登陆注册
19617200000088

第88章 Chapter XXXVI. Mr. and Mrs. Herbert.(2)

"We have been to many places," she reminded him, "and we have got tired of them together."

"Is that my fault?"

"I didn't say it was."

He got up and approached the bell. "I think the journey has a little over-tired you," he resumed. "Would you like to go to your room?"

"I will go to my room, if you wish it."

He waited a little, and answered her as quietly as ever. "What I really wish," he said, "is that we had consulted a doctor while we were in London. You seem to be very easily irritated of late.

I observe a change in you, which I willingly attribute to the state of your health--"

She interrupted him. "What change do you mean?"

"It's quite possible I may be mistaken, Sydney. But I have more than once, as I think, seen something in your manner which suggests that you distrust me."

"I distrust the evil life we are leading," she burst out, "and I see the end of it coming. Oh, I don't blame you! You are kind and considerate, you do your best to hide it; but you have lived long enough with me to regret the woman whom you have lost. You begin to feel the sacrifice you have made--and no wonder. Say the word, Herbert, and I release you."

"I will never say the word!"

She hesitated--first inclined, then afraid, to believe him. "I have grace enough left in me," she went on, "to feel the bitterest repentance for the wrong that I have done to Mrs.

Linley. When it ends, as it must end, in our parting, will you ask your wife--?"

Even his patience began to fail him; he refused--firmly, not angrily--to hear more. "She is no longer my wife," he said.

Sydney's bitterness and Sydney's penitence were mingled, as opposite emotions only _can_ be mingled in a woman's breast.

"Will you ask your wife to forgive you?" she persisted.

"After we have been divorced at her petition?" He pointed to the window as he said it. "Look at the sea. If I was drowning out yonder, I might as well ask the sea to forgive me."

He produced no effect on her. She ignored the Divorce; her passionate remorse asserted itself as obstinately as ever. "Mrs.

Linley is a good woman," she insisted; "Mrs. Linley is a Christian woman."

"I have lost all claim on her--even the claim to remember her virtues," he answered, sternly. "No more of it, Sydney! I am sorry I have disappointed you; I am sorry if you are weary of me."

At those last words her manner changed. "Wound me as cruelly as you please," she said, humbly. "I will try to bear it."

"I wouldn't wound you for the world! Why do you persist in distressing me? Why do you feel suspicion of me which I have not deserved?" He stopped, and held out his hand. "Don't let us quarrel, Sydney. Which will you do? Keep your bad opinion of me, or give me a fair trial?"

She loved him dearly; she was so young--and the young are so ready to hope! Still, she struggled against herself. "Herbert! is it your pity for me that is speaking now?"

He left her in despair. "It's useless!" he said, sadly. "Nothing will conquer your inveterate distrust."

She followed him. With a faint cry of entreaty she made him turn to her, and held him in a trembling embrace, and rested her head on his bosom. "Forgive me--be patient with me--love me." That was all she could say.

He attempted to calm her agitation by speaking lightly. "At last, Sydney, we are friends again!" he said.

Friends? All the woman in her recoiled from that insufficient word. "Are we Lovers?" she whispered.

"Yes!"

同类推荐
热门推荐
  • 落日之恋

    落日之恋

    林夕在开学第一天遇到了莫奕,两人并成为了同桌,在以同桌相处的几个月里,林夕被莫奕深深吸引,同时展开了大胆的追求。最终林夕打败了万千情敌,成为了站在莫奕身旁的那个人。大家都以为两人会一直在一起,但好景不长,几个月后莫奕提出了分手。林夕无法接受,可无论说什么做什么也无法改变莫奕的心意,最后林夕选择了放弃。分手给林夕带来了很大的打击,同时因为种种原因最好朋友也离开了她,再想着自己的家庭,林夕陷进了痛苦的深渊,从那以后林夕不再是从前的那个林夕,学会了抽烟喝酒打架逃课…步入高三,班上的很多同学都进入了备考状态,而林夕依旧对学习毫不上心,因为一场车祸,林夕的奶奶生命垂危,在见到林夕最后一面时告诉林夕,希望她过好自己的人生,不要一辈子都这样浑浑噩噩。林夕因此而有了学习的动力,在努力一年后,终于考上了一所不错的大学。可结局并非如此,林夕要经历的会让她对青春的定义更加刻骨,更加铭心
  • 后汉演义

