登陆注册
19597400000128

第128章 INSIDE THE ROOM(1)

A decent elderly woman was seated at the bedside.She rose,and spoke to Emily with a mingling of sorrow and confusion strikingly expressed on her face."It isn't my fault,"she said,"that Mrs.

Rook receives you in this manner;I am obliged to humor her."She drew aside,and showed Mrs.Rook with her head supported by many pillows,and her face strangely hidden from view under a veil.Emily started back in horror."Is her face injured?"she asked.

Mrs.Rook answered the question herself.Her voice was low and weak;but she still spoke with the same nervous hurry of articulation which had been remarked by Alban Morris,on the day when she asked him to direct her to Netherwoods "Not exactly injured,"she explained;"but one's appearance is a matter of some anxiety even on one's death-bed.I am disfigured by a thoughtless use of water,to bring me to when I had my fall--and I can't get at my toilet-things to put myself right again.I don't wish to shock you.Please excuse the veil."Emily remembered the rouge on her cheeks,and the dye on her hair,when they had first seen each other at the school.

Vanity--of all human frailties the longest-lived--still held its firmly-rooted place in this woman's nature;superior to torment of conscience,unassailable by terror of death!

The good woman of the house waited a moment before she left the room."What shall I say,"she asked,"if the clergyman comes?"Mrs.Rook lifted her hand solemnly "Say,"she answered,"that a dying sinner is making atonement for sin.Say this young lady is present,by the decree of an all-wise Providence.No mortal creature must disturb us."Her hand dropped back heavily on the bed."Are we alone?"she asked.

"We are alone,"Emily answered."What made you scream just before I came in?""No!I can't allow you to remind me of that,"Mrs.Rook protested."I must compose myself.Be quiet.Let me think."Recovering her composure,she also recovered that sense of enjoyment in talking of herself,which was one of the marked peculiarities in her character.

"You will excuse me if I exhibit religion,"she resumed."My dear parents were exemplary people;I was most carefully brought up.

Are you pious?Let us hope so."

Emily was once more reminded of the past.

The bygone time returned to her memory--the time when she had accepted Sir Jervis Redwood's offer of employment,and when Mrs.

Rook had arrived at the school to be her traveling companion to the North.The wretched creature had entirely forgotten her own loose talk,after she had drunk Miss Ladd's good wine to the last drop in the bottle.As she was boasting now of her piety,so she had boasted then of her lost faith and hope,and had mockingly declared her free-thinking opinions to be the result of her ill-assorted marriage.Forgotten--all forgotten,in this later time of pain and fear.Prostrate under the dread of death,her innermost nature--stripped of the concealments of her later life--was revealed to view.The early religious training,at which she had scoffed in the insolence of health and strength,revealed its latent influence--intermitted,but a living influence always from first to last.Mrs.Rook was tenderly mindful of her exemplary parents,and proud of exhibiting religion,on the bed from which she was never to rise again.

"Did I tell you that I am a miserable sinner?"she asked,after an interval of silence.

Emily could endure it no longer."Say that to the clergyman,"she answered--"not to me.""Oh,but I must say it,"Mrs.Rook insisted."I ama miserable sinner.Let me give you an instance of it,"she continued,with a shameless relish of the memory of her own frailties."I have been a drinker,in my time.Anything was welcome,when the fit was on me,as long as it got into my head.Like other persons in liquor,I sometimes talked of things that had better have been kept secret.We bore that in mind--my old man and I---when we were engaged by Sir Jervis.Miss Redwood wanted to put us in the next bedroom to hers--a risk not to be run.I might have talked of the murder at the inn;and she might have heard me.Please to remark a curious thing.Whatever else I might let out,when I was in my cups,not a word about the pocketbook ever dropped from me.You will ask how I know it.My dear,I should have heard of it from my husband,if I had let thatout--and he is as much in the dark as you are.Wonderful are the workings of the human mind,as the poet says;and drink drowns care,as the proverb says.But can drink deliver a person from fear by day,and fear by night?Ibelieve,if I had dropped a word about the pocketbook,it would have sobered me in an instant.Have you any remark to make on this curious circumstance?"Thus far,Emily had allowed the woman to ramble on,in the hope of getting information which direct inquiry might fail to produce.It was impossible,however,to pass over the allusion to the pocketbook.After giving her time to recover from the exhaustion which her heavy breathing sufficiently revealed,Emily put the question:

"Who did the pocketbook belong to?"

"Wait a little,"said Mrs.Rook."Everything in its right place,is my motto.I mustn't begin with the pocketbook.Why did I begin with it?Do you think this veil on my face confuses me?Suppose Itake it off.But you must promise first--solemnly promise you won't look at my face.How can I tell you about the murder (the murder is part of my confession,you know),with this lace tickling my skin?Go away--and stand there with your back to me.

