登陆注册
19594300000031

第31章

"It is not very handsome," Zverkov observed majestically"Yes, you can't afford to dine at cafes on that," Ferfitchkin added insolently"To my thinking it's very poor," Trudolyubov observed gravely.

"And how thin you have grown! How you have changed!" added Zverkov, with a shade of venom in his voice, scanning me and my attire with a sort of insolent compassion.

"Oh, spare his blushes," cried Ferfitchkin, sniggering.

"My dear sir, allow me to tell you I am not blushing," I broke out at last; "do you hear? I am dining here, at this cafe, at my own expense, not at other people's--note that, Mr. Ferfitchkin.""Wha-at? Isn't every one here dining at his own expense? You would seem to be ..." Ferfitchkin flew out at me, turning as red as a lobster, and looking me in the face with fury.

"Tha-at," I answered, feeling I had gone too far, "and I imagine it would be better to talk of something more intelligent.""You intend to show off your intelligence, I suppose?""Don't disturb yourself, that would be quite out of place here.""Why are you clacking away like that, my good sir, eh? Have you gone out of your wits in your office?""Enough, gentlemen, enough!" Zverkov cried, authoritatively.

"How stupid it is!" muttered Simonov.

"It really is stupid. We have met here, a company of friends, for a farewell dinner to a comrade and you carry on an altercation," said Trudolyubov, rudely addressing himself to me alone. "You invited yourself to join us, so don't disturb the general harmony.""Enough, enough!" cried Zverkov. "Give over, gentlemen, it's out of place. Better let me tell you how I nearly got married the day before yesterday ...."And then followed a burlesque narrative of how this gentleman had almost been married two days before. There was not a word about the marriage, however, but the story was adorned with generals, colonels and kammer-junkers, while Zverkov almost took the lead among them. It was greeted with approving laughter; Ferfitchkin positively squealed.

No one paid any attention to me, and I sat crushed and humiliated.

"Good Heavens, these are not the people for me!" I thought. "And what a fool I have made of myself before them! I let Ferfitchkin go too far, though. The brutes imagine they are doing me an honour in letting me sit down with them. They don't understand that it's an honour to them and not to me! I've grown thinner!

My clothes! Oh, damn my trousers! Zverkov noticed the yellow stain on the knee as soon as he came in.... But what's the use!

I must get up at once, this very minute, take my hat and simply go without a word...with contempt! And tomorrow I can send a challenge. The scoundrels! As though I cared about the seven roubles. They may think.... Damn it! I don't care about the seven roubles. I'll go this minute!"Of course I remained. I drank sherry and Lafitte by the glassful in my discomfiture. Being unaccustomed to it, I was quickly affected. My annoyance increased as the wine went to my head. Ilonged all at once to insult them all in a most flagrant manner and then go away. To seize the moment and show what I could do, so that they would say, "He's clever, though he is absurd,"and...and...in fact, damn them all!

I scanned them all insolently with my drowsy eyes. But they seemed to have forgotten me altogether. They were noisy, vociferous, cheerful. Zverkov was talking all the time. I began listening. Zverkov was talking of some exuberant lady whom he had at last led on to declaring her love (of course, he was lying like a horse), and how he had been helped in this affair by an intimate friend of his, a Prince Kolya, an officer in the hussars, who had three thousand serfs.

"And yet this Kolya, who has three thousand serfs, has not put in an appearance here tonight to see you off," I cut in suddenly.

For one minute every one was silent.

"You are drunk already." Trudolyubov deigned to notice me at last, glancing contemptuously in my direction. Zverkov, without a word, examined me as though I were an insect. I dropped my eyes. Simonov made haste to fill up the glasses with champagne.

Trudolyubov raised his glass, as did everyone else but me.

"Your health and good luck on the journey!" he cried to Zverkov.

"To old times, to our future, hurrah!"

They all tossed off their glasses, and crowded round Zverkov to kiss him. I did not move; my full glass stood untouched before me.

"Why, aren't you going to drink it?" roared Trudolyubov, losing patience and turning menacingly to me.

"I want to make a speech separately, on my own account...and then I'll drink it, Mr. Trudolyubov.""Spiteful brute!" muttered Simonov. I drew myself up in my chair and feverishly seized my glass, prepared for something extraordinary, though I did not know myself precisely what I was going to say.

"_Silence!_" cried Ferfitchkin. "Now for a display of wit!"Zverkov waited very gravely, knowing what was coming.

"Mr. Lieutenant Zverkov," I began, "let me tell you that I hate phrases, phrasemongers and men in corsets...that's the first point, and there is a second one to follow it."There was a general stir.

"The second point is: I hate ribaldry and ribald talkers.

Especially ribald talkers! The third point: I love justice, truth and honesty." I went on almost mechanically, for I was beginning to shiver with horror myself and had no idea how I came to be talking like this. "I love thought, Monsieur Zverkov; Ilove true comradeship, on an equal footing and not...H'm...I love ...But, however, why not? I will drink your health, too, Mr.

