登陆注册
19597400000130

第130章 INSIDE THE ROOM(3)

Mrs.Rook forgot her piety;she was ready with an impudent rejoinder."You hot-headed little woman,your time will come,"she answered."But you're right--I am wandering from the point;Iam not sufficiently sensible of this solemn occasion.By-the-by,do you notice my language?I inherit correct English from my mother--a cultivated person,who married beneath her.My paternal grandfather was a gentleman.Did I tell you that there came a time,on that dreadful night,when I could stay in bed no longer?

The pocketbook--I did nothing but think of that devilish pocketbook,full of bank-notes.My husband was fast asleep all the time.I got a chair and stood on it.I looked into the place where the two men were sleeping,through the glass in the top of the door.Your father was awake;he was walking up and down the room.What do you say?Was he agitated?I didn't notice.I don't know whether the other man was asleep or awake.I saw nothing but the pocketbook stuck under the pillow,half in and half out.Your father kept on walking up and down.I thought to myself,'I'll wait till he gets tired,and then I'll have another look at the pocketbook.'Where's the wine?The doctor said I might have a glass of wine when I wanted it."Emily found the wine and gave it to her.She shuddered as she accidentally touched Mrs.Rook's hand.

The wine helped the sinking woman.

"I must have got up more than once,"she resumed."And more than once my heart must have failed me.I don't clearly remember what I did,till the gray of the morning came.I think that must have been the last time I looked through the glass in the door."She began to tremble.She tore the veil off her face.She cried out piteously,"Lord,be merciful to me a sinner!Come here,"she said to Emily."Where are you?No!I daren't tell you what I saw;I daren't tell you what I did.When you're pos sessed by the devil,there's nothing,nothing,nothing you can't do!Where did I find the courage to unlock the door?Where did I find the courage to go in?Any other woman would have lost her senses,when she found blood on her fingers after taking the pocketbook--"Emily's head swam;her heart beat furiously--she staggered to the door,and opened it to escape from the room.

"I'm guilty of robbing him;but I'm innocent of his blood!"Mrs.

Rook called after her wildly."The deed was done--the yard door was wide open,and the man was gone--when I looked in for the last time.Come back,come back!"Emily looked round.

"I can't go near you,"she said,faintly.

"Come near enough to see this."

She opened her bed-gown at the throat,and drew up a loop of ribbon over her head.'The pocketbook was attached to the ribbon.

She held it out.

"Your father's book,"she said."Won't you take your father's book?"For a moment,and only for a moment,Emily was repelled by the profanation associated with her birthday gift.Then,the loving remembrance of the dear hands that had so often touched that relic,drew the faithful daughter back to the woman whom she abhorred.Her eyes rested tenderly on the book.Before it had lain in that guilty bosom,it had been hisbook.The beloved memory was all that was left to her now;the beloved memory consecrated it to her hand.She took the book.

"Open it,"said Mrs.Rook.

There were two five-pound bank-notes in it.

"His?"Emily asked.

"No;mine--the little I have been able to save toward restoring what I stole.""Oh!"Emily cried,"is there some good in this woman,after all?""There's no good in the woman!"Mrs.Rook answered desperately.

"There's nothing but fear--fear of hell now;fear of the pocketbook in the past time.Twice I tried to destroy it--and twice it came back,to remind me of the duty that I owed to my miserable soul.I tried to throw it into the fire.It struck the bar,and fell back into the fender at my feet.I went out,and cast it into the well.It came back again in the first bucket of water that was drawn up.From that moment,I began to save what Icould.Restitution!Atonement!I tell you the book found a tongue--and those were the grand words it dinned in my ears,morning and night."She stooped to fetch her breath--stopped,and struck her bosom."I hid it here,so that no person should see it,and no person take it from me.Superstition?Oh,yes,superstition!Shall tell you something?Youmay find yourself superstitious,if you are ever cut to the heart as I was.He left me!The man I had disgraced myself for,deserted me on the day when I gave him the stolen money.He suspected it was stolen;he took care of his own cowardly self--and left me to the hard mercy of the law,if the theft was found out.What do you call that,in the way of punishment?Haven't I suffered?Haven't I made atonement?Be a Christian--say you forgive me.""I do forgive you."

"Say you will pray for me."

"I will."

"Ah!that comforts me!Now you can go."

Emily looked at her imploringly."Don't send me away,knowing no more of the murder than I knew when I came here!Is there nothing,really nothing,you can tell me?"Mrs.Rook pointed to the door.

