登陆注册
19599500000042

第42章 Volume 2(6)

My curiosity respecting my male cousin did not long remain unsatisfied--he appeared the next day at dinner.His manners,though not so coarse as I had expected,were exceedingly disagreeable;there was an assurance and a forwardness for which I was not prepared;there was less of the vulgarity of manner,and almost more of that of the mind,than Ihad anticipated.I felt quite uncomfortable in his presence;there was just that confidence in his look and tone which would read encouragement even in mere toleration;and I felt more disgusted and annoyed at the coarse and extravagant compliments which he was pleased from time to time to pay me,than perhaps the extent of the atrocity might fully have warranted.It was,however,one consolation that he did not often appear,being much engrossed by pursuits about which Ineither knew nor cared anything;but when he did appear,his attentions,either with a view to his amusement or to some more serious advantage,were so obviously and perseveringly directed to me,that young and inexperienced as I was,even _I_could not be ignorant of his preference.I felt more provoked by this odious persecution than I can express,and discouraged him with so much vigour,that I employed even rudeness to convince him that his assiduities were unwelcome;but all in vain.

This had gone on for nearly a twelve-month,to my infinite annoyance,when one day as I was sitting at some needle-work with my companion Emily,as was my habit,in the parlour,the door opened,and my cousin Edward entered the room.

There was something,I thought,odd in his manner--a kind of struggle between shame and impudence--a kind of flurry and ambiguity which made him appear,if possible,more than ordinarily disagreeable.

'Your servant,ladies,'he said,seating himself at the same time;'sorry to spoil your tete-a-tete,but never mind,I'll only take Emily's place for a minute or two;and then we part for a while,fair cousin.

Emily,my father wants you in the corner turret.No shilly-shally;he's in a hurry.'

She hesitated.'Be off--tramp,march!' he exclaimed,in a tone which the poor girl dared not disobey.

She left the room,and Edward followed her to the door.He stood there for a minute or two,as if reflecting what he should say,perhaps satisfying himself that no one was within hearing in the hall.

At length he turned about,having closed the door,as if carelessly,with his foot;and advancing slowly,as if in deep thought,he took his seat at the side of the table opposite to mine.

There was a brief interval of silence,after which he said:

'I imagine that you have a shrewd suspicion of the object of my early visit;but I suppose I must go into particulars.Must I?'

'I have no conception,'I replied,'what your object may be.'

'Well,well,'said he,becoming more at his ease as he proceeded,'it may be told in a few words.You know that it is totally impossible--quite out of the question--that an offhand young fellow like me,and a good-looking girl like yourself,could meet continually,as you and I have done,without an attachment--a liking growing up on one side or other;in short,I think I have let you know as plain as if I spoke it,that I have been in love with you almost from the first time I saw you.'

He paused;but I was too much horrified to speak.He interpreted my silence favourably.

'I can tell you,'he continued,'I'm reckoned rather hard to please,and very hard to HIT.I can't say when I was taken with a girl before;so you see fortune reserved me--'

Here the odious wretch wound his arm round my waist.The action at once restored me to utterance,and with the most indignant vehemence I released myself from his hold,and at the same time said:

'I have not been insensible,sir,of your most disagreeable attentions--they have long been a source of much annoyance to me;and you must be aware that I have marked my disapprobation--my disgust--as unequivocally as I possibly could,without actual indelicacy.'

I paused,almost out of breath from the rapidity with which I had spoken;and without giving him time to renew the conversation,I hastily quitted the room,leaving him in a paroxysm of rage and mortification.As I ascended the stairs,I heard him open the parlour-door with violence,and take two or three rapid strides in the direction in which I was moving.Iwas now much frightened,and ran the whole way until I reached my room;and having locked the door,I listened breathlessly,but heard no sound.This relieved me for the present;but so much had Ibeen overcome by the agitation and annoyance attendant upon the scene which I had just gone through,that when my cousin Emily knocked at my door,I was weeping in strong hysterics.

You will readily conceive my distress,when you reflect upon my strong dislike to my cousin Edward,combined with my youth and extreme inexperience.Any proposal of such a nature must have agitated me;but that it should have come from the man whom of all others I most loathed and abhorred,and to whom I had,as clearly as manner could do it,expressed the state of my feelings,was almost too overwhelming to be borne.It was a calamity,too,in which I could not claim the sym-pathy of my cousin Emily,which had always been extended to me in my minor grievances.Still I hoped that it might not be unattended with good;for Ithought that one inevitable and most welcome consequence would result from this painful eclaircissment,in the discontinuance of my cousin's odious persecution.

When I arose next morning,it was with the fervent hope that I might never again behold the face,or even hear the name,of my cousin Edward;but such a consummation,though devoutly to be wished,was hardly likely to occur.The painful impressions of yesterday were too vivid to be at once erased;and I could not help feeling some dim foreboding of coming annoyance and evil.

同类推荐
  • 大乘法苑义林章补阙

    大乘法苑义林章补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广笑府

    广笑府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Second Funeral of Napoleon

    The Second Funeral of Napoleon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏伯阳七返丹砂诀

    魏伯阳七返丹砂诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犍稚梵赞

    犍稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 活色生香的民俗

    活色生香的民俗

    很多人都对民俗知识不太了解,或对民俗现象了解得不大正确,认为民俗是土气的、不入流的,是大红大绿、俗不可耐的。这是极为肤浅的看法,是不应该出现的看法,说明我们对造就了自己的文化缺乏认识,很陌生,很疏远。这不仅是我们的过失,也是历史的遗憾。民俗史与人类史互相交叉,与考古史互相渗透,与宗教史互相感染,与语言史互相弥补……总之,无论从哪一个角度进入民俗史,都是庄严的、严谨的,也是活泼的、活色生香的。了解民俗,就是了解真实的生活,就会明白生活为什么会是现在这个样子;而阅读此书,就是步入生活腹心的快捷方式。
  • 冲喜新娘:不嫁坏心大少爷

