登陆注册
19595400000031

第31章 Part I.(30)

I got a couple of bags of potatoes --we could use those that were left over;and I got a small iron plough and a harrow that Little the blacksmith had lying in his yard and let me have cheap --only about a pound more than I told Mary I gave for them.When I took advice,I generally made the mistake of taking more than was offered,or adding notions of my own.

It was vanity,I suppose.If the crop came on well I could claim the plough-and-harrow part of the idea,anyway.(It didn't strike me that if the crop failed Mary would have the plough and harrow against me,for old Corny would plough the ground for ten or fifteen shillings.)Anyway,I'd want a plough and harrow later on,and I might as well get it now;it would give James something to do.

I came out by the western road,by Guntawang,and up the creek home;and the first thing I saw was old Corny George ploughing the flat.

And Mary was down on the bank superintending.She'd got James with the trace-chains and the spare horses,and had made him clear off every stick and bush where another furrow might be squeezed in.

Old Corny looked pretty grumpy on it --he'd broken all his ploughshares but one,in the roots;and James didn't look much brighter.

Mary had an old felt hat and a new pair of 'lastic-side boots of mine on,and the boots were covered with clay,for she'd been down hustling James to get a rotten old stump out of the way by the time Corny came round with his next furrow.

`I thought I'd make the boots easy for you,Joe,'said Mary.

`It's all right,Mary,'I said.`I'm not going to growl.'Those boots were a bone of contention between us;but she generally got them off before I got home.

Her face fell a little when she saw the plough and harrow in the waggon,but I said that would be all right --we'd want a plough anyway.

`I thought you wanted old Corny to plough the ground,'she said.

`I never said so.'

`But when I sent Jim after you about the hoe to put the spuds in,you didn't say you wouldn't bring it,'she said.

I had a few days at home,and entered into the spirit of the thing.

When Corny was done,James and I cross-ploughed the land,and got a stump or two,a big log,and some scrub out of the way at the upper end and added nearly an acre,and ploughed that.James was all right at most Bushwork:he'd bullock so long as the novelty lasted;he liked ploughing or fencing,or any graft he could make a show at.

He didn't care for grubbing out stumps,or splitting posts and rails.

We sliced the potatoes of an evening --and there was trouble between Mary and James over cutting through the `eyes'.

There was no time for the hoe --and besides it wasn't a novelty to James --so I just ran furrows and they dropped the spuds in behind me,and I turned another furrow over them,and ran the harrow over the ground.

I think I hilled those spuds,too,with furrows --or a crop of Indian corn I put in later on.

It rained heavens-hard for over a week:we had regular showers all through,and it was the finest crop of potatoes ever seen in the district.

I believe at first Mary used to slip down at daybreak to see if the potatoes were up;and she'd write to me about them,on the road.

I forget how many bags I got;but the few who had grown potatoes in the district sent theirs to Sydney,and spuds went up to twelve and fifteen shillings a hundredweight in that district.

I made a few quid out of mine --and saved carriage too,for I could take them out on the waggon.Then Mary began to hear (through James)of a buggy that some one had for sale cheap,or a dogcart that somebody else wanted to get rid of --and let me know about it,in an offhand way.

II.Joe Wilson's Luck.

There was good grass on the selection all the year.I'd picked up a small lot --about twenty head --of half-starved steers for next to nothing,and turned them on the run;they came on wonderfully,and my brother-in-law (Mary's sister's husband),who was running a butchery at Gulgong,gave me a good price for them.His carts ran out twenty or thirty miles,to little bits of gold-rushes that were going on at th'Home Rule,Happy Valley,Guntawang,Tallawang,and Cooyal,and those places round there,and he was doing well.

Mary had heard of a light American waggonette,when the steers went --a tray-body arrangement,and she thought she'd do with that.

`It would be better than the buggy,Joe,'she said --`there'd be more room for the children,and,besides,I could take butter and eggs to Gulgong,or Cobborah,when we get a few more cows.'