    后汉演义

    本书起自王莽新朝,终于蜀汉、曹魏灭亡,晋室开基,前后共两个半世纪。对朝代兴亡,尤为关注。对王莽的伪善面目,有深刻揭露。光武中兴,东汉文治武功一度取得辉煌成就。但由于封建王朝的家天下制度,后继帝王昏庸淫乱,外戚干政,宦官肆虐,军阀横行,终导致帝国覆亡,百姓饱受战乱之苦。书中引用材料,大都来自正史,对重大事件和重要人物有较细记述。个别地方,沿用历史小说,如张飞(实为刘备)鞭督邮,诸葛亮用空城计(属虚构),目的为增加趣味性。
  • 断莲书

    断莲书

    楚璎身为长明神女,曾经所求所念,不过只是一寸安宁。然而一夕之间,风云骤变。六千年前,她与一同长大的攸宁双双捏碎姻缘玉,毁去婚约。六千年后,她悄然归来,面对的,却是帝妃的步步算计。后来,于蓬莱仙岛之上,寒凉瀛水之中,她化身一条小灰蛇,前尘尽忘。而他一身白衣如雪,踏月而来,眼角一滴泪痣,殷红灼眼。他口口声声说恨了她三万年,却又数次救她于水深火热之中。神神鬼鬼,真人假面,这浮华三千,谁又曾真的超脱于尘世之外?烟云拨散,沧海桑田,她欠了他的旧债,终究需还。--情节虚构,请勿模仿
  • 男人模式:3000年关于男子品性的智者高论

    男人模式:3000年关于男子品性的智者高论

    本书汇集了自荷马以来西方的经典文学、哲学、历史作品中对男人品性和形象的描述,为我们打开了一扇思考男人之道的窗口。通过这扇窗口,读者看到了骑士时代的男子、绅士时代的男子、智慧的男子、家庭中的男子、从政的男子、高尚的男子、美国男子以及后现代的男子,看到他们的勇气、信心、智慧、浪漫、困惑。书中所选,既有对男人品性的哲学和道德思辨,自亚里斯多德到奥古斯丁,到培根,剖析男性美德的细微之处;也有对男人角色的有力辩护,自古罗马的卡托到戴高乐以至肯尼迪,先贤之训诫名言,值得深思;更有对男子形象与模式的生动描摹,自荷马笔下的俄底修斯到中世纪的浪漫骑士,无不是经典男人气质的体现,给人以深刻印象。
  • 冷婚甜妻

    冷婚甜妻

    一挑眉,报社小记者,居然还是名门千金?总裁大人请放手,还有很多事情没完成!可谁知,霸气宣言,要想知道真相,跟我走!莫名其妙的扯了证,交易之中丢了心,到底是谁欠了谁?
  • 妖流

    妖流

    在人和妖横行的大陆,看身世离奇的少年如何改变世界。
  • 荷倾天下:荆棘缠仙覆七剑

    荷倾天下:荆棘缠仙覆七剑

    “喂,这把剑明明跟我配,你哪只眼睛看到它属于你了!”“我不和你争,反正剑我不要了,要你就够了。”“你以为天下有这么好的事啊,这剑是我的,我是你的,那这剑不还是你的吗!”“你俩闹够没,到时候聚齐七把神剑你俩爱要哪把要哪把!”女主腹黑且逗比,男主虽冰霜但专情,爆笑仙侠寻剑,且看一行人如何救苍生,她如何倾天下!
  • 爱如妃花轻似梦

    爱如妃花轻似梦

    一名推销界的女王穿越到风伦国,成了太尉小妾之女,更可气的是还把她许配为太子良娣——小老婆,晕死,打死也不干,花容月貌又如何,我就给毁了,为了自己的一片蓝天,她毁容、诈死、经商、行军演绎了一段传奇,情往何处,爱栖何枝?--情节虚构,请勿模仿
  • 冷情前夫耍无赖

    冷情前夫耍无赖

    6年前冷漠的剥夺她刚生下的孩子,逼她离婚,6年后却耍尽无赖,只为前夫变现任!“想要儿子,可以,我们复婚!”某男淡笑着撑开门。“抱歉,买一送一这种事,我不喜欢。而且,我要的是儿子,不是前夫。”某女挑眉。某男:“嗯,不是前夫,是老公!”某女怒!你还能再无赖点吗?
  • 骑士风云录1

    骑士风云录1

    大陆历596年,“卡德莱特平原之会战”以卡奥斯帝国的全面胜利而告终,索菲亚王国军自国主诺兰德夫六世以下,全军覆没,仅杰克·佛利特将军一人生还。覆巢之下,焉有完卵。自死神指间侥幸逃生的王太子阿斯尔和利特大公爵这子莱恩斯成为索菲亚复国的最后希望。而当人类互相残杀时,兽人正在海峡的另一边窥视着……