登陆注册
19599500000077

第77章 Volume 3(5)

The letters concluded by intimating that he would avail himself of my father and mother's repeated invitation to spend some time at Ashtown,particularly as the physician who had been consulted as to my sister's health had strongly advised a removal to her native air.

There were added repeated assurances that nothing serious was apprehended,as it was supposed that a deranged state of the liver was the only source of the symptoms which at first had seemed to intimate consumption.

In accordance with this announcement,my sister and Mr.Carew arrived in Dublin,where one of my father's carriages awaited them,in readiness to start upon whatever day or hour they might choose for their departure It was arranged that Mr.Carew was,as soon as the day upon which they were to leave Dublin was definitely fixed,to write to my father,who intended that the two last stages should be performed by his own horses,upon whose speed and safety far more reliance might be placed than upon those of the ordinary post-horses,which were at that time,almost without exception,of the very worst order.The journey,one of about ninety miles,was to be divided;the larger portion being reserved for the second day.

On Sunday a letter reached us,stating that the party would leave Dublin on Monday,and,in due course,reach Ashtown upon Tuesday evening.

Tuesday came the evening closed in,and yet no carriage;darkness came on,and still no sign of our expected visitors.

Hour after hour passed away,and it was now past twelve;the night was remarkably calm,scarce a breath stirring,so that any sound,such as that produced by the rapid movement of a vehicle,would have been audible at a considerable distance.For some such sound I was feverishly listening.

It was,however,my father's rule to close the house at nightfall,and the window-shutters being fastened,I was unable to reconnoitre the avenue as I would have wished.It was nearly one o'clock,and we began almost to despair of seeing them upon that night,when I thought I distinguished the sound of wheels,but so remote and faint as to make me at first very uncertain.The noise approached;it became louder and clearer;it stopped for a moment.

I now heard the shrill screaming of the rusty iron,as the avenue-gate revolved on its hinges;again came the sound of wheels in rapid motion.

'It is they,'said I,starting up;'the carriage is in the avenue.'

We all stood for a few moments breathlessly listening.On thundered the vehicle with the speed of a whirlwind;crack went the whip,and clatter went the wheels,as it rattled over the uneven pavement of the court.A general and furious barking from all the dogs about the house,hailed its arrival.

We hurried to the hall in time to hear the steps let down with the sharp clanging noise peculiar to the operation,and the hum of voices exerted in the bustle of arrival.

The hall-door was now thrown open,and we all stepped forth to greet our visitors.

The court was perfectly empty;the moon was shining broadly and brightly upon all around;nothing was to be seen but the tall trees with their long spectral shadows,now wet with the dews of midnight.

We stood gazing from right to left,as if suddenly awakened from a dream;the dogs walked suspiciously,growling and snuffing about the court,and by totally and suddenly ceasing their former loud barking,expressing the predominance of fear.

We stared one upon another in perplexity and dismay,and I think I never beheld more pale faces assembled.By my father's direction,we looked about to find anything which might indicate or account for the noise which we had heard;but no such thing was to be seen--even the mire which lay upon the avenue was undisturbed.

We returned to the house,more panic-struck than I can describe.

On the next day,we learned by a messenger,who had ridden hard the greater part of the night,that my sister was dead.

On Sunday evening,she had retired to bed rather unwell,and,on Monday,her indisposition declared itself unequivocally to be malignant fever.She became hourly worse and,on Tuesday night,a little after midnight,she expired.

The residuary legatee of the late Frances Purcell,who has the honour of selecting such of his lamented old friend's manus as may appear fit for publication,in order that the lore which they contain may reach the world before scepticism and utility have robbed our species of the precious gift of credulity,and scornfully kicked before them,or trampled into annihilation those harmless fragments of picturesque superstition which it is our object to preserve,has been subjected to the charge of dealing too largely in the marvellous;and it has been half insinuated that such is his love for diablerie,that he is content to wander a mile out of his way,in order to meet a fiend or a goblin,and thus to sacrifice all regard for truth and accuracy to the idle hope of affrighting the imagination,and thus pandering to the bad taste of his reader.He begs leave,then,to take this opportunity of asserting his perfect innocence of all the crimes laid to his charge,and to assure his reader that he never PANDERED TO HISBAD TASTE,nor went one inch out of his way to introduce witch,fairy,devil,ghost,or any other of the grim fraternity of the redoubted Raw-head-and-bloody-bones.His province,touching these tales,has been attended with no difficulty and little responsibility;indeed,he is accountable for nothing more than an alteration in the names of persons mentioned therein,when such a step seemed necessary,and for an occasional note,whenever he conceived it possible,innocently,to edge in a word.

