登陆注册
19617200000033

第33章 Chapter IX. Somebody Attends to the Door.(3)

He remembered the inscription: "To Sydney Westerfield, with Catherine Linley's love." His head sank on his breast; he understood her at last. "You despise me," he said, "and I deserve it."

"No; I despise myself. I have lived among vile people; and I am vile like them."

She moved a few steps away with a heavy sigh. "Kitty!" she said to herself. "Poor little Kitty!"

He followed her. "Why are you thinking of the child," he asked, "at such a time as this?"

She replied without returning or looking round; distrust of herself had inspired her with terror of Linley, from the time when the bracelet had dropped on the grass.

"I can make but one atonement," she said. "We must see each other no more. I must say good-by to Kitty--I must go. Help me to submit to my hard lot--I must go."

He set her no example of resignation; he shrank from the prospect that she presented to him.

"Where are you to go if you leave us?" he asked.

"Away from England! The further away from _you_ the better for both of us. Help me with your interest; have me sent to the new world in the west, with other emigrants. Give me something to look forward to that is not shame and despair. Let me do something that is innocent and good--I may find a trace of my poor lost brother. Oh, let me go! Let me go!"

Her resolution shamed him. He rose to her level, in spite of himself.

"I dare not tell you that you are wrong," he said. "I only ask you to wait a little till we are calmer, before you speak of the future again." He pointed to the summer-house. "Go in, my poor girl. Rest, and compose yourself, while I try to think."

He left her, and paced up and down the formal walks in the garden. Away from the maddening fascination of her presence, his mind grew clearer. He resisted the temptation to think of her tenderly; he set himself to consider what it would be well to do next.

The moonlight was seen no more. Misty and starless, the dark sky spread its majestic obscurity over the earth. Linley looked wearily toward the eastern heaven. The darkness daunted him; he saw in it the shadow of his own sense of guilt. The gray glimmering of dawn, the songs of birds when the pure light softly climbed the sky, roused and relieved him. With the first radiant rising of the sun he returned to the summer-house.

"Do I disturb you?" he asked, waiting at the door.

"No."

"Will you come out and speak to me?"

She appeared at the door, waiting to hear what he had to say to her.

"I must ask you to submit to a sacrifice of your own feelings," he began. "When I kept away from you in the drawing room, last night--when my strange conduct made you fear that you had offended me--I was trying to remember what I owed to my good wife. I have been thinking of her again. We must spare her a discovery too terrible to be endured, while her attention is claimed by the guests who are now in the house. In a week's time they will leave us. Will you consent to keep up appearances? Will you live with us as usual, until we are left by ourselves?"

"It shall be done, Mr. Linley. I only ask one favor of you. My worst enemy is my own miserable wicked heart. Oh, don't you understand me? I am ashamed to look at you!"

He had only to examine his own heart, and to know what she meant.

"Say no more," he answered sadly. "We will keep as much away from each other as we can."

She shuddered at that open recognition of the guilty love which united them, in spite of their horror of it, and took refuge from him in the summer-house. Not a word more passed between them until the unbarring of doors was heard in the stillness of the morning, and the smoke began to rise from the kitchen chimney.

Then he returned, and spoke to her.

"You can get back to the house," he said. "Go up by the front stairs, and you will not meet the servants at this early hour. If they do see you, you have your cloak on; they will think you have been in the garden earlier than usual. As you pass the upper door, draw back the bolts quietly, and I can let myself in."

She bent her head in silence. He looked after her as she hastened away from him over the lawn; conscious of admiring her, conscious of more than he dared realize to himself. When she disappeared, he turned back to wait where she had been waiting. With his sense of the duty he owed to his wife penitently present to his mind, the memory of that fatal kiss still left its vivid impression on him. "What a scoundrel I am!" he said to himself as he stood alone in the summer-house, looking at the chair which she had just left.

同类推荐
  • THE NIGGER OF THE NARCISSUS

    THE NIGGER OF THE NARCISSUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续刊上海竹枝词

    续刊上海竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水族无鳞单

    水族无鳞单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Depot Master

    The Depot Master

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云卧纪谭

    云卧纪谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鱼跃农门

    鱼跃农门

    投身农家的杜小鱼发现,原来小农女真不是那么好当的……地少要买田,没肉吃要开源,看病看不起要自个儿学医,除了种大米外还得寻找合适的经济作物,总之,纯靠天吃饭绝不靠谱!所以,她必须活到老学到老,农书绝不离手,种田高手绝不放过,杜小鱼相信,只要努力,日子总能越过越好,一切都取决于态度!(新书闺门春事已开,求收藏求推荐!)
  • 风起苍岚之傲世风华

