登陆注册
19595600000004

第4章

"It do not matter at all,"he said,bowing,and speaking with equal plainness.And then,taking a knife from his pocket,he cut the pendule off,leaving a bit of torn cloth on the side of his jacket.

"Upon my word,I am quite unhappy,"said I;"but I always am so awkward."Whereupon he bowed low.

"Couldn't I make it right?"said I,bringing out my purse.

He lifted his hand,and I saw that it was small and white;he lifted it and gently put it upon my purse,smiling sweetly as he did so.

"Thank you,no,senor;thank you,no."And then,bowing to us both,he walked away down into the cabin.

"Upon my word he is a deuced well-mannered fellow,"said I.

"You shouldn't have offered him money,"said Johnson;"a Spaniard does not like it.""Why,I thought you could do nothing without money in this country.

Doesn't every one take bribes?"

"Ah!yes;that is a different thing;but not the price of a button.

By Jove!he understood English,too.Did you see that?""Yes;and I called him an ass!I hope he doesn't mind it.""Oh!no;he won't think anything about it,"said Johnson."That sort of fellows don't.I dare say we shall see him in the bull-ring next Sunday,and then we'll make all right with a glass of lemonade."And so our adventure ended with the man of the gold ornaments.I was sorry that I had spoken English before him so heedlessly,and resolved that I would never be guilty of such gaucherie again.But,then,who would think that a Spanish bull-fighter would talk a foreign language?I was sorry,also,that I had torn his coat;it had looked so awkward;and sorry again that I had offered the man money.Altogether I was a little ashamed of myself;but I had too much to look forward to at Seville to allow any heaviness to remain long at my heart;and before I had arrived at the marvellous city Ihad forgotten both him and his buttons.

Nothing could be nicer than the way in which I was welcomed at Mr.

Daguilar's house,or more kind--I may almost say affectionate--than Maria's manner to me.But it was too affectionate;and I am not sure that I should not have liked my reception better had she been more diffident in her tone,and less inclined to greet me with open warmth.As it was,she again gave me her cheek to kiss,in her father's presence,and called me dear John,and asked me specially after some rabbits which I had kept at home merely for a younger sister;and then it seemed as though she were in no way embarrassed by the peculiar circumstances of our position.Twelve months since Ihad asked her to be my wife,and now she was to give me an answer;and yet she was as assured in her gait,and as serenely joyous in her tone,as though I were a brother just returned from college.It could not be that she meant to refuse me,or she would not smile on me and be so loving;but I could almost have found it in my heart to wish that she would."It is quite possible,"said I to myself,"that I may not be found so ready for this family bargain.A love that is to be had like a bale of goods is not exactly the love to suit my taste."But then,when I met her again in the morning I could no more have quarrelled with her than I could have flown.

I was inexpressibly charmed with the whole city,and especially with the house in which Mr.Daguilar lived.It opened from the corner of a narrow,unfrequented street--a corner like an elbow--and,as seen from the exterior,there was nothing prepossessing to recommend it;but the outer door led by a short hall or passage to an inner door or grille,made of open ornamental iron-work,and through that we entered a court,or patio,as they I called it.Nothing could be more lovely or deliciously cool than was this small court.The building on each side was covered by trellis-work;and beautiful creepers,vines,and parasite flowers,now in the full magnificence of the early summer,grew up and clustered round the windows.Every inch of wall was covered,so that none of the glaring whitewash wounded the eye.In the four corners of the patio were four large orange-trees,covered with fruit.I would not say a word in special praise of these,remembering that childish promise she had made on my behalf.In the middle of the court there was a fountain,and round about on the marble floor there were chairs,and here and there a small table,as though the space were really a portion of the house.

It was here that we used to take our cup of coffee and smoke our cigarettes,I and old Mr.Daguilar,while Maria sat by,not only approving,but occasionally rolling for me the thin paper round the fragrant weed with her taper fingers.Beyond the patio was an open passage or gallery,filled also with flowers in pots;and then,beyond this,one entered the drawing-room of the house.It was by no means a princely palace or mansion,fit for the owner of untold wealth.The rooms were not over large nor very numerous;but the most had been made of a small space,and everything had been done to relieve the heat of an almost tropical sun.

"It is pretty,is it not?"she said,as she took me through it.

"Very pretty,"I said."I wish we could live in such houses.""Oh,they would not do at all for dear old fat,cold,cozy England.

同类推荐
热门推荐
  • MY ANTONIA !

