登陆注册
19598900000086

第86章 BOOK VIII(5)

Ath.The friendship which arises from contraries is horrible and coarse,and has often no tie of communion;but that which,arises from likeness is gentle,and has a tie of communion which lasts through life.As to the mixed sort which is made up of them both,there is,first of all,a in determining what he who is possessed by this third love desires;moreover,he is drawn different ways,and is in doubt between the two principles;the one exhorting him to enjoy the beauty of youth,and the other forbidding him.For the one is a lover of the body,and hungers after beauty,like ripe fruit,and would fain satisfy himself without any regard to the character of the beloved;the other holds the desire of the body to be a secondary matter,and looking rather than loving and with his soul desiring the soul of the other in a becoming manner,regards the satisfaction of the bodily love as wantonness;he reverences and respects temperance and courage and magnanimity and wisdom,and wishes to live chastely with the chaste object of his affection.Now the sort of love which is made up of the other two is that which we have described as the third.Seeing then that there are these three sorts of love,ought the law to prohibit and forbid them all to exist among us?Is it not rather clear that we should wish to have in the state the love which is of virtue and which desires the beloved youth to be the best possible;and the other two,if possible,we should hinder?What do you say,friend Megillus?

Megillus.I think,Stranger,that you are perfectly right in what you have been now saying.

Ath.I knew well,my friend,that I should obtain your assent,which I accept,and therefore have no need to analyse your custom any further.Cleinias shall be prevailed upon to give me his assent at some other time.Enough of this;and now let us proceed to the laws.

Meg.Very good.

Ath.Upon reflection I see a way of imposing the law,which,in one respect,is easy,but,in another,is of the utmost difficulty.

Meg.What do you mean?

Ath.We are all aware that most men,in spite of their lawless natures,are very strictly and precisely restrained from intercourse with the fair,and this is not at all against their will,but entirely with their will.

Meg.When do you mean?

Ath.When any one has a brother or sister who is fair;and about a son or daughter the same unwritten law holds,and is a most perfect safeguard,so that no open or secret connection ever takes place between them.Nor does the thought of such a thing ever enter at all into the minds of most of them.

Meg.Very true.

Ath.Does not a little word extinguish all pleasures of that sort?

Meg.What word?

Ath.The declaration that they are unholy,hated of God,and most infamous;and is not the reason of this that no one has ever said the opposite,but every one from his earliest childhood has heard men speaking in the same manner about them always and everywhere,whether in comedy or in the graver language of tragedy?When the poet introduces on the stage a Thyestes or an Oedipus,or a Macareus having secret intercourse with his sister,he represents him,when found out,ready to kill himself as the penalty of his sin.

Meg.You are very right in saying that tradition,if no breath of opposition ever assails it,has a marvellous power.

Ath.Am I not also right in saying that the legislator who wants to master any of the passions which master man may easily know how to subdue them?He will consecrate the tradition of their evil character among all,slaves and freemen,women and children,throughout the city:-that will be the surest foundation of the law which he can make.

Meg.Yes;but will he ever succeed in making all mankind use the same language about them?

Ath.A good objection;but was I not just now saying that I had a way to make men use natural love and abstain from unnatural,not intentionally destroying the seeds of human increase,or sowing them in stony places,in which they will take no root;and that I would command them to abstain too from any female field of increase in which that which is sown is not likely to grow?Now if a law to this effect could only be made perpetual,and gain an authority such as already prevents intercourse of parents and children-such a law,extending to other sensual desires,and conquering them,would be the source of ten thousand blessings.For,in the first place,moderation is the appointment of nature,and deters men from all frenzy and madness of love,and from all adulteries and immoderate use of meats and drinks,and makes them good friends to their own wives.

And innumerable other benefits would result if such a could only be enforced.I can imagine some lusty youth who is standing by,and who,on hearing this enactment,declares in scurrilous terms that we are making foolish and impossible laws,and fills the world with his outcry.And therefore I said that I knew a way of enacting and perpetuating such a law,which was very easy in one respect,but in another most difficult.There is no difficulty in seeing that such a law is possible,and in what way;for,as I was saying,the ordinance once consecrated would master the soul of,every man,and terrify him into obedience.But matters have now come to such a pass that even then the desired result seems as if it could not be attained,just as the continuance of an entire state in the practice of common meals is also deemed impossible.And although this latter is partly disproven by the fact of their existence among you,still even in your cities the common meals of women would be regarded as unnatural and impossible.I was thinking of the rebelliousness of the human heart when I said that the permanent establishment of these things is very difficult.