Then James heard of a small flock of sheep that a selector --who was about starved off his selection out Talbragar way --wanted to get rid of.James reckoned he could get them for less than half-a-crown a-head.We'd had a heavy shower of rain,that came over the ranges and didn't seem to go beyond our boundaries.

Mary said,`It's a pity to see all that grass going to waste,Joe.

Better get those sheep and try your luck with them.Leave some money with me,and I'll send James over for them.Never mind about the buggy --we'll get that when we're on our feet.'

So James rode across to Talbragar and drove a hard bargain with that unfortunate selector,and brought the sheep home.

There were about two hundred,wethers and ewes,and they were young and looked a good breed too,but so poor they could scarcely travel;they soon picked up,though.The drought was blazing all round and Out-Back,and I think that my corner of the ridges was the only place where there was any grass to speak of.We had another shower or two,and the grass held out.Chaps began to talk of `Joe Wilson's luck'.

I would have liked to shear those sheep;but I hadn't time to get a shed or anything ready --along towards Christmas there was a bit of a boom in the carrying line.Wethers in wool were going as high as thirteen to fifteen shillings at the Homebush yards at Sydney,so I arranged to truck the sheep down from the river by rail,with another small lot that was going,and I started James off with them.

同类推荐
  • 太上妙法本相经

    太上妙法本相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安禄山事迹

    安禄山事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答王郎中

    答王郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慧命经

    慧命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Robin Hood

    Robin Hood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人力资源管理实战全案(上)

    人力资源管理实战全案(上)

    本套丛书具有以下特色: 1.实用性与有效性。本丛书力求实用,从书目选择到具体的培训内容,紧扣中国企业管理工作实际,强调针对性、实用性和操作性;同时十分注重培训效果,为管理者提供“知行合一”的实践方案,快速把知识转化为生产力和企业竞争力。2.系统性与工具性。本丛书紧扣经理人日常管理工作的九大方面,内容广泛,体系全面,同时集知识、技能、案例、工具于一体,可作为企业各项管理工作标准化、规范化的参考手册,更是职业经理人自我提升的实用培训教材。3.资深实战专家编写。本丛书编委和作者不仅有实战经验丰富的跨国公司高级管理人员,还有理论水平卓著的国内管理学界知名专家教授。
  • 怒无双

    怒无双

    异世漂流,踏平神魔两道。锄强扶弱,任凭热血洒落。一个屌丝学生叶无双,被强行带入另一个世界,从懵懂无知到名动大陆,经历多少生死悲欢,爱恨情仇。成神成魔一念之间,叶无双却只有一个信念,回到父母的身边。为此他逐渐适应这个异世大陆的生存法则,到达强者巅峰。神界,人间,魔道。一怒之下,看主角如何横冲直撞,唯我独尊!
  • 诡组鬼案

    诡组鬼案

    传说,每天晚上凌晨十二点钟,阴气汇聚的时候,乱葬岗就会出现一辆阴阳巴士,这辆阴阳巴士会载着车上的人开往未知的世界,传说中,另一个世界充满了各种离奇的事件,有流言称,那边有鬼,?有仙,有魔,而能够活着回来的人将可以实现一个愿望,无论你是想要金钱,还是美女,甚至可以让你长生不死……然而,只要你能够活着回来,你想要的一切,都不成问题!为了查探阴阳巴士的虚实,刘三凯组建了一支探险队伍,号称诡组,他们决定,在七月十四那天晚上前往乱葬岗一看究竟……各位观众,你们知道真相是什么吗?如果活着回来,是否真的可以能够实现心中的愿望呢?让我们跟着刘三凯他们的脚步一起寻找真相吧……
  • 云钟雁三闹太平庄全传

    云钟雁三闹太平庄全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的美女师傅

    我的美女师傅

    本书故事:现代大学生林凡,因救得一只九尾狐而跌跌撞撞的闯入了那传说中的修行世界的故事。…古武世家、洞天炼气士,西方的神谕者、黑暗教廷;各大洲暗藏的诸神遗迹!——乃至那‘所谓’的真正的仙界!!林凡,终将会一一踏遍,走出,那属于他自己的传奇征程!
  • 触天之传