Zverkov. Seduce the Circassian girls, shoot the enemies of the fatherland and...and...to your health, Monsieur Zverkov!"Zverkov got up from his seat, bowed to me and said:

"I am very much obliged to you." He was frightfully offended and turned pale.

"Damn the fellow!" roared Trudolyubov, bringing his fist down on the table.

"Well, he wants a punch in the face for that," squealed Ferfitchkin.

"We ought to turn him out," muttered Simonov.

同类推荐
  • 四教仪集注科

    四教仪集注科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文同诗集

    文同诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搔首问

    搔首问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • From the Memoirs of a Minister of France

    From the Memoirs of a Minister of France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Letter Concerning Toleration

    A Letter Concerning Toleration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花间神医

    花间神医

    不会读心术,但只需要通过一个眼神,一个动作,就可以知道你的心思。不会吃软饭,但财团千金,黑道小姐,顶级女杀手都是他的病人。不会异能,没有奇遇,魏航只是一个曾经在部队里面打滚了几年的心理医生,部队里面最专业的谈判专家。因为多年前的一次意外,让他脱离了部队,游戏花丛。
  • 冥司大人太混账

    冥司大人太混账

    好奇害死猫,她深觉该把这句话奉为至理名言时,却发现自己已经掉进一个名叫无地葬身的阎罗陷阱。学艺不精蓝小玉,撩鬼不成反被欺。
  • 创世主降临

    创世主降临

    创世主紫云龙神赵公明有一天突发奇想,想要转世到他创造的世界体验人生。结果转世的身份就成了华夏第一家族的唯一继承人,天赋甚至超过之前的他。不过,猪脚的性格却来了一个180度大转弯。原本性格沉稳的他却一心想保持小孩的样子,喜欢的类型开始逐渐向萝莉沉沦(主要是他的四个小萝莉守护神)。看我们的正太猪脚如何携手四萝莉笑傲地球乃至寰宇。
  • 落地有声:大学生就业之旅

    落地有声:大学生就业之旅

    本书以几位大学毕业生在软件企业实习的经历为背景,以大学生的视角展现了当代大学生面对学习与工作、梦想与现实之间的矛盾,详细讲述了他们在现代软件企业中学习先进管理软件的相关知识和技能的同时,如何做到理性认识自我,让梦想点亮现实,让现实承载梦想的过程。本书内容贴近真实生活,人物个性明朗鲜活,故事生动有趣,知识丰富易懂,清晰展示了大学生的实习经历和求职思路,希望对读者的职业和人生规划有所帮助。
  • 仙君:我们双修吧

    仙君:我们双修吧

    舒夏医德崇高,医术精湛,二师兄玄清与她纠缠不清,小师妹雪芝为此争风吃醋。都说女人在感情面前就是一白痴,小师妹为了维系自己的爱情,竟然心狠手辣的将舒夏推向悬崖!不料舒夏不但没有死去,反而却轮回到了六年前。在已经经历过的种种画面里,舒夏不断地修复着自己!
  • 斯未信斋文编

    斯未信斋文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冰山大人的豪门妻

    冰山大人的豪门妻

    立志要当商界女强人,一毕业却被老爸忙不迭地打包相亲送人,安雅欣不能忍。相亲的对象还是个冷心冷肺还情商低的面瘫男,她爸这是打算让两个工作机器人在家里两两相望?抵死不从还是被算计联姻,她本以为自己能冷漠对待这段婚姻,但还是落得一身伤痕。江逸辰,娶了我你还敢招惹别的女人,那就不要怪我狠。
  • 惑君心之妖后不好惹

    惑君心之妖后不好惹

    她是他一辈子唯一的深爱,爱至骨髓,永不负心。深冬寒梅,那种香是她记忆中最美的回忆,那是他身上的气息,有谁会记得当初的诺言,那个答应她为她每年种梅的诺言。如今梅已成林,佳人何处?
  • 妖孽帝少:盛宠小傲妃

    妖孽帝少:盛宠小傲妃

    她,是现代修仙界的天才修仙少女,一朝穿越,她追求绝对的自由。天地任我行,恣意江湖。他,强势霸道,狂放不羁,只是遇见那个女人后,让他所有的感官只系于她,甘愿为她一念成佛,亦一念成魔。他说:"活在一个没有你的世界,比任何一种惩罚还要痛苦,成佛也好,成魔也罢,我只要你留在我身边!”她说:“你知道吗,对我而言,你比自由还重要。如果你是牢,我愿意永远受缚。”
  • 车库咖啡:“中国硅谷”的创业梦

    车库咖啡:“中国硅谷”的创业梦

    本书通过“车库咖啡”创始人苏菂的口述,讲述了车库咖啡内年轻人的创业故事,讲述天使投资人如何寻找项目,讲述中关村新的创业生态圈以及逐渐形成的崭新的创新创业系统。