登陆注册
19617200000105

第105章 Chapter XLIV. Think of Consequences.(2)

"And did you believe that I had a good motive--a motive which you might yourself have appreciated--for not telling you the name of that friend?"

"Is he some one whom I know?"

"Ought you to ask me that, after what I have just said?"

"Pray forgive me! I spoke without thinking."

"I can hardly believe it, when I remember how you spoke to me yesterday. I could never have supposed, before we became acquainted with each other, that it was in the nature of a man to understand me so perfectly, to be so gentle and so considerate in feeling for my distress. You confused me a little, I must own, by what you said afterward. But I am not sure that ought to be severe in blaming you. Sympathy--I mean such sympathy as yours--sometimes says more than discretion can always approve.

Have you not found it so yourself?"

"I have found it so with you."

"And perhaps I have shown a little too plainly how dependent I am on you--how dreadful it would be to me if I lost you too as a friend?"

She blushed as she said it. When the words had escaped her, she felt that they might bear another meaning than the simple meaning which she had attached to them. He took her hand; his doubts of himself, his needless fear of offending her, restrained him no longer.

"You can never lose me," he said, "if you will only let me be the nearest friend that a woman can have. Bear with me, dearest! I ask for so much; I have so little to offer in return. I dream of a life with you which is perhaps too perfectly happy to be enjoyed on earth. And yet, I cannot resign my delusion. Must my poor heart always long for happiness which is beyond my reach? If an overruling Providence guides our course through this world, may we not sometimes hope for happier ends than our mortal eyes can see?"

He waited a moment--and sighed--and dropped her hand. She hid her face; she knew what it would tell him: she was ashamed to let him see it.

"I didn't mean to distress you," he said sadly.

She let him see her face. For a moment only, she looked at him--and then let silence tell him the rest.

His arms closed round her. Slowly, the glory of the sun faded from the heavens, and the soft summer twilight fell over the earth. "I can't speak," he whispered; "my happiness is too much for me."

"Are you sure of your happiness?" she asked.

"Could I think as I am thinking now, if I were not sure of it?"

"Are you thinking of _me?_"

"Of you--and of all that you will be to me in the future. Oh, my angel, if God grants us many years to come, what a perfect life I see!"

"Tell me--what do you see?"

"I see a husband and wife who are all in all to each other. If friends come to us, we are glad to bid them welcome; but we are always happiest by ourselves."

"Do we live in retirement?"

"We live where you like best to live. Shall it be in the country?"

"Yes! yes! You have spoken of the sea as you might have spoken of your best friend--we will be near the sea. But I must not keep you selfishly all to myself. I must remember how good you have been to poor creatures who don't feel our happiness, and who need your kindness. Perhaps I might help you? Do you doubt it?"

"I only doubt whether I ought to let you see what I have seen; I am only afraid of the risk of making you unhappy. You tempt me to run the risk. The help of a woman--and of such a woman as you are--is the one thing I have wanted. Your influence would succeed where my influence has often failed. How good, how thoughtful you would be!"

"I only want to be worthy of you," she said, humbly. "When may I see your Home?"

He drew her closer to him: tenderly and timidly he kissed her for the first time. "It rests with you," he answered. "When will you be my wife?"

She hesitated; he felt her trembling. "Is there any obstacle?" he asked.

Before she could reply, Kitty's voice was heard calling to her mother--Kitty ran up to them.

Catherine turned cold as the child caught her by the hand, eagerly claiming her attention. All that she should have remembered, all that she had forgotten in a few bright moments of illusion, rose in judgment against her, and struck her mind prostrate in an instant, when she felt Kitty's touch.

Bennydeck saw the change. Was it possible that the child's sudden appearance had startled her? Kitty had something to say, and said it before he could speak.

"Mamma, I want to go where the other children are going. Susan's gone to her supper. You take me."

Her mother was not even listening. Kitty turned impatiently to Bennydeck. "Why won't mamma speak to me?" she asked. He quieted her by a word. "You shall go with me." His anxiety about Catherine was more than he could endure. "Pray let me take you back to the house," he said. "I am afraid you are not well."

"I shall be better directly. Do me a kindness--take the child!"

She spoke faintly and vacantly. Bennydeck hesitated. She lifted her trembling hands in entreaty. "I beg you will leave me!" Her voice, her manner, made it impossible to disobey. He turned resignedly to Kitty and asked which way she wanted to go. The child pointed down the path to one of the towers of the Crystal Palace, visible in the distance. "The governess has taken the others to see the company go away," she said; "I want to go too."

