登陆注册
19613700000065

第65章 Hereward Carrington(3)

Turning, now, to a consideration of the seance, we find that many of these psychological rules still hold good, and their operation enables the medium to perform many actions which would otherwise be impossible. A certain suggestion is given to the sitters, and imagination and inference do the rest. "Our conclusions as to what we see or hear are always founded on a combination of observation and inference; but in daily life it is seldom necessary to distinguish between the two elements, since, when the object and its mode of presentation are familiar, our inferences are generally correct. But it is different when, owing to circumstances, such as a bad light, we have to infer more in proportion to what we perceive than usual; or when some one, e. g., a conjurer or a ventriloquist, is trying to deceive us by presenting one object under the familiar aspect of another, and suggesting false inferences. It is not uncommon to find people at seances encouraging each other in the belief that they see, say, a living human figure, when all that they actually SEE is something moving which is about the size of a human being; the rest is inference."

How true these last remarks are is demonstrated by the statement, made in The Revelations of a Spirit Medium, that an old wire mask frequently used at materializing seances had been recognized "by dozens of persons as fathers, mothers, sisters, brothers, cousins, sweethearts, wives, husbands, and various other relatives and friends. None but the medium knew that it was only a fifty-cent wire mask, hence none but the medium could enjoy the humor of the occasion."

One of the most instructive incidents I know, in relation to this question of the psychology of deception, is the one given by Doctor Hodgson[1]--the case of the officer and the Hindu juggler. In this case, a trick was performed before an English officer and his wife, and Doctor Hodgson happened to overhear this officer telling some travelers of the experience at dinner that evening. "Referring to the movements of the coins, he said that he had taken a coin from his own pocket and placed it on the ground himself, yet that this coin had indulged in the same freaks as the other coins. His wife ventured to suggest that the juggler had taken the coin and placed it on the ground, but the officer was emphatic in repeating his statement, and appealed to me for confirmation. He was, however, mistaken. I had watched the transaction with special curiosity, as I knew what was necessary for the performance of the trick. The officer had apparently intended to place the coin upon the ground himself, but as he was doing so, the juggler leaned slightly forward, dexterously and in a most unobtrusive manner received the coin from the fingers of the officer, as the latter was stooping down, and laid it close to the others. If the juggler had not thus taken the coin, but had allowed the officer himself to place it on the ground, the trick, as actually performed, would have been frustrated.

[1] Proceedings Society for Psychical Research, Vol. IV., pp. 385-6.

"Now I think it highly improbable that the movement of the juggler entirely escaped the perception of the officer; highly improbable, that is to say, that the officer was absolutely unaware of the juggler's action at the moment of its happening; but I suppose that, although an impression was made on his consciousness, it was so slight as to be speedily effaced by the officer's IMAGINATION of himself as stooping and placing the coin upon the ground. The officer, I may say, had obtained no insight into the modus operandi of the trick, and his fundamental misrepresentation of the only patent occurrence that might have given him a clew to its performance debarred him completely from afterwards, on reflection, arriving at any explanation. Just similarly, many an honest witness may have described himself as having placed one slate upon another at a sitting with a medium, whereas it was the medium who did so, and who possibly effected at the same time one or two other operations altogether unnoticed by the witness."

In reading through descriptions of slate-writing seances, we very seldom find the statement made as to WHO placed the slates on the table, or under the table, etc., generally the account reading "the slates were then placed on the table," without any qualifying statement as to WHO placed them there. Accounts of this kind are absolutely worthless, from an evidential standpoint. We must at once ask ourselves: who placed the slates in that position? and if it was the medium--as it probably was in the vast majority of instances--then that test, in all probability, ceases to have any evidential weight. Anyone can read over a number of accounts of slate-writing performances, and verify these statements, if he chooses to do so. Frequently, the statement is made that the sitter did actually place the slate on the table, when in reality the medium did so. This error is quite unconscious on the sitter's part, of course, but the account is falsified, nevertheless.

Mistakes of this kind are very common, the sitter thinking afterwards that he (the sitter) MUST have placed the slates on the table himself!