Thank you.Now I'll take it off.Ha!the air feels refreshing;Iknow what I am about.Good heavens,I have forgotten something!Ihave forgotten him.And after such a fright as he gave me!Did you see him on the landing?""Who are you talking of?"Emily asked.

Mrs.Rook's failing voice sank lower still.

同类推荐
热门推荐
  • 庄靖先生遗集

    庄靖先生遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韶光东付流水

    韶光东付流水

    他说,小沐,我要将这世上最好的都给你。那时她十岁。他说,妍字甚好,你在名后缀个妍字可好。那时她十二岁。他说,阿妍,做我皇后可好。那时她十七岁。十七岁以前,他与她的回忆,满是阳光。庆和元年,建文帝赵源与皇后邢氏大婚后第三日,皇上罚下一道圣旨,邢大将军府满门抄斩,邢后自废后位,自缢储秀殿。庆和七年,武林盟主归降朝廷。建文帝再下圣旨发往边疆玉门关,劝降贺兰氏。邢沐妍拜入贺兰氏,重返中原武林,掀起风波。他说,阿妍,人是没有下辈子的,若我死了,你必然也要随我一起的。
  • Cymbeline

    Cymbeline

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤还巢:小妻娇蛮

    凤还巢:小妻娇蛮

    秦未央觉得自己很明智的一个人在解毒这件事上做了一个很不明智的决定,用了楚焱的身体。从此以后秦未央觉得自己路漫漫兮其修远。直到某一天,秦未央刚从楚焱的床上爬起来说道:“这是我最后一次过来,以后要是碰见就当作谁也不认识谁吧?”楚焱冷笑道:“你这是打算提上裤子不认账?’秦未央炸毛了,吼道:”你才不认账,你全家都不认账。我只是要婚了"这回轮着楚焱不淡定了,:“嫁人?”亲未央捋了捋发鄙视道:“嫁人?笑话,我是要招赘”瞬间楚焱就将刚套上的衣服扒了下来说道:“求扑到,求招赘”秦未央咬牙切齿道:“让本姑娘好好收拾你”
  • 搞定难搞的孩子

    搞定难搞的孩子

    《搞定难搞的孩子》收集了孩子身上最令家长头痛的、普遍存在的问题,用词条的形式进行解释,并提供解决方案。每个词条都包括:释义——用儿童心理学知识对孩子的行为进行专业解释;典型表现——列举这种行为在孩子身上的各种表现;多发情形——这种行为在怎样的情形下更加多发;错误成因——孩子出现这种行为的心理原因;解决方案——根据孩子的年龄特点开具的实用药方;误区警示——家长在面对孩子的此种行为时需要绝对避免的做法。
  • TFBOYS恋爱的味道

    TFBOYS恋爱的味道

    TFBOYS再遇到女主角的时候,都发现自己喜欢上了对方,所以他们开始表白,然后恋爱,虽然这条道路有很多砍,但是他们都挺过去了!本人不喜欢很虐的文章,所以这个小说有点虐而已,希望大家可以支持哈!!!请勿上真人!!!
  • 商务谈判艺术

    商务谈判艺术

    杨易编著的《商务谈判艺术》对商务谈判进行了深入的剖析,以谈判原则、谈判准备、谈判开局、谈判磋商、谈判策略与技巧、谈判礼仪、风险规避以及谈判法律与心理为重点内容,全面系统地介绍了商务谈判的基础知识,是高务谈判人员必备的参考书
  • 神鬼易道

    神鬼易道

    白靖出生那年,原本美满的家庭却因一系列诡异事件家破父母亡!得舅舅相助,他逃过一劫。长大后接触易道大法,踏上复原易道、解除天灾之路。融合神级灵魂种子,继承恒古不朽大法!一念万骨枯,气凌阴阳苍穹,杀仇家,败贼寇,修得大道主宰!
  • 本草分经

    本草分经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗马帝国下的角斗士

    罗马帝国下的角斗士

    公元前73年,古罗马的一场声势浩大的角斗士起义敲醒了罗马贵族陈腐糜烂的生活。以斯巴达克斯为首的角斗士们为争取自由和尊严,奋起反抗罗马人的暴政,他们英勇顽强地与强大的敌人进行斗争,一次又一次地出奇制胜,重创罗马军队.当战斗的号角如惊雷般响起,义军的刀剑已猛然出鞘,斩断敌人的头颅。断烈的旗帜斜插在血与沙般的古战场,胜利的义军战士踩在罗马战士的红色战袍上,山呼万岁!斯巴达克斯,神王的儿子。远去的鼓角争鸣,依然高奏英雄的悲歌。硝烟弥漫的历史,掺杂血泪与沧桑化为永恒。战场!见证着毁灭与新生!我们的目的十分简单,用手中的刀剑夺回本属于我们并渴望已久的自由!——————伟大的奴隶起义军领导人-斯巴达克斯!