登陆注册
19614300000036

第36章 CHAPTER THE SIXTH. THE SUITOR.(4)

"Yes, Sir Patrick. Lady Lundie has kindly ordered the gig to take me to the station, in time for the next train."

"When are you to be ready?"

Arnold looked at his watch. "In a quarter of an hour."

"Very good. Mind you _are_ ready. Stop a minute! you will have plenty of time to speak to Blanche when I have done with you. You don't appear to me to be sufficiently anxious about seeing your own property."

"I am not very anxious to leave Blanche, Sir--that's the truth of it."

"Never mind Blanche. Blanche is not business. They both begin with a B--and that's the only connection between them. I hear you have got one of the finest houses in this part of Scotland. How long are you going to stay in Scotland? How long are you going to stay in it?"

"I have arranged (as I have already told you, Sir) to return to Windygates the day after to-morrow."

"What! Here is a man with a palace waiting to receive him--and he is only going to stop one clear day in it!"

"I am not going to stop in it at all, Sir Patrick--I am going to stay with the steward. I'm only wanted to be present to-morrow at a dinner to my tenants--and, when that's over, there's nothing in the world to prevent my coming back here. The steward himself told me so in his last letter."

"Oh, if the steward told you so, of course there is nothing more to be said!"

"Don't object to my coming back! pray don't, Sir Patrick! I'll promise to live in my new house when I have got Blanche to live in it with me. If you won't mind, I'll go and tell her at once that it all belongs to her as well as to me."

"Gently! gently! you talk as if you were married to her already!"

"It's as good as done, Sir! Where's the difficulty in the way now?"

As he asked the question the shadow of some third person, advancing from the side of the summer-house, was thrown forward on the open sunlit space at the top of the steps. In a moment more the shadow was followed by the substance--in the shape of a groom in his riding livery. The man was plainly a stranger to the place. He started, and touched his hat, when he saw the two gentlemen in the summer-house.

"What do you want?" asked Sir Patrick "I beg your pardon, Sir; I was sent by my master--"

"Who is your master?"

"The Honorable Mr. Delamayn, Sir."

"Do you mean Mr. Geoffrey Delamayn?" asked Arnold.

"No, Sir. Mr. Geoffrey's brother--Mr. Julius. I have ridden over from the house, Sir, with a message from my master to Mr. Geoffrey."

"Can't you find him?"

"They told me I should find him hereabouts, Sir. But I'm a stranger, and don't rightly know where to look." He stopped, and took a card out of his pocket. "My master said it was very important I should deliver this immediately. Would you be pleased to tell me, gentlemen, if you happen to know where Mr. Geoffrey is?"

Arnold turned to Sir Patrick. "I haven't seen him. Have you?"

"I have smelt him," answered Sir Patrick, "ever since I have been in the summer-house. There is a detestable taint of tobacco in the air--suggestive (disagreeably suggestive to _my_ mind) of your friend, Mr. Delamayn."

Arnold laughed, and stepped outside the summer-house.

"If you are right, Sir Patrick, we will find him at once." He looked around, and shouted, "Geoffrey!"

A voice from the rose-garden shouted back, "Hullo!"

"You're wanted. Come here!"

Geoffrey appeared, sauntering doggedly, with his pipe in his mouth, and his hands in his pockets.

"Who wants me?"

"A groom--from your brother."

That answer appeared to electrify the lounging and lazy athlete.

Geoffrey hurried, with eager steps, to the summer-house. He addressed the groom before the man had time to speak With horror and dismay in his face, he exclaimed:

"By Jupiter! Ratcatcher has relapsed!"

Sir Patrick and Arnold looked at each other in blank amazement.

"The best horse in my brother's stables!" cried Geoffrey, explaining, and appealing to them, in a breath. "I left written directions with the coachman, I measured out his physic for three days; I bled him," said Geoffrey, in a voice broken by emotion--"I bled him myself, last night."

"I beg your pardon, Sir--" began the groom.

"What's the use of begging my pardon? You're a pack of infernal fools! Where's your horse? I'll ride back, and break every bone in the coachman's skin! Where's your horse?"

"If you please, Sir, it isn't Ratcatcher. Ratcatcher's all right."

"Ratcatcher's all right? Then what the devil is it?"

"It's a message, Sir."

"About what?"

"About my lord."

"Oh! About my father?" He took out his handkerchief, and passed it over his forehead, with a deep gasp of relief. "I thought it was Ratcatcher," he said, looking at Arnold, with a smile. He put his pipe into his mouth, and rekindled the dying ashes of the tobacco. "Well?" he went on, when the pipe was in working order, and his voice was composed again: "What's up with my father?"

"A telegram from London, Sir. Bad news of my lord."

