登陆注册
19617200000047

第47章 Chapter XVI. The Child.

During the first week there was an improvement in the child's health, which justified the doctor's hopeful anticipations. Mrs.

Linley wrote cheerfully to her husband; and the better nature of Mrs. Linley's mother seemed, by some inscrutable process, to thrive morally under the encouraging influences of the sea air.

It may be a bold thing to say, but it is surely true that our virtues depend greatly on the state of our health.

During the second week, the reports sent to Mount Morven were less encouraging. The improvement in Kitty was maintained; but it made no further progress.

The lapse of the third week brought with it depressing results.

There could be no doubt now that the child was losing ground.

Bitterly disappointed, Mrs. Linley wrote to her medical adviser, describing the symptoms, and asking for instructions. The doctor wrote back: "Find out where your supply of drinking water comes from. If from a well, let me know how it is situated. Answer by telegraph." The reply arrived: "A well near the parish church."'

The doctor's advice ran back along the wires: "Come home instantly."

They returned the same day--and they returned too late.

Kitty's first night at home was wakeful and restless; her little hands felt feverish, and she was tormented by perpetual thirst.

The good doctor still spoke hopefully; attributing the symptoms to fatigue after the journey. But, as the days followed each other, his medical visits were paid at shorter intervals. The mother noticed that his pleasant face became grave and anxious, and implored him to tell her the truth. The truth was told in two dreadful words: "Typhoid Fever."

A day or two later, the doctor spoke privately with Mr. Linley.

The child' s debilitated condition--that lowered state of the vital power which he had observed when Kitty's case was first submitted to him--placed a terrible obstacle in the way of successful resistance to the advance of the disease. "Say nothing to Mrs. Linley just yet. There is no absolute danger so far, unless delirium sets in." "Do you think it likely?" Linley asked.

The doctor shook his head, and said "God knows."

On the next evening but one, the fatal symptom showed itself.

There was nothing violent in the delirium. Unconscious of past events in the family life, the poor child supposed that her governess was living in the house as usual. She piteously wondered why Sydney remained downstairs in the schoolroom. "Oh, don't keep her away from me! I want Syd! I want Syd!" That was her one cry. When exhaustion silenced her, they hoped that the sad delusion was at an end. No! As the slow fire of the fever flamed up again, the same words were on the child's lips, the same fond hope was in her sinking heart.

The doctor led Mrs. Linley out of the room. "Is this the governess?" he asked.

"Yes!"

"Is she within easy reach?"

"She is employed in the family of a friend of ours, living five miles away from us."

"Send for her instantly!"

Mrs. Linley looked at him with a wildly-mingled expression of hope and fear. She was not thinking of herself--she was not even thinking, for that one moment, of the child. What would her husband say, if she (who had extorted his promise never to see the governess again) brought Sydney Westerfield back to the house?

The doctor spoke to her more strongly still.

"I don't presume to inquire into your private reasons for hesitating to follow my advice," he said; "but I am bound to tell you the truth. My poor little patient is in serious danger--every hour of delay is an hour gained by death. Bring that lady to the bedside as fast as your carriage can fetch her, and let us see the result. If Kitty recognizes her governess--there, I tell you plainly, is the one chance of saving the child's life."

Mrs. Linley's resolution flashed on him in her weary eyes--the eyes which, by day and night alike, had known so little rest. She rang for her maid. "Tell your master I want to speak to him."

The woman answered: "My master has gone out."

The doctor watched the mother's face. No sign of hesitation appeared in it--the one thought in her mind now was the thought of the child. She called the maid back.

"Order the carriage."

"At what time do you want it, ma'am?"

"At once!"