Bennydeck looked back before he lost sight of Catherine.

She remained seated, in the attitude in which he had left her. At the further end of the path which led to the hotel, he thought he saw a figure in the twilight, approaching from the house. There would be help near, if Catherine wanted it.

His uneasy mind was in some degree relieved, as he and Kitty left the garden together.

同类推荐
热门推荐
  • 沦陷爱情

    沦陷爱情

    该书以季节划分出六种不同情愫的爱情故事。年轻的丹尼·史密奇恋爱了;爱上了女孩——事实上是二十三个女孩;爱上了爵士——他热爱玩萨克斯风:也爱上了他的国家——被纳粹占据的捷克。本书共有六篇故事,内容以丹尼亳无所获的感情追求为经,纳粹暴政统治下的青年生活为纬,两者交织出了异国统治下的文学爱情故事。
  • 星空战帝

    星空战帝

    星空间,有强大的种族,一日屠遍一星系;有逆天种族,一日造出一个帝国。且看林武如何败尽天下敌手。
  • 漫漫追情路

    漫漫追情路

    关青楚重生了,哪怕成了一个连走几步路都很艰难,被人耻笑各种不顺的大胖妞程知影,她还是很感激能有机会掌握第二次人生。她发誓不再相信爱情,发誓好活下去,发誓让害她的人永远不能如愿以偿。只是,闯进她生命里的Q君,你想干什么?程知影语录:我的生命里充满了好的坏的意外,Q君是最大的意外。Q君语录:谁说爱情一定要相守,能够默默在远方看着她的动态,能够作为一个不知名的Q君陪着她,就是幸福。命运后来给他开了一个玩笑,却把他推到了转角的路口,为他带来了,爱情的转机。
  • A Man of Business

    A Man of Business

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血灵传

    血灵传

    玄皇大陆一百三十五年,数年前的血灵石认主使得天宫出现十一位无上神,他们执掌大陆,然而血灵石力量大减,消散人间,数年后,大陆出现了新的主人,人类,于是十一位无上神创建天神十一殿,安居于此,不想血灵石数年后恢复力量,新一轮的认主即将开始,而这次认主的将是大陆的新主宰,有超越十一位无上神的力量,各路开始了抢夺血灵石的战争,却不想掉入毋界,家族弃少张寒成为预言之子,从此开始了他血染天际的癫狂一生。
  • 年轻,就要舍得让自己受苦:青春的十二堂成长课

    年轻,就要舍得让自己受苦:青春的十二堂成长课

    你若不想辜负这美好年华,就要趁年轻舍得让自己受苦。本书是一本心理励志类读本,以温暖的慰藉和极富共鸣的故事,展示了成长过程中的酸甜苦辣,教你从容直面其中的迷茫、苦痛,学着为梦想而努力,学会以积极的心态生活,以平和、宽容的心与人相交,用智慧与力量不断前进与成长,活出精彩、丰盈的人生。
  • 贴身神医

    贴身神医

    你只看到了我的淫贱,却没了解我的下线。你有你的道貌岸然,我有我的臭不要脸。你嘲笑我毒舌腹黑笑的没有底线,我鄙视你终日装逼一副口蜜腹剑。你可以轻视我来自乡村是一个苦逼凤凰男,我会用医术让你看到美女围着我转。泡妞,注定是艰难的道路,归根结底比的是谁更不要脸。但,那又怎样?我有逆天医术,妹子总会排成一线。我是贱种,我为《贴身神医》代言。
  • 花心娘子戏萌夫

    花心娘子戏萌夫

    魏国奸相终于喜得嫡女,千宠万爱却养成风流如公子的性子。他是先皇后嫡亲血脉,陛下千依百顺却自请外迁离京。她是倾国倾城俏红妆,他是貌比潘安美萧郎。可是……陛下亲笔赐婚不能逃吗?“父皇,儿臣是您亲生的吗!”不用闹新房,已经鸡飞蛋打……
  • 品读管子管理之道

    品读管子管理之道

    《品读管子:管理之道》共分十一卷,包括做官为政要讲究实实在在、赏罚分明才会天下安定、为官做事要讲究方法、严惩奸邪之人以正法制、处理政事要顾全大局等内容。
  • 乾坤屠破

    乾坤屠破

    冲苍穹,动天地,面峙天神,孰能掌天下,屠尽众神,我来定乾坤。