    触天之传

    咆哮的野兽抑压心中狂怒,放佛要挣脱桎梏透湿地面泥泞罅隙的水在愤怒染污洁白纱绸的墨在愤怒破碎无暇玉镜的锋利在愤怒整个世界都在震动无可避免,本末倒置,难逃一死
  • 三国3:孔明出山

    三国3:孔明出山

    本书为“日本金庸”吉川英治最耀眼的巅峰杰作《三国》第三部,主要描写汉献帝时期军阀混战、群雄逐鹿的局面,重点着墨于关羽过五关斩六将、刘备三顾茅庐、诸葛亮舌战群儒、草船借箭等故事。作者用颇具个性的现代手法对中国古典名著《三国演义》进行了全新演绎,简化了战争场面,巧妙地加入原著中所没有的精彩对白,着墨重点在刘、关、张、曹操等经典人物的颠覆重塑和故事情节的丰富变幻,在忠于原著的基础上极大成功地脱胎换骨,将乱世群雄以天地为舞台而上演的一出逐鹿天下的人间大戏气势磅礴地书写出来。
  • 美狐相公太难缠

    美狐相公太难缠

    【萌宠变贤夫:大宠小虐:一对一】世人都说狐狸记仇,仇恨之心可延续七代之久,可偏偏有的狐狸就是报恩之心百年不消千年不灭,凤倾颜便遇到了这么执拗的乖乖一只……穿越成了皇家质子,凤倾颜的生活真真是不好过,身为母皇丢到他国的弃女,不光在他国受尽了冷眼欺辱,更是要时刻应付皇姐皇妹的毒谋暗杀,,然而最难缠的莫过于那不知从哪里冒出来的妖男,天生了一张让人把持不住的美颜不说,还千方百计的想爬上她的床!天上掉了这么个香喷喷的‘馅饼’,别人敢捡,她凤倾颜可不敢捡,她怕毒死!果然!洞房花烛夜,当凤倾颜看着面前那秀色可餐的‘馅饼’露出一条狐狸尾巴时,便当场晕厥……且看一介穿越弃女如何虐敌夺位,萌宠贤夫如何横扫情敌!
  • 这个世界一直很暖心

    这个世界一直很暖心

    本书中有一句话说得好,也呼应了我长久以来的沉淀信念──“真正幸福的人,不仅仅指的是他生活中的每一个时刻都是快乐的,而是指他的生命整个状态,即使有经历痛苦的时刻,但他明白这些痛苦的真实意义,他知道这些痛苦过后,依然指向幸福。”生命来无影去无踪,无法臆测也难以捉摸。无论身处力争上游的快跑阶段,或逢人生变故减速慢行的彷徨时刻,或是看尽千山万水绚丽归于平淡的踌躇关头,面临其中的悲欢离合喜怒哀乐,唯有抱持观照内心并惜福感恩的心态,一切的真相才会自动还原水落石出,这就是我写这本书的最大动机。
  • 网游之附身BOSS

    网游之附身BOSS

    别人重生都是屌丝逆袭高富帅,推BOSS、战王城、天下我有。而叶晨呢?意外重生却变成了《新世界》中的数据生命,不过他发现自己能够附身到BOSS的身上,并且控制它们。于是《新世界》中多了许多的意外。且随主角云岚一起去经历各个副本,看他如何和那些想要推倒他的勇者们一起“快乐”地“游戏”?某大神玩家:“有本大神在,带你们刷个副本还不是小意思。”叶晨:“哥有‘点名’神级,瞬间秒你没得商量,至于剩下的一波带走!”某精英团队:“我们刷过副本千千万,推倒过不计其数的BOSS。”叶晨:“我团灭过无数团队,所有的都是瞬间爆炸!”其实这本书就是看主角如何操控BOSS来蹂躏副本,让我们一起回忆那些年开荒时的各种趣事。