    冲喜新娘:不嫁坏心大少爷

    她有未婚夫?!以至于她即将奔三了还没有交到半个男朋友.每次在她要不顾一切拉个男人跳进恋爱的火炕时,总是有人能让她悬崖勒马,恋爱未遂。当年,爸爸为报恩而答应她成为了某个病秧子大少爷的冲喜新娘,从此,她就开始老老实实做寒窑18年的怨女。原以为那个家伙多年没消息,应该早已经暴尸在某处,而终于,她重获自由的时候,他妈妈告诉她一个‘好’消息,他要回来,并且希望他们马上结婚,并生儿育女。OMG!那绝对比天打五雷轰,比下地狱,比五马分尸,比死一百次还要难过,生出来的,一定也是一只会喷火的暴龙宝宝。她记得,当年他们短短的相识,对她来说根本就是噩梦一场!那个病的随时可能断气的却坏脾气大少爷,就是恶魔跟撒旦的化身。所以,她绝对绝对不要跟他结婚!哦?这个呆女人主动说不要嫁给他?有意思!她甘心前功尽弃?毕竟,这么多年,她一直没嫁,图的是什么?“嫁给那个随时会死掉的病秧子?我才不想当寡妇!那个家伙,为什么就没死在外边!”她对她的朋友这么说。好,很好……
  • 张笑笑重生记

    张笑笑重生记

    她病死在医院,醒来,发现重生到十一岁,前世,她容颜损伤,成了孤儿,一生孤独,今生,她要改变这一切。她带领家人躲过灾难,一起发家致富。一个是青梅竹马,对她一往情深的地产大亨!一个是情投意合的翩翩君子,白马王子!她选谁?各位亲爱的朋友,晴月发布了新书《神算奇谈》,完全不一样的风格,去看看吧!
  • 这是最好的我们

    这是最好的我们

    子在川上曰:“逝者如斯夫”,时光从岁月的那头到岁月的这头,串起我们所有的人。透过岁月的红尘,我们依稀看到前面似有无数龙钟老人正伴夕阳西下,也有无数初生幼儿正刚呱呱坠地——我们就这样被分割成了一代又一代的人。这就是我们“80后”和“90后”流行语中所说的“长江后浪推前浪,前浪撞死在沙滩上”。其中似有莫名其妙的豪迈,有令人费解的冷漠,也有一丝难以言状的淡定!
  • 绝品医仙在都市

    绝品医仙在都市

    废物医生杨修偶然获得医仙传承,人生从此崛起。我有医术,一针下去能把死人从鬼门关里拉回来。我有杀术,一针下去能让你痛不欲生,求死不能。医术杀术结合,杨修从此笑傲都市。
  • 成功从优秀做起:优秀员工知道更要做到的100件事

    成功从优秀做起:优秀员工知道更要做到的100件事

    100个跨越平庸,成就卓越的行动方案,100个笑傲职场,走向成功的职业指南。一个人想要成功并不难,只要你能够做好自己该做的事情。知道什么是自己该做的,并努力做到、做好,只有这样,你才能更快地步入职场优秀者的行列,成为一个成功人士。
  • 老子为人处世智慧全集

    老子为人处世智慧全集

    老子的智慧,是他对人性本质深刻剖析的结果,是经过时代战乱、社会动荡、人事纷争和生命无常等诸多因素积淀而成。因为他最早提出“以退为进、以守为攻”的“阴”谋策略,所以被后世学者称为“月亮下的智者”。但是,老子的为人处世智慧也不是一味退避,其实他提倡的是更大的进攻,如:“将欲取之(刚),必先予之(柔)”;“他认为最高明和最有效的方法就是“不争”,舍己从人,不强出头,退一步海阔天空,不作正面冲突,伪装示弱,弃近谋远,这才是真正的深谋远虑。因为它超越了有限、暂时和表面的成功,取得的是更加博大、高超、长远和实质性的利益。不争表现出一种品性,美好和谐,最得人心,却又得到了最大的实惠。
  • 妾身做不到

    妾身做不到

    华徵嫆新婚燕尔被夫杀害,落进水井却回到了百年之前。没有一点点防备,就这么成了一个与她同名的……名妓。要从良?处处人阻挠。要报仇?计划想不好。要生娃?一个人咋生?她是个卖艺不卖身的,却被传出千金卖一夜的消息。不明所以时,又有大夫诊她身染顽疾,会传染接触者。一夕之间落千丈,人人咒骂戳脊梁。唯有不怕死的君公子,拍了一沓银票在桌上,“她往后的每一天,我都包下了,包括她肚子里的孩子,我都要。”君轻尘身为生在蜜罐子里的大少爷,没有什么事是靠钱摆不平的。如果有,那他就靠脸。但他没想过,想要得到某个女人,竟然靠他的脸都没用。--情节虚构,请勿模仿
  • 九霄战魂

    九霄战魂

    我心之所向,何物能惑?我长剑所指,谁人可挡?我心若磐石,千浪冲刷!我剑之锋芒,敢弑青天!一个热血的玄幻故事,一群神秘而强大的战魂武者。
  • 周末读点美学(文化周末丛书)

    周末读点美学(文化周末丛书)

    本书是一本关于美学的普及读物,通过通俗易懂的文字,对美学进行了介绍和解读,带领我们走进美学的神秘殿堂。对于何为美学,如何认识美,美感来自何处这些令人倍感困惑的问题,作者并没有给出直接的答案,而是通过与读者促膝闲谈的方式,使读者学会审美地观看世界,学会以独特的方式领域生活中的美好,让审美照亮人生前进的方向。