫冉一样苛刻,像零一样自在……但她是季沫,她永远不会成为别人的影子。她必须将生活进行下去,失去一切都好。
  • 寄那些岁月

    寄那些岁月

    青春我们轻轻走过,岁月在逝去的情怀能否绽放?
  • 圣经的故事

    圣经的故事

    《圣经》是人类历史上一部独一无二的书。它由不同时代的人用不同的语言写成,却极其贯通;它遭到无数的怀疑甚至诋毁,但最终它作为圣经经典的位置却丝毫没有动摇;它不是单纯的文学书、哲学书或历史书,但它是很多文学作品的源泉,哲学家不断地引用和讨论,它对犹太古史的详尽记载也远远超过其他民族的古史书。《圣经》是人类的伟大遗产。
  • 仙道隐

    仙道隐

    一个人,一壶酒,斩断相思万古愁。再回首,人消瘦,万古千秋红尘游。
  • 逆袭之妃倾天下

    逆袭之妃倾天下

    豪门千金云星夜穿越重生,化身卑微小宫女;天潢贵宦慕容轩重活一次,扮猪吃虎做王爷,且看他们如何扭转乾坤,升级通关打BOSS。温情模式开启,守护痴呆小王爷,情深不悔深似海,一生一世一双人。生存模式开启,躲避暗害与追杀,后宫博弈只为活,战场之上露才华。任务模式开启,探寻身世报家仇,一路艰辛护天下,行侠仗义走天涯。云星夜不信天,不认命,只想要活下去。游戏进行时,她的身边不乏各色美男,却都只是匆匆过客,爱的只不过是小小的他。初次见面,她救他一命,他送她玉环,他笑着说:“娘亲说送给喜欢的人,我喜欢你,就送给你吧。”云星夜说:“生死与共,凭你这句话,我定护你周全。”
  • 重生之文狂

    重生之文狂

    他写的诗歌,无论是古体、近体还是现代诗,都被那些诗词爱好者奉为佳作,他创作的散文,不管是抒情还是叙事,均让所有散文作家尊为圭臬,他随手编的剧本,哪怕只是一个简单的故事,也能成就长久不衰的影视经典,还有他发表的小说,更是开启了各种先河和流派,让全世界的读者都为之倾狂,他擅长诗、词、歌、赋、寓言童话、散文、剧本、小说等每一个文学领域,他精通中国文学、引领日本文学、带动希腊文学,制霸英文文学、一统德国文学,并完全俘获欧美文学的芳心,他是叶不凡,是文学界泰斗和灯塔,是世界上唯一的十级作家,是一个被世人尊为文狂的超级文人!本书已经签约,合同寄达便改状态,希望大家多多收藏,多多支持!
  • 唯美情书之永远约定

    唯美情书之永远约定

    当你和他有了约定,你更要想清楚当他不能守约的时候,你会是什么样子。当一个人为另一个放弃什么时,就应该估量遭遇得不偿失后自己会否后悔,是否能做到两者皆失后无怨无悔。若不能肯定,还是不要为另一个人轻易放弃什么。多年以后,无论是你放弃了约定,还是他(她)放弃了誓言,只要记得,曾经爱过就好。
  • 至尊战纪

    至尊战纪

    只要我想,只要我愿,弑神灭佛不过弹指间!
  • 可不可以告诉我其实我并不孤单

    可不可以告诉我其实我并不孤单

    我曾经答应过你。会永远记住关于你的全部。太阳先生,我认识你八年零六十二天我知道你最怕乌龟我知道你最爱是我你离开这个世界六年九十八天你一定不知道我多么庆幸你出现在我的生命中你肯定不明白这些年里的我活的有多固执,我确定这一生我都不可能遇到一个告诉我别把逞强当坚强的男子。太阳先生,可不可以告诉我其实我并不孤单!因为只要有太阳的地方,就有你温暖的守护。
  • 唐朝将军当代妻

    唐朝将军当代妻

    意外被石头带到了唐朝!痛彻心扉后强令自己重新站起!独立坚强,聪慧非凡让她寻到了属于自己的归宿,谁料想,她竟又被带回现代,机会只剩一次,是回到爱人身边?还是陪着父母?她要如何抉择?