"Haven't I told you already?Go downstairs,and see the wretch who escaped in the dawn of the morning!""Gently,ma'am,gently!You're talking too loud,"cried a mocking voice from outside.

"It's only the doctor,"said Mrs.Rook.She crossed her hands over her bosom with a deep-drawn sigh."I want no doctor,now.My peace is made with my Maker.I'm ready for death;I'm fit for Heaven.Go away!go away!"

同类推荐
  • 释华严十明论叙

    释华严十明论叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Lost House

    The Lost House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人间词话

    人间词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代圣人陆稼书演义

    清代圣人陆稼书演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赵后遗事

    赵后遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我们聚会吧

    我们聚会吧

    青春如同一段浅尝辄止的酒,每个人都拥有一段属于自己的青春。在这段青春中,总有许许多多的人来来往往。他们,走走停停,有些人,伴你到老,有些人,在某个时间中却是消失不见。我们能否对他们,说一句:我们聚会吧。
  • 红尘炼狱

    红尘炼狱

    弹指灭天地,吹发断苍穹!远古四族恩怨纠葛,灵狱大陆暗潮汹涌!这是一个野心勃勃之人的争霸道途,转阴阳,逆生死,吞日月,含星辰,世间众生命运掌控于手。与红颜恩爱缠绵,生别死阔。与仇敌战决九天,青天染血。问,苍生鬼神,谁敢一战?
  • 神衍决

    神衍决

    他曾今是宇宙的至尊,在于诸神的战斗中为了保全宇宙众生不被再次灭绝被迫转世轮回,却机缘巧合之下转生地球。带着先天的缺陷和前世被封印的记忆,他该何去何从?
  • 红眼黑皇

    红眼黑皇

    月红天葬,魔王开启了黑暗时代——这是一句流传了许久的谶语。当月亮正在渐渐变红……群魔乱舞的世界中……得到妖精契约的人类开始了自己的使命!
  • 豪门试婚:绯闻老婆别想逃

    豪门试婚:绯闻老婆别想逃

    她前有严母管教,后有闲夫调教。“天啊!难道人世间无我容身之处。”前有粉丝,后有绯闻。“没想到一个娱乐圈,居然让我八卦满身飞。“亲,你确定要与为夫为敌?”某男邪魅一笑,对于席乐馨的反击不疼不痒。阵阵败下场之后,席乐馨捂脸:“现在认错,会不会有些不要脸了。”某男眉毛一挑,笑得得一脸不怀好意的道:“或许,暖床更适合让你报复~~~”席乐馨:“……好像不要脸的人不是她哈?”
  • 我的老婆是警花2

    我的老婆是警花2

    冷艳的警花,野蛮的萝莉,贤惠的护士,亮丽的记者,风骚的熟女,清纯的明星,性感的空姐,神秘的杀手,温婉的校花,多情的老师。什么?嫌少?那最多在添几个异国的公主。好吧,身为纨绔子弟的杨逍承认,自己的毕生理想不是接手偌大的家业打造属于自己的帝国,而是泡遍天下美女。正所谓,播种遍天下,处处都开花。
  • 魂牵梦绕:一媚定真情

    魂牵梦绕:一媚定真情

    一觉醒来,清纯少女竟然背负三重大罪:私通庶兄、与继子有染、利用媚术害死皇帝,她被诬为史上最具杀伤力的祸水……被火焚时,她奋力突破时间黑洞,终于追踪到幕后黑手。她笑:在这场劫难里,你必定会厌恶我招摇的灵魂和肮脏的身体,但是你不能阻止自己在深夜思念我这样的一个女人……情节虚构,请勿模仿
  • 情理侦破推理小说:明星悲歌

    情理侦破推理小说:明星悲歌

    “贵妃醉酒”竟成绝唱。在众人千目之中,女明星居然在舞台上被一位无形凶手当众杀害。案犯是谁?
  • 所谓作家

    所谓作家

    这部小说讲的是一群作家、诗人、艺术家的故事,塑造了胡然、野风、徐晨、沈萍、小霞等一系列栩栩如生的人物形象;叙述语言成熟而独特,显示出温和的幽默色彩;轻松好读,但又让人在笑过、叹过之后,陷入深深的思索之中。
  • 隔千年

    隔千年

    她,21世纪一名普普通通的大学生。机缘巧合,一副神秘的画将她带回了千年以前。梦醒。她摇身一变,成了即将亡国的南唐公主。“封文轩公主李氏为贵妃,择日移步仪宁宫。”“朕已与众臣议定,决定立你为后,二月初二行册封礼。”“若想保我大宋江山,就必须要废掉皇后!”情节虚构,请勿模仿!