    MY ANTONIA !

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网王之左撇子羯羊de魔力

    网王之左撇子羯羊de魔力

    越前BG龙马在参加完全国大赛后去美国留学了一年,就在他离开的一年里,青学国中部转来两位世界著名集团富豪之女,没人敢惹的恐怖女生。一个是高傲的女王,一个是拽拽的少年,她和他初遇变是水火不相熔.雪琳:偏偏死老妈还定个娃娃亲,硬把龙马安在自己家.气人的是,这个拽小子总是对我不屑一顾,好几次败在他上手上,越前龙马,我告诉你,和我相比,你还差得远呢!
  • 嘉之卿言

    嘉之卿言

    爱没有界限,也没有深刻的含义。只是喜欢那么简单,只是相守、依偎而已。世界上最动听的声音是对方说爱你;最美的容颜是对方的笑容;最华丽的舞步是对方的步脚。你喜欢他,刚好他也喜欢你。那么,请用心去爱。赵嘉言说过:人生只不过一场虚影,自己从未妄想在这虚影中找到真爱,因为你—夏子卿,用爱让这虚影变得实在。”赵嘉言,为什么一定要是我。””因为只能是你””夏子卿””嗯?””你知道唯爱是哪一种爱吗?””那种?””就是我对你这一种爱。””请你离开嘉言””为什么?””因为你会毁了他。””你不懂””不懂什么””我是不得已的毁他,他是心甘情愿的爱我”
  • 画极

    画极

    画之极,为何?古有画龙点睛,腾云而去之说。故能画物成真,便为画之至极。云天羽偶然之下,身怀神笔,自此出手便能画物成真。打架?不怕,画块板砖,“板砖在手,天下我有”“什么,你家的传家宝摔碎了?没关系,我能给你修复。”一转身,画一个新的交给对方。“什么,你有心脏病?没关系,我用气功给你治。”一转身,在对方体内画一个新的心脏。各色美女纷纷跑到他的身边,“羽哥哥,你看我的胸部小,你用气功给我治一下吧。”“羽哥哥,还有我的眼睛。”“羽哥哥,我的鼻子。”……还能画不?“西施,来给我捏捏肩。”“貂婵,来给我捶捶腿。”“昭君,去做饭去。”“玉环,该拖地了。”…………
  • 重生之巨星娇妻:誓不复婚

    重生之巨星娇妻:誓不复婚

    一觉醒来,她从名媛千金继承人变成了已婚贵妇,接下来还得变成豪门弃妇。秋浅夏她丢失的三年竟然是被人占用了。穿越女用尽心机成为白富美,嫁给高富帅。却偏偏作的一手好死!混在娱乐圈里,臭名昭著!而且还将自己造死了!所以原主她回来了!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 消逝的一切

    消逝的一切

    一个流浪儿来到拉斯维加斯,面对丧尸,技术流杀丧尸秒杀老套
  • 盲妃十六岁

    盲妃十六岁

    她是丞相府人人可欺的瞎子三小姐。可当他第一次出现在丞相府,温柔许诺要迎娶她为正妃时,她傻了。她只是一个一无是处的瞎子,何德何能居然能得如此夫君?这个霸道得让她记住他的男人,她该相信他吗?
  • 我的老公是山神

    我的老公是山神

    我是个不折不扣的山里女娃,被大学好友欺骗遭遇拐卖,而买主竟是我族族长,更荒谬的是族长花重金买我竟是要我嫁给山神,因为我是纯阴命!我怎可能向命运屈服,怎可能相信这些鬼神之说?!然而,没想到这一切只是个开始,离奇事件接连发生,一直默默保护我的正是我要嫁的山神……
  • 逃婚警花

    逃婚警花

    背景上,她矮他一截;职位上,她又矮他一截;性格上,她还是差他一截;外表上,她还是矮他一大截。奶奶的,她就是不服屈于他之下。两家联姻?她逃婚去也。
  • 怒海魅影

    怒海魅影

    东海之滨,方丈岛上,一座秃了顶的小山丘上一少年静静伫立,眺望着无边无际的大海,心中充满着幻想。“海娃,快回家了,没看见乌云压头顶了?”“噢…”农历六月初七,那天刚好是海娃的11岁生日,原本说好的会陪着海娃过生日的爹娘因为生活太过艰苦而选择了出海打渔。海娃本名林枫,农村因为怕孩子不好养就取了一个小名,这个幸运的小名伴着林枫平安的度过了11年……