登陆注册
19595500000007

第7章 CHAPTER IV(3)

I didn't care to play at being drunk any more.There was no more fun in me.My eyes were beginning to swim,and with wide-open mouth I panted for air.A girl led me by the hand on either side,but my legs were leaden.The alcohol I had drunk was striking my heart and brain like a club.Had I been a weakling of a child,Iam confident that it would have killed me.As it was,I know Iwas nearer death than any of the scared girls dreamed.I could hear them bickering among themselves as to whose fault it was;some were weeping--for themselves,for me,and for the disgraceful way their lads had behaved.But I was not interested.I was suffocating,and I wanted air.To move was agony.It made me pant harder.Yet those girls persisted in making me walk,and it was four miles home.Four miles!I remember my swimming eyes saw a small bridge across the road an infinite distance away.In fact,it was not a hundred feet distant.When I reached it,Isank down and lay on my back panting.The girls tried to lift me,but I was helpless and suffocating.Their cries of alarm brought Larry,a drunken youth of seventeen,who proceeded to resuscitate me by jumping on my chest.Dimly I remember this,and the squalling of the girls as they struggled with him and dragged him away.And then I knew nothing,though I learned afterward that Larry wound up under the bridge and spent the night there.

When I came to,it was dark.I had been carried unconscious for four miles and been put to bed.I was a sick child,and,despite the terrible strain on my heart and tissues,I continually relapsed into the madness of delirium.All the contents of the terrible and horrible in my child's mind spilled out.The most frightful visions were realities to me.I saw murders committed,and I was pursued by murderers.I screamed and raved and fought.

My sufferings were prodigious.Emerging from such delirium,Iwould hear my mother's voice:"But the child's brain.He will lose his reason."And sinking back into delirium,I would take the idea with me and be immured in madhouses,and be beaten by keepers,and surrounded by screeching lunatics.

One thing that had strongly impressed my young mind was the talk of my elders about the dens of iniquity in San Francisco's Chinatown.In my delirium I wandered deep beneath the ground through a thousand of these dens,and behind locked doors of iron I suffered and died a thousand deaths.And when I would come upon my father,seated at table in these subterranean crypts,gambling with Chinese for great stakes of gold,all my outrage gave vent in the vilest cursing.I would rise in bed,struggling against the detaining hands,and curse my father till the rafters rang.All the inconceivable filth a child running at large in a primitive countryside may hear men utter was mine;and though I had never dared utter such oaths,they now poured from me,at the top of my lungs,as I cursed my father sitting there underground and gambling with long-haired,long-nailed Chinamen.

It is a wonder that I did not burst my heart or brain that night.

A seven-year-old child's arteries and nerve-centres are scarcely fitted to endure the terrific paroxysms that convulsed me.No one slept in the thin,frame farm-house that night when John Barleycorn had his will of me.And Larry,under the bridge,had no delirium like mine.I am confident that his sleep was stupefied and dreamless,and that he awoke next day merely to heaviness and moroseness,and that if he lives to-day he does not remember that night,so passing was it as an incident.But my brain was seared for ever by that experience.Writing now,thirty years afterward,every vision is as distinct,as sharp-cut,every pain as vital and terrible,as on that night.

I was sick for days afterward,and I needed none of my mother's injunctions to avoid John Barleycorn in the future.My mother had been dreadfully shocked.She held that I had done wrong,very wrong,and that I had gone contrary to all her teaching.And how was I,who was never allowed to talk back,who lacked the very words with which to express my psychology--how was I to tell my mother that it was her teaching that was directly responsible for my drunkenness?Had it not been for her theories about dark eyes and Italian character,I should never have wet my lips with the sour,bitter wine.And not until man-grown did I tell her the true inwardness of that disgraceful affair.

In those after days of sickness,I was confused on some points,and very clear on others.I felt guilty of sin,yet smarted with a sense of injustice.It had not been my fault,yet I had done wrong.But very clear was my resolution never to touch liquor again.No mad dog was ever more afraid of water than was I of alcohol.

Yet the point I am making is that this experience,terrible as it was,could not in the end deter me from forming John Barleycorn's cheek-by-jowl acquaintance.All about me,even then,were the forces moving me toward him.In the first place,barring my mother,ever extreme in her views,it seemed to me all the grown-ups looked upon the affair with tolerant eyes.It was a joke,something funny that had happened.There was no shame attached.

Even the lads and lassies giggled and snickered over their part in the affair,narrating with gusto how Larry had jumped on my chest and slept under the bridge,how So-and-So had slept out in the sandhills that night,and what had happened to the other lad who fell in the ditch.As I say,so far as I could see,there was no shame anywhere.It had been something ticklishly,devilishly fine--a bright and gorgeous episode in the monotony of life and labour on that bleak,fog-girt coast.

The Irish ranchers twitted me good-naturedly on my exploit,and patted me on the back until I felt that I had done something heroic.Peter and Dominick and the other Italians were proud of my drinking prowess.The face of morality was not set against drinking.Besides,everybody drank.There was not a teetotaler in the community.Even the teacher of our little country school,a greying man of fifty,gave us vacations on the occasions when he wrestled with John Barleycorn and was thrown.Thus there was no spiritual deterrence.My loathing for alcohol was purely physiological.I didn't like the damned stuff.