The man produced his master's card.

Geoffrey read on it (written in his brother's handwriting) these words:

"I have only a moment to scribble a line on my card. Our father is dangerously ill--his lawyer has been sent for. Come with me to London by the first train. Meet at the junction."

Without a word to any one of the three persons present, all silently looking at him, Geoffrey consulted his watch. Anne had told him to wait half an hour, and to assume that she had gone if he failed to hear from her in that time. The interval had passed--and no communication of any sort had reached him. The flight from the house had been safely accomplished. Anne Silvester was, at that moment, on her way to the mountain inn.

同类推荐
热门推荐
  • 烈火宫廷:大明孝惠皇后

    烈火宫廷:大明孝惠皇后

    本书已获得腾讯2013nextidea文学二等奖。另获得,完美世界影视“优秀故事奖”!孝惠皇后,她凭借过人的胆识和聪慧从侍女一步步登上太皇太后的宝座,她经历大明数朝,历经了跌宕起伏的人生,目睹了众多的是是非非,展现了十足的女性魅力。奸妃专宠,威行朝野。而她却凭借了超凡的胆识,揭秘种种真相。本书围绕着夺门之变而展开了一系列的宫廷斗争。皇位之争、后宫之争、宦官专权、情感纠葛、一部动人心魄的明朝宫廷女性励志大戏。正在上演!
  • DRAMATIC LYRICS

    DRAMATIC LYRICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 眼角泪如雪tfboys

    眼角泪如雪tfboys

    “当红明星啊。”他已经是明星了,真的,真的只能像仰望星空般看着他吗?她爱了他那么久,果然,还是抵不过命运的呀。真的,缘分断了吗?她的泪滑下,只为那个男孩,王源。
  • 战魂三国

    战魂三国

    三国杀的奇异世界中,你会诸葛亮观星吗?你会郭嘉遗计吗?你会曹操奸雄吗?……战魂三国,让你看到,什么事武将的力量!只有你想不到的,没有他做不到的!来吧!燃烧你的热血!
  • 我从战场归来

    我从战场归来

    本书是著名新华社记者唐师曾在1991年海湾战争爆发之时,浴血深入战地,写就的中东战地见闻。带着“记录战争带给人类的苦难”的使命,他在经费紧缺、物质条件极差、生命安全无以保障的情况下,只身辗转伊拉克、约旦、以色列、塞浦路斯……亲眼见证美丽大地沦为焦土,交战国难民垂死挣扎,记者们在纷飞战火中肝胆相照,热血相助……本书多次再版印刷,累计销量百万册,英雄主义的正义和激情影响了整整一代中国人。
  • 西夏书事

    西夏书事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红尘圣子

    红尘圣子

    红尘劫.欺天道,集合万物轮回。令红尘归一,逆万道而上。轮回吧,在红尘中渡劫···
  • 神使的工作日志

    神使的工作日志

    你想一夜暴富吗?你想资产过亿吗?你想一夜成名吗?你想众美环绕吗?你想拯救世界吗?还等什么?!签了这份合同去拯救世界吧!————————————————————“女神姐姐你骗我!!这跟说好的剧本不照啊!会挂掉什么的....我好害怕...”“少年呦,放心去吧!拯救世界的重任就交给你了,圣光忽悠着你!!”
  • 移动互联网时代

    移动互联网时代

    全书讲述了移动互联网产生原因、背景与现状,并对未来的趋势做出了精准的预测。移动互联网如潮水一般席卷着世界,无论是个人还是企业,无论是我们的工作还是生活,都受其极大的影响。移动互联网已经成为全世界商业和科技创新的源泉,发展的加速器。其滂沱气势正革新着旧有的世界与秩序,成为当下时代最大的机遇与挑战。如何在移动互联网上销售自己的产品?如何在通过移动互联网为更多的消费者服务?如何通过移动互联网建立自己的品牌、深化自己的影响?如何依靠移动互联网更好地为企业和个人服务,为生活和工作添加动力?……
  • 葬礼之后的葬礼

    葬礼之后的葬礼

    在女演员白丽莎的追悼会上,其弟弟白至中离奇中毒身亡,他的死好像跟姐姐的生日派对有关。原来,韶华已逝、喜怒无常的白丽莎曾在她的生日派对上大发雷霆,声称要揭露派对中某客人的丑恶行径,当天夜里,她就用一颗氰化钾药丸结束了自己的生命。几天后,白丽莎的儿媳、女编辑齐海波被害于自己的公寓,令一切变得更为蹊跷……白丽莎究竟是自杀还是他杀?凶手难道就藏在出席生日派对的客人中?新来的公安局副局长郑恒松,会是那个最不可能的人么?