    风起苍岚之傲世风华

    一个是叱咤仙路的风云上神,一个是废材资质的修真菜鸟,当网游遭遇修真,还有什么是不可能的呢?当大神跌入云端,废柴医师掉入修真世界,小小菜鸟又该如何一步一个脚印攀上这云海尽头,苍岚之巅。曾经的游戏第一人风恋晚发现自己的好运到了头,不过她还有个绝密武器……纳尼?不能使用?萌兽or美男仙术or神通丹药or法宝修仙菜鸟日记从现在开始书写于是,在悬崖下的另一个世界,萌妹子的另类修真生活开启!即使大道无情,道路凶险,萌妹子也要闯出一片天!
  • 尼羯磨

    尼羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 会思考才能赢:人生不加框

    会思考才能赢:人生不加框

    从容地面对生活。就是不钻牛角尖。为何不坦然些呢?生活不总是期而不至,而又不期而至的吗?三毛曾经说过“成长是一种蜕变,失去了旧的,必然因此又来了新的,这就是公平!” 从容地面对生活,就是要从疑惑中解脱。只要是自己所选择的,那就是好的,只要是自己努力过的,那就是不悔的。 从容地面对生活,就是要向远处眺望,但不是好高骛远,而是脚踏实地地向前上。泰戈尔曾说过:“只管走过去,不必逗留着采花保存,因为一路上的花朵仍然会继续开放。”生活中必须有梦。即使那梦是多么的遥个可及,可是只要人生有梦,就会如雨后甘霖,香甜沁心。
  • 才调集

    才调集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毕业后你不是我的

    毕业后你不是我的

    这是一部大学时期的青春校园小说,讲述的是女主人公单恋一个男生长达十年的爱情故事。每个人都曾有过青春,在青春里每个人都曾付出过,等待过。随着青春慢慢逝去,藏在心里的那份苦苦的爱恋,也被时间磨的没了棱。有时候喜欢一个人是幸福的,看见他笑,他幸福,你也会觉得很幸福。廖小沫说,我也不知道我为什么喜欢你,我也不知道我会喜欢你多久,我能做的是只有像现在这样默默地陪在你身边,每天都能看见你。当自己喜欢的男生有了女朋友时,是不是有种被小三抢走的感觉?虽然你们从来没有在一起过,虽然他从未属于过你。廖小沫还是谢谢老天让她遇见了柯扬,感谢柯扬来过自己的青春。
  • 穿越公主太嚣张

    穿越公主太嚣张

    她来自现代的一抹灵魂,出身财阀世家,是家族的下任家主,可是在安装家族仪器的时候,却遭到了最信任的人背叛,命丧黄泉。命运视乎很眷顾她,又给了她一个重生的机会。再次睁眼,她成了人人得知的废材公主。哼!说她废材,她倒要世人看看什么才是废材。他,出身高贵,血统纯正,是别国的皇子。却被上辈人的勾心斗角所牵连,成为了她们宫斗下的牺牲品。五岁时,身带巨毒,独自一人被赶出皇宫。本以为,他的人生也就那样了,可是,上天视乎很可怜他,让他遇到了自己生命中的女神。当腹黑丞相,遇到草包公主,他们又将会谱写一曲怎样的爱恨情仇。【情节虚构,请勿模仿】
  • 教育公平:来自课堂的经验和案例

    教育公平:来自课堂的经验和案例

    本书立足于每个学生的健康快乐成长,重点探讨了实现课堂教学公平的方法与策略,从机会均等、提供选择、和谐互动、分层教学、多元评价等五个方面,介绍了上海市黄浦区各中小学围绕“教育公平”开展课堂教学实践的理性思考、教改经验和典型案例。本书理论扎实,例证丰富,对于现今进行的教学改革可以起到一定的借鉴作用。
  • 横扫欧非(第二次世界大战史丛书)

    横扫欧非(第二次世界大战史丛书)

    第二次界大战的胜利具有伟大的历史意义。我们历史地辨证地看待这段人类惨痛历史,可以说,第二次世界大战的爆发给人类造成了巨大灾难,使人类文明惨遭浩劫,但同时,第二次世界大战的胜利,也开创了人类历史的新纪元,极大地推动了人类社会向前发展,给战后世界带来了广泛而深刻的影响。促进了世界进入力量制衡的相对和平时期;促进了殖民地国家的民族解放;促进了许多社会主义国家的诞生;促进了资本主义国家的经济、政治和社会改革;促进了人类认识的真理革命;促进了世界人民对和平的认识。
  • 笑长空

    笑长空

    我只想在这大千世界之中,安居一隅,了此平凡一生而已,奈何······