同类推荐
  • 龙飞录

    龙飞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金色王经

    金色王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Bible in Spainl

    The Bible in Spainl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Shakespearian Sonnets

    The Shakespearian Sonnets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 私呵昧经

    私呵昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 娘亲来自现代

    娘亲来自现代

    她来自现代,却多了一个莫名身份的儿子……在这古代之中,她的姓氏与皇家重叠,弄得她必须得‘隐姓’……算了,不就是不说自己的姓氏吗?到时候就说自己叫什么名儿不就行了嘛~可是,连名字都跟皇家犯了冲!这,她还得‘埋名’呀……----“娘亲,我叫啥名字?”某个一脸单纯实际腹黑的小鬼问道。“你啊,好像是叫……”韩金凤犹豫了半天,她儿子到底叫啥嘞?“叫啥……”一群‘衣冠禽兽’在一旁等着答案。只要知道了这小娃姓甚名谁,说不定就能够找到他爹,然后……请君休妻!他(们)好接收啊……等了N久之后,韩金凤一拍大脑,这才对着自家儿子说道:“儿子啊!我决定了,你就跟我一样……叫韦卓!”“砰!”一群人跌倒不起。
  • 历练党性的熔炉

    历练党性的熔炉

    本书是一部记述中共长治市委党校发展历程的史实类著作,反映了该校创立、探索和不断发展壮大的历史过程,记录了一代代党校人奋斗拼搏的足迹。该书共分六章,即创建时期、初步发展时期和“文革”前期、恢复时期、正规化和改革时期、深化改革和全面发展时期、能力培养和素质培训时期。
  • 亲爱的家仙大人

    亲爱的家仙大人

    一直贴在家里地下室的保家仙堂单,一位突然出现的狐仙殿下,一段被封藏的陈年往事,一条扭曲的人生之旅被悄然开启……从此以后,俊美无双的保家狐仙带我游走阴阳两界,看尽世间百态,寻找前世记忆,完成今世心愿。嬉笑怒骂间情深根种,斩妖除魔中惺惺相惜,人间正道,滚滚红尘,此生惟愿与你携手坐看庭前花开花落,笑看天边云卷云舒!
  • 穿越密令

    穿越密令

    改命谁改让谁颠,我命由我不由天;君若犯我我犯君,天要灭我我灭天。别人穿越再不济也能成为大户人家里的高级家丁,没事调戏一下大小姐,林枫却只能穿越到茫茫草原上喂蚊子,这人生有够悲催的。但更悲催的是穿越后林枫发现自己的人生竟然都像早被人设计好一样,莫非竟然有其他穿越者提前一步为自己规划好人生?!为了解开这千年穿越者设下的谜团,林枫必须过五关斩六将,美艳多情萧皇后、仁德之君赵匡胤、好色狡诈赵光义、还有那如先知般的穿越者,谁才是最终BOSS?欲知林枫离奇人生,且看穿越密令精彩!
  • 轩辕翔龙传之龙盘云海(下)

    轩辕翔龙传之龙盘云海(下)

    在魔族的进攻下,安定祥和的锡安世界陷入了战火与混乱。创世神平息了混乱,但锡安世界也被分成了东、西两块大陆。东方的龙大陆在一千多年中,始终维持着相对和平的状态;而西方的圣大陆却随着魔法师教廷的暗中介入,变成了野心家与暴君的乐园。然而历史却发生了变化,出身于龙帝国皇家的少年龙翔天在天神的指引下,踏上了一统圣大陆的旅程,没有人知道这是福,还是祸……
  • 佛说花聚陀罗尼咒经

    佛说花聚陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蛟川闻知录

    蛟川闻知录

    镇海,古称蛟川,历史悠久,文化底蕴深厚。自后梁开平三年闰八月(公元909年9月),吴越王钱镠在浙东甬江口两岸设置望海县至今,1100多年来,镇海人民在这片甬江三角洲秀丽富饶的土地上生生不息,他们用勤劳和智慧创造着幸福美满生活的同时,也创造了独特的地域文化。
  • 佣兵笔记

    佣兵笔记

    为了爱情,为了生活,当兵,退伍,雇佣兵,当岁月燃烧,当青春不再,我们的人生还会剩下些什么,除了战斗,就是回忆,除了这个一腔热血,我们一无所有…
  • 至尊邪女不能惹

    至尊邪女不能惹

    天生才女逆九天,霸道来袭归学院,可,,,,,,,为何有些狗就是爱挡路捏,想不通,真心想不通,偶只是想平静混完这几年而已,好吧,既然如此,就别怪姐狠心啦,嫌弃姐等级低是吧,小心老娘亮瞎你的狗眼,嫌弃姐没钱,老娘用钱砸死你,什么什么???竟然要和老娘抢男人,想死的就尽管上来吧,看她如何狂帅酷霸拽,虐死狗狗不偿命!!!!!
  • 墨家的俏皮狐仙

    墨家的俏皮狐仙

    作者账号已换,此书移至青梅柠檬。新书名:人妖殊途:俏皮狐仙。