同类推荐
热门推荐
  • 此罪情深

    此罪情深

    与青梅竹马分手小导游却偶遇了帅哥纪云端,只可惜他们的初次见面并不美好!小导游还没等从伤心中走出来,就被这个帅哥一系列无节操行为弄的有口难言!一对欢喜冤家能否终成正果?
  • 嗜血末日:丧尸之王拿血来

    嗜血末日:丧尸之王拿血来

    末世,你想到了什么?令人生畏的丧尸与灭绝人性的人类?NO!由于一位超神、逗比(划掉!)特工的到来,彻底扭转了这种局面。她表示,虽然自己穿越到了一只被三族及各大势力追杀的圣母吸血鬼身上,唯一的金手指是啥卵用都没有的异能,她也会!呃,活着的。。吧?可是,也许她并不知道,表面上血腥华丽的末世之争,不过是个惊天骗局。而她从醒来的那一刻开始,早已被硬扯进局内,无法脱身!但是,当王者双双归来,脚踏生灵,又是谁能与之争锋?!(1v1女强男更强文女主前期十分神经慢热后期转变不满走开不送拜拜)
  • 漂流教室

    漂流教室

    学校里有个不存在的教室,而我走进去了。破旧的墙壁,发黄的灯丝,阴气浓郁的学生们与老师。我走不掉,逃不掉,只能留在这不存在的教室。我称呼它为……鬼教室。
  • 默默承婚

    默默承婚

    安默做梦都没有想到,自己的孩子,会死在他的亲生父亲手里······情节虚构,请勿模仿--情节虚构,请勿模仿
  • 侯门庶妃

    侯门庶妃

    霜花变,繁花尽,何人在盼故人归?皇权变,阊阖开,谁人谋了这天下?侯门深宅,中宫之策,康庄大道,谁在回廊挑灯看剑?乱世之中,锦绣坦途,幽怨深深何人等到繁华落尽?于红尘中,谱写一首离歌清唱。犹记梦回当年,一度坚城万里,再度缱绻柔情,三度爱恨别离。
  • 腹黑萌宝俏妈咪

    腹黑萌宝俏妈咪

    四年前,安心错遇一个男人,一夜激情满身吻痕另附送萌宝一个。四年后,安心再次偶遇他,顿时天雷勾动地火!安心打定了主意远离他。谁想,他却是三番四次的缠上来……说好的总裁冷酷霸道呢,怎么分分钟变忠犬?!!人前,他是四方胆寒的顾三少。冷冽,嗜血,唯我独尊!人后,他是惟妻是从的大忠犬。卖萌,献宝,博妻一笑。
  • 洛蝶梦璃菲

    洛蝶梦璃菲

    她经过一世又一世的轮回,而他却为了她带着记忆进入轮回。终于在她第十世找到了她,与她经历了一段刻苦铭心的爱恋,但终究还是一段难忘的回忆。“梦蝶,无论你轮回多少世,变过多少名字,我的心永不变。”他回到神界,许下誓言,等待着她历劫成功归来。“洛熙,无论我再轮回多少世,与多少人相爱,我的心永不变。”她再次轮回,经历自己的劫,许下誓言。等待着自己历劫成功。百世轮回后她历劫成功回归神界,在千年后的神界又会发生谢什么……淡漠的她和温柔的他之间又会发生些什么……
  • 残王盛宠,至毒太子妃

    残王盛宠,至毒太子妃

    千万般算计,为良人铺了一条辉煌之路,本是稳坐后位的大喜之日,睁开眼却赤身裸体地躺在别人的床上。无双良人冷眸以对,判了自己不得好死、娴雅嫡姐满面春色地给了自己致命一击,死于自己毕生心血的剧毒之中,再大的痛也不及薛亦晚心里的煎熬和对自己一世真心错付的嘲讽!睁开眼,一切回到原点,她誓要一切血债血偿,欠她的终将被她亲手打入无间地狱!“薛亦晚,别想走!留下给孤治病!”“太子神采飞扬精神奕奕,我再没见过更健康的人了。”“胡说,你治不好孤的眼睛!”穆君毅大手一揽,横抱起薛亦晚走向内殿,“那就先解了你下在孤心里的毒。”薛亦晚一双美眸怒视,“穆君毅,你无赖!”
  • 风度玉门

    风度玉门

    杨柳春风,不度玉门关。大漠黄沙,干戈饮血,祖宗疆土,全抛红尘中。问世间多少离愁国恨,随流水逝去。
  • 华严经传记

    华严经传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。