同类推荐
热门推荐
  • 赤子威龙

    赤子威龙

    “抓住他!一定要杀了他......啊!”狐鹰、约瑟夫、山岛宫一、大肚石神......等等,所有与之交过手的曾经不可一世的异能人物,无一不是咬牙切齿,满腔愤恨,都欲吃其肉,喝其血而后快!可一提起他的名字却又无一不是浑身上下脑袋痛,唏嘘不己......他是谁,又作了什么?何以如此遭人忌恨?
  • 西洋文明的本质

    西洋文明的本质

    本书收录了胡适先生的《西洋文明的本质》、《论中西文化》、《西洋哲学史大纲》、《人文运动》、《近代精神的先驱者——培根》等文章。
  • 冷酷校草的迷糊小神偷

    冷酷校草的迷糊小神偷

    俺归来了,没看过的不要看,看过的可以选择继续也可以选择弃文,劝那些好奇我的简介为什么如此而手贱打开来看的孩子,你还是忍住你的一时冲动,真的真的真的真的真的没他们说的那么好看。OK~~欢迎大家扔豆腐。
  • 枭鉴

    枭鉴

    我笑一片朦胧,是与非懂也不懂。我刀划破长空,天与地风起云涌!我哭泪洒心中,悲与欢苍天捉弄,我醒一场春梦,生与死一切成空!
  • 相见,不如怀念(全本)

    相见,不如怀念(全本)

    曾经的情感不再,遥远到无从追忆。如今的情感早步入正轨,大石坠顶都起不了浪。当有一天一个曾经熟悉的陌生人从茫茫人海中蓦然出现,情感的天平失衡了……继“七年之痒”之后,高克芳又提炼出“旧情复萌”的情感范式。都说“新鲜旧情人”,我们如此念旧是否只是因为曾经失去?内外煎熬,左右为难,每个人都在做出自己的选择。《相见,不如怀念》近日由河南文艺出版社改名《亲人爱人》出版上市,请喜欢的朋友们关注。
  • 藏龙穴:探寻龙族宝藏

    藏龙穴:探寻龙族宝藏

    在这场诡秘的博弈和历险中,往昔的友人和敌人都已凋零,唯我一人侥幸苟活。可这段噩梦一样的经历如今已成真正的梦魇,折磨得我近乎疯狂,活着也并非是一件幸事,如果你有过跟我一样经历,你肯定也会这样想吧。我想我若是再不将这些事情讲出来,恐怕马上就要陷入彻底的癫疯状态了!所以我选择用文字的方式将这些事情记述下来,不管有没有人能够看到,对于我来说都是一种莫大的释放和解脱。藏匿于中华大地各处地底古墓之中的玉龙到底存在着什么样的联系?神偷时迁后裔又有怎样的盗墓绝技?两个知青误入古墓,偶得一枚玉龙却引发出惊天之谜,阴错阳差、鬼使神差,他们不得不跟随三大江湖家族共展开诡异的寻宝旅程。
  • 极限再生

    极限再生

    穿越不同绝境的幻想世界~经历人性阴暗面的残酷考验~精彩刺激的都市极限杀戮游戏~相爱相杀,跨越时间线的生死对决~一切~尽在极限再生!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 妖孽七小姐

    妖孽七小姐

    穿越了?苏璃带着对现代生活的遗憾穿越成了左相府的草包七小姐,她“美名”传天下,哥哥不疼,姐姐不爱。苏璃潇洒的甩甩头发,不在乎。可是却遭遇桃花朵朵开……那她要不要在乎?
  • 假太监老公太无赖

    假太监老公太无赖

    她在表哥家遇到了他,一个她以为男性方面有问题的男人。但事实上呢?28岁的他,却为了得到她,自毁形象挖下陷阱,为了将她‘捕获’,竟然自甘堕落成‘不举’的男人。看他这个大灰狼怎么一步一步把小绵羊吃掉!
  • 丧尸日记本

    丧尸日记本

    丧尸来了!!!!!一个废肥费的死宅一路逃难的心路历程。一本日记本,写下了多少血与泪。一本日记本,记录了无数悲欢离合。算了,简介编不下去了,各位读者大大将就着看吧