登陆注册
19595000000041

第41章

The _Dobryna_ approached the land as nearly as was prudent, the boat was lowered, and in a few minutes the count and Servadac had landed upon the islet, which was a mere plot of meadow land, not much more than two acres in extent, dotted here and there with a few myrtle-bushes and lentisks, interspersed with some ancient olives.

Having ascertained, as they imagined, that the spot was devoid of living creature, they were on the point of returning to their boat, when their attention was arrested by a faint bleating, and immediately afterwards a solitary she-goat came bounding towards the shore.

The creature had dark, almost black hair, and small curved horns, and was a specimen of that domestic breed which, with considerable justice, has gained for itself the title of "the poor man's cow."So far from being alarmed at the presence of strangers, the goat ran nimbly towards them, and then, by its movements and plaintive cries, seemed to be enticing them to follow it.

"Come," said Servadac; "let us see where it will lead us;it is more than probable it is not alone."The count agreed; and the animal, as if comprehending what was said, trotted on gently for about a hundred paces, and stopped in front of a kind of cave or burrow that was half concealed by a grove of lentisks.

Here a little girl, seven or eight years of age, with rich brown hair and lustrous dark eyes, beautiful as one of Murillo's angels, was peeping shyly through the branches. Apparently discovering nothing in the aspect of the strangers to excite her apprehensions, the child suddenly gained confidence, darted forwards with outstretched hands, and in a voice, soft and melodious as the language which she spoke, said in Italian:

"I like you; you will not hurt me, will you?""Hurt you, my child?" answered Servadac. "No, indeed;we will be your friends; we will take care of you."And after a few moments' scrutiny of the pretty maiden, he added:

"Tell us your name, little one."

"Nina!" was the child's reply.

"Well, then, Nina, can you tell us where we are?""At Madalena, I think," said the little girl; "at least, I know Iwas there when that dreadful shock came and altered everything."The count knew that Madalena was close to Caprera, to the north of Sardinia, which had entirely disappeared in the disaster.

By dint of a series of questions, he gained from the child a very intelligent account of her experiences. She told him that she had no parents, and had been employed in taking care of a flock of goats belonging to one of the landowners, when one day, all of a sudden, everything around her, except this little piece of land, had been swallowed up, and that she and Marzy, her pet goat, had been left quite alone.

She went on to say that at first she had been very frightened;but when she found that the earth did not shake any more, she had thanked the great God, and had soon made herself very happy living with Marzy. She had enough food, she said, and had been waiting for a boat to fetch her, and now a boat had come and she was quite ready to go away; only they must let her goat go with her:

they would both like so much to get back to the old farm.

"Here, at least, is one nice little inhabitant of Gallia,"said Captain Servadac, as he caressed the child and conducted her to the boat.

Half an hour later, both Nina and Marzy were safely quartered on board the yacht. It is needless to say that they received the heartiest of welcomes. The Russian sailors, ever superstitious, seemed almost to regard the coming of the child as the appearance of an angel; and, incredible as it may seem, more than one of them wondered whether she had wings, and amongst themselves they commonly referred to her as "the little Madonna."Soon out of sight of Madalena, the _Dobryna_ for some hours held a southeasterly course along the shore, which here was fifty leagues in advance of the former coast-line of Italy, demonstrating that a new continent must have been formed, substituted as it were for the old peninsula, of which not a vestige could be identified. At a latitude corresponding with the latitude of Rome, the sea took the form of a deep gulf, extending back far beyond the site of the Eternal City;the coast making a wide sweep round to the former position of Calabria, and jutting far beyond the outline of "the boot,"which Italy resembles. But the beacon of Messina was not to be discerned; no trace, indeed, survived of any portion of Sicily;the very peak of Etna, 11,000 feet as it had reared itself above the level of the sea, had vanished utterly.

Another sixty leagues to the south, and the _Dobryna_ sighted the entrance of the strait which had afforded her so providential a refuge from the tempest, and had conducted her to the fragmentary relic of Gibraltar. Hence to the Gulf of Cabes had been already explored, and as it was universally allowed that it was unnecessary to renew the search in that direction, the lieutenant started off in a transverse course, towards a point hitherto uninvestigated.