Meg.Very true.

Ath.Shall I try and find some sort of persuasive argument which will prove to you that such enactments are possible,and not beyond human nature?

Cle.By all means.

同类推荐
  • The Human Drift

    The Human Drift

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石田法薰禅师语录

    石田法薰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • JUDE THE OBSCURE

    JUDE THE OBSCURE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祇园正仪

    祇园正仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卧庐词话

    卧庐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 相府表小姐

    相府表小姐

    她在现代是个孤儿,重生到古代,弟妹各二,尚且年幼,父亲老实巴交卧病在床,还有一位冷艳继母……面对种种艰辛,各种困难,她迎难而上,一一化解。中毒、暗杀、陷害接踵而来,她也无所畏惧,总是坦然一笑:活着就好,加油!卿云。
  • 阴阳诡事

    阴阳诡事

    我这一生历经诡异之事,起因说来也是离奇诡谲,小时候被蛇妖缠上,为保命被过继给开棺材铺的龙老头,却不知自此之后,却要做那“诡通阴阳”的事情,睡觉也要睡在棺材里头……
  • 血棺飞尸

    血棺飞尸

    为纪念一代僵尸电影人林正英而著,喜剧,冒险,玄幻,怀旧。
  • 校园青春手记

    校园青春手记

    很多年后,当我回忆起那段经历时,我清楚的记得被学校打架开除的那个下午汽车缓缓开动,身后的一切开始远去,那一刻,所有的曾经离我而去,失去里曾经拥有的一切,那些好兄弟,那种呼风唤雨的权力。
  • 幻兽之血

    幻兽之血

    众神之眼,督见曙光。听吾诏令,赐予良将。忠诚的旅者啊,请强壮你们的肩膀,请高举你们的刀枪,杀一个万夫不当,建一座百年盛况。自由的旅者啊,毒药涂出绿色的光,将难堪的勾当遗忘,刺一个偷天换日,攫取巨龙的宝藏。勇敢的旅者啊,推倒束缚你的高墙,摒弃限制你的捆绑,划一个不露锋芒,变作先知的模样。公正的旅者啊,不畏惧激浪或岩浆,永远别将天赋雪藏,塑一个傲世张扬,把意志化为冰霜。吾会将此铭记于梦乡,吾会永世将你们传唱。——福克提西斯某游吟诗人
  • 倾世毒妃:傲娇王爷,不许动

    倾世毒妃:傲娇王爷,不许动

    她,21世纪的武术冠军、用毒高手,她,官员府中的不受宠的大小姐,机缘巧合,她,穿越了。懦弱?刚到就回抽了恶毒二妹。没用?美男权势尽在手,皇上视她如亲女儿,小白莲们靠边走!
  • 暗黑公主恋爱记

    暗黑公主恋爱记

    我一个集万千宠爱于一身的暗黑小公主,俏皮可爱。但是谁能知道在我伪装的背后是一个冰冷,嗜血如命的人。俏皮是我的伪装,它能保护我渡过这个无情的家族。我的心早就死了,我的泪早就没了。我戴面具太久了,都快摘不下来了!围绕在我的身边的是虚伪,奉承。我逃离了这个地方,来到了人间,这个红尘滚滚的地方。遇到了一个人,他酷酷的,冷冷的。爱情的大门向我开启了。请看暗黑公主的恋爱生活!
  • 北窗琐语

    北窗琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑破苍穹

    剑破苍穹

    一剑在手,天下任走!剑在心间,笑傲苍穹……剑之极,逆天杀神!
  • 但且醉酒

    但且醉酒

    妖界有一妖,整天半醉不醒。无人知道他从何而来,只道他身居竹林身份神秘。因其拥有高超的酿酒技艺,酿出来的酒胜出六界神仙醉,称其为——“醉妖”。醉妖的酒不但好喝而且具有神奇的效果:忘情酒忘却世间情感,整个人犹如初生孩童,懵懵懂懂失去一切记忆;无忧酒忘却心中忧患,不为心魔所困扰;念忘酒,食酒者大醉数日心中最深的执念被扩大,何时了却这份执念,便会慢慢忘却心中执念......醉妖脾气古怪,想从他那得到一滴酒,必须拿他他想要或是感兴趣的代价来换。