同类推荐
热门推荐
  • 传说彼方

    传说彼方

    一个跳海少年邂逅天下第一的剑灵,是怎样的命运又是怎样的诅咒。道路,天定非我?他不愿认输,但是,真正宿命面前,少年你和你的朋友又何去何从,道,不过是尘埃!彼方的天空终究是,战火争天。
  • 顶级豪门:男神老公太迷人

    顶级豪门:男神老公太迷人

    “路世恒,我求求你,放我走吧……”她不止一次地跪在他脚边苦苦哀求。他单膝跪在她面前,把她拥入怀中,漆黑的眸子如黑底沉冰。“梅诗雪,你这一生的归宿就在这里。不要妄想别的了。”他冷漠的口吻将她的希望击碎。她彻底沦为他的禁脔,日复一日地被折磨、被囚禁。金碧辉煌的洋房成了囚禁她的鸟笼。无爱囚欢,他这般对她又是为何?苦苦的等待过后,她如愿被男友救出。她偏偏又要自愿回到他身边。是被虐成瘾,还是已经渐渐生爱,又或是……
  • 痹门

    痹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红尘宝鉴

    红尘宝鉴

    这是一段精彩传奇的经历,一个亘古永恒的传说。因为千古不变的宿命,一切的因果都将在这一世做出个了结。天劫降临,洪荒乱世,群妖并起!圣光大陆、魔法大陆、极北冰原、神弃之地、极南之地等各方大陆烽烟四起诸派征伐!浩荡神州,官府、仙派、教会各有算计,面对这哀鸿遍野又将演绎怎样的故事?主角来自一团迷雾为了挚爱行走在人间,诛杀妖魔、对抗异族、闯荡小仙界,与妖魔、异族、魔修、仙派、官府发生了这样那样的故事……精彩的人物背景、环境设置、跌宕起伏的故事情节,还有主角和作者对人生的感悟,让你可以在迷茫与困顿之中放飞梦想寻找到自己的人生方向!来吧,排遣寂寞寻找快乐继续你我人生的执着……
  • 那年丶我们

    那年丶我们

    谁没年轻过,谁没冲动过,那年的我们,以兄弟为中心。
  • 穿越之正妻难下堂

    穿越之正妻难下堂

    两淮盐,天下咸。穿成盐商夫人,却发现自己丈夫有三个如花似玉的小妾:娇柔妩媚的扬州瘦马,名动一方的昆曲花旦,还有一个温柔体贴的小家碧玉。她将如何面对自己的新生?情节虚构,切勿模仿
  • 洞玄灵宝钟磬威仪经

    洞玄灵宝钟磬威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 家有狐仙

    家有狐仙

    从天而降掉下个仙女把我砸死了……很好。啥?这所谓的仙女是狐狸变的?为了补偿我不仅将我复活,还和我时刻住在一起防我猝死?这是什么神展开?没办法,来看我那一段奇葩的快乐生活吧……
  • 古剑奇谭之千年情缘

    古剑奇谭之千年情缘

    时光飞逝,流水无情,曾经的那场大战,让那位红衣少年倒在了蓝衫女子的怀里,她执着的寻找着他。待重生,一切已变,再相逢,谁又曾记那段刻骨铭心的爱恋?忆往事,却已晚?千年爱恋该何去何从?一切都是未知……
  • 魔力王子

    魔力王子

    相信信念吗?相信奇迹吗?你可以不相信但绝不能一概的否认!世界的一切,只有神奇的魔力方能化解!!来吧,带你一起踏入魔力的王国里来。