That point was reached on the 3rd of March, and thence the coast was continuously followed, as it led through what had been Tunis, across the province of Constantine, away to the oasis of Ziban;where, taking a sharp turn, it first reached a latitude of 32 degrees, and then returned again, thus forming a sort of irregular gulf, enclosed by the same unvarying border of mineral concrete.

This colossal boundary then stretched away for nearly 150 leagues over the Sahara desert, and, extending to the south of Gourbi Island, occupied what, if Morocco had still existed, would have been its natural frontier.

Adapting her course to these deviations of the coastline, the _Dobryna_was steering northwards, and had barely reached the limit of the bay, when the attention of all on board was arrested by the phenomenon of a volcano, at least 3,000 feet high, its crater crowned with smoke, which occasionally was streaked by tongues of flame.

"A burning mountain!" they exclaimed.

"Gallia, then, has some internal heat," said Servadac.

同类推荐
热门推荐
  • 陌浅雨季

    陌浅雨季

    一个孤独,冷漠的男生,因遇到了一个大胆,活泼的女生而改变,看看其中发生了什么
  • 我生不灭

    我生不灭

    老天顺我老天昌,老天逆我叫它亡!吾欲永恒,我生不灭!
  • 儿童传播学

    儿童传播学

    意大利著名幼儿教育家蒙台梭利曾说:儿童是一个谜。儿童的奥秘吸引着广大学者孜孜不倦地探索,在心理学、教育学、社会学、生物学、脑科学等领域取得了一系列成绩。近年来,儿童研究也日益为传播学所关注。本书在系统收集前人研究成果的基础上,对儿童传播的本体、主体、受体、客体、载体、环境、效果等进行了全面地梳理与论述,为儿童传播学的研究勾勒出一个整体性的概观。这种系统、全面的整理,在国内尚不多见,对推动儿童传播学的建设与发展具有积极的意义。
  • 永恒狂战

    永恒狂战

    永恒之战,战天永恒,邀战天下!不疯魔不成活!!
  • 幻纪时空

    幻纪时空

    自从菲斯乐的到来,祭品丢失星印消失,星后突发急症奄奄一息,而这一切才只是开始,为了去九星池寻回祭品,菲斯乐做出了莫大的牺牲
  • 杂曲歌辞 火凤辞

    杂曲歌辞 火凤辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今生是兄弟

    今生是兄弟

    “年少轻狂,我们嗜血为盟,万般努力,只为出人头地。”张北,十五岁便辍学打工,被辉煌KTV老板收留旗下,浑浑噩噩的过着日子。直到有一天张北去学校收保护费,意外邂逅了才貌双全的“无忧姐”,被一番打击后,张北才决定要开始自己新的人生。
  • 傲娇队长的甜萌妻

    傲娇队长的甜萌妻

    警校刚毕业的田雨,来到警~局后,被分到了冷面队长秦川的手下实习。只是,实习就实习呗,他怎么还假公济私,让她冒充他的女友,帮他应付家里人为他安排的相亲。不仅如此,最后,他还得寸进尺了,明明说好的假女友啊!怎么还弄假成真了!(
  • 《论语》中的员工准则

    《论语》中的员工准则

    一道润泽员工心灵与幸福人生的智慧鸡汤!一部砥砺员工品性与职业操守的道德经典!本书将传统国学中所蕴涵的经典智慧和人文精神与现代企业管理的实际需要创新地结合在一起,让员工从《论语》中砥砺德行,修炼品性,实现自身发展与企业需要的完美契合,达到与企业发展“共和共赢”的境界!
  • 源仙记

    源仙记

    古老的修仙世界,痛苦的地狱刑罚。十八道酷刑齐发,撑下来的人的意志才算坚强。神秘的“鬼将”为何会帮助他?只要突破凡间的限制,便可拜他为师。李青,李松的李,宋青青的青。《源仙记》,我心中的仙侠!本书有些慢热,但是修仙之中也有双修之类的存在的。看天衡石珠如何酝酿一个绝世真仙!另外,天衡石珠的获得有些坎坷,开头也多是铺垫,主角出生的也有些波折。