登陆注册
19612100000004

第4章

Such were thy lover,Harriet,could he fly The thoughts of all that makes his passion dear,And turning senseless from thy warm caress Pick flaws in our close-woven happiness."I cannot find the "rift";still it may be there.What the poem seems to say is,that a person would be coldly ungrateful who could consent to count and consider little spots and flaws in such a warm,great,satisfying sun as Harriet is.It is a "little rift which had seemed to be healed,or never to have gaped at all."That is,"one detects"a little rift which perhaps had never existed.How does one do that?

How does one see the invisible?It is the fabulist's secret;he knows how to detect what does not exist,he knows how to see what is not seeable;it is his gift,and he works it many a time to poor dead Harriet Shelley's deep damage.

"As yet,however,if there was a speck upon Shelley's happiness it was no more than a speck"--meaning the one which one detects where "it may never have gaped at all"--"nor had Harriet cause for discontent."Shelley's Latin instructions to his wife had ceased."From a teacher he had now become a pupil."Mrs.Boinville and her young married daughter Cornelia were teaching him Italian poetry;a fact which warns one to receive with some caution that other statement that Harriet had no "cause for discontent."Shelley had stopped instructing Harriet in Latin,as before mentioned.

The biographer thinks that the busy life in London some time back,and the intrusion of the baby,account for this.These were hindrances,but were there no others?He is always overlooking a detail here and there that might be valuable in helping us understand a situation.For instance,when a man has been hard at work at the Italian poets with a pretty woman,hour after hour,and responding like a tremulous instrument to every breath of passion or of sentiment in the meantime,that man is dog-tired when he gets home,and he can't teach his wife Latin;it would be unreasonable to expect it.

Up to this time we have submitted to having Mrs.Boinville pushed upon us as ostensibly concerned in these Italian lessons,but the biographer drops her now,of his own accord.Cornelia "perhaps"is sole teacher.

Hogg says she was a prey to a kind of sweet melancholy,arising from causes purely imaginary;she required consolation,and found it in Petrarch.He also says,"Bysshe entered at once fully into her views and caught the soft infection,breathing the tenderest and sweetest melancholy,as every true poet ought."Then the author of the book interlards a most stately and fine compliment to Cornelia,furnished by a man of approved judgment who knew her well "in later years."It is a very good compliment indeed,and she no doubt deserved it in her "later years,"when she had for generations ceased to be sentimental and lackadaisical,and was no longer engaged in enchanting young husbands and sowing sorrow for young wives.But why is that compliment to that old gentlewoman intruded there?Is it to make the reader believe she was well-chosen and safe society for a young,sentimental husband?The biographer's device was not well planned.That old person was not present--it was her other self that was there,her young,sentimental,melancholy,warm-blooded self,in those early sweet times before antiquity had cooled her off and mossed her back.

"In choosing for friends such women as Mrs.Newton,Mrs.Boinville,and Cornelia Turner,Shelley gave good proof of his insight and discrimination."That is the fabulist's opinion--Harriet Shelley's is not reported.

Early in August,Shelley was in London trying to raise money.In September he wrote the poem to the baby,already quoted from.In the first week of October Shelley and family went to Warwick,then to Edinburgh,arriving there about the middle of the month.

同类推荐
热门推荐
  • 超级名模

    超级名模

    “贱货”“杂种”这两个在别人眼里极度恶俗的词语却是伴随着我长大的,每一天我都可以听到这几个字在我的爸爸嘴里说出来。为了摆脱这种命运,我向往大城市,想通过读书考试改变一切。然而,就算这个单纯的想法也屡遭阻挠。亲爸爸不给我学费,亲妈妈更是想把我推下火坑……面对种种糟糕境遇,看我如何化茧成蝶;最终光耀世人!
  • 妖孽:快放开我的宝

    妖孽:快放开我的宝

    其实银家真的是十好良女啊!就是……生了个不知道谁是老爸的小奶包而已了啊!其实银家真的一穷二白什么都没有啊!就是……丹药钞票多得放不下,神兽圣兽外加魔兽都非跟着我了啊!其实银家真的是很弱很菜很烂的啦!就是……一不小心混了个全能属性外加各种职业全都精通而已了啊!诶诶!等等!你是谁?!你想对我家纯洁善良天真可爱的宝贝作甚!某妖孽淡淡一笑:“我来接娘子和小奶包回家。”某小奶包义正言辞正色道:“娘,我来和爹爹接你回家。”“…”某女就这样被她儿子卖了,然后……背回家当压寨夫人了……然后……他们就幸福的生活在一起啦!可是小宝有问题:这样逼婚真的很好么?某妖孽腆着脸淡淡道:“好,很好。”
  • 原创追忆那似水年华

    原创追忆那似水年华

    这是一段爱情,里面充满了自己的影子,但是,又固执的加入自己所有的遗忘....
  • 网游之鬼啸天下

    网游之鬼啸天下

    本只想以游戏求生,却被时局推向风口浪尖,最终成就一代霸主地位。金钱,地位,名誉相继而来。且看一个身负强大实力的改造人,如何以现实中的身手逐步巅峰,成就自我。
  • 少年捉鬼大师

    少年捉鬼大师

    南柯一梦,魂穿万年超级巨星,无敌学霸,皇家太子?其实他的身份是一名捉鬼大师捉鬼,抓妖,诛神,杀魔让鲜血汇流成河让白骨堆积成山天逆我,我定逆天人犯我,我必犯人踏上森然白骨腥红鲜血堆积而起的王者之路
  • 强健骨骼拒绝骨质疏松

    强健骨骼拒绝骨质疏松

    本书以科普读物的形式就骨质疏松的基本常识,生活方式与骨质疏松,它的易患人群及危险因素,骨质疏松的危害,正确认识和防治骨质疏松,科学补钙与治疗,特殊类型骨质疏松的防治,骨质疏松患者的自我保健,以及骨质疏松合并糖尿病的防治等内容向读者做了详尽的阐述。内容新颖、系统、详细、实用,适合于广大群众,尤其是骨质疏松患者阅读;对于临床医生也具有一定的参考价值。
  • 奥普拉魅力养成日记

    奥普拉魅力养成日记

    奥普拉·温弗瑞,一位美国尽人皆知的人物,一位打动人心的“脱口秀女王”,同时也是一位具有传奇人生的美国黑人女性。她出身平凡却凭借着非凡的个人魅力,在访谈电视节目中脱颖而出,赢得了美国和世界亿万电视观众的心。人们崇拜她,不仅因为她的身价高达24亿美元,更因为她的努力,她的不屈,她独一无二的个性魅力!《奥普拉魅力养成日记》结合奥普拉的传奇经历,将她的智慧呈现给广大女性朋友,帮助大家找回失去的信心,重塑完整的自我,活出属于自己的全新的人生。
  • 施食获五福报经

    施食获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 厉先生的替妻

    厉先生的替妻

    她亲手从废墟里刨出来的爱人,为了和别的女人在一起,竟然流掉了她的孩子。。。--情节虚构,请勿模仿
  • 倩女幽魂之都市道道道

    倩女幽魂之都市道道道

    !额!不写了简介!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!