登陆注册
19594200000082

第82章

With the writing of the last line there came upon Decoud a moment of sudden and complete oblivion. He swayed over the table as if struck by a bullet. The next moment he sat up, confused, with the idea that he had heard his pencil roll on the floor. The low door of the cafe, wide open, was filled with the glare of a torch in which was visible half a horse, switching its tail against the leg of a rider with a long iron spur strapped to the naked heel. The two girls were gone, and Nostromo, standing in the middle of the room, looked at him from under the round brim of the sombrero low down over his brow.

`I have brought that sour-faced English doctor in Senora Gould's carriage,'

said Nostromo. `I doubt if, with all his wisdom, he can save the Padrona this time. They have sent for the children. A bad sign that.'

He sat down on the end of a bench. `She wants to give them her blessing, I suppose.'

Dazedly Decoud observed that he must have fallen sound asleep, and Nostromo said, with a vague smile, that he had looked in at the window and had seen him lying still across the table with his head on his arms. The English senora had also come in the carriage, and went upstairs at once with the doctor. She had told him not to wake up Don Martin yet; but when they sent for the children he had come into the cafe.

The half of the horse with its half of the rider swung round outside the door; the torch of tow and resin in the iron basket which was carried on a stick at the saddle-bow flared right into the room for a moment, and Mrs Gould entered hastily with a very white, tired face. The hood of her dark, blue cloak had fallen back. Both men rose.

`Teresa wants to see you, Nostromo,' she said.

The Capataz did not move. Decoud, with his back to the table, began to button up his coat.

`The silver, Mrs Gould, the silver,' he murmured in English. `Don't forget that the Esmeralda garrison have got a steamer. They may appear at any moment at the harbour entrance.'

`The doctor says there is no hope,' Mrs Gould spoke rapidly, also in English. `I shall take you down to the wharf in my carriage and then come back to fetch away the girls.' She changed swiftly into Spanish to address Nostromo. `Why are you wasting time? Old Giorgio's wife wishes to see you.'

`I am going to her, senora ,' muttered the Capataz.

Dr Monygham showed himself, bringing back the children. To Mrs Gould's inquiring glance he only shook his head and went outside at once, followed by Nostromo.

The horse of the torch-bearer, motionless, hung his head low, and the rider had dropped the reins to light a cigarette. The glare of the torch played on the front of the house crossed by the big black letters of its inscription in which only the word ITALIA was lighted fully. The patch of wavering glare reached as far as Mrs Gould's carriage waiting on the road, with the yellow-faced, portly Ignacio apparently dozing on the box. By his side Basilio, dark and skinny, held a Winchester carbine in front of him, with both hands, and peered fearfully into the darkness.

Nostromo touched lightly the doctor's shoulder.

`Is she really dying, Senor Doctor!'

`Yes,' said the doctor, with a strange twitch of his scarred cheek.

`And why she wants to see you I cannot imagine.'

`She has been like that before,' suggested Nostromo, looking away.

`Well, Capataz, I can assure you she will never be like that again,'

snarled Dr Monygham. `You may go to her or stay away. There is very little to be got from talking to the dying. But she told Dona Emilia in my hearing that she has been like a mother to you ever since you first set foot ashore here.'

` Si ! And she never had a good word to say for me to anybody.

It is more as if she could not forgive me for being alive, and such a man, too, as she would have liked her son to be.'

`Maybe!' exclaimed a mournful deep voice near them. `Women have their own ways of tormenting themselves.' Giorgio Viola had come out of the house.

He threw a heavy black shadow in the torchlight, and the glare fell on his big face, on the great bushy head of white hair. He motioned the Capataz indoors with his extended arm.

Dr Monygham, after busying himself with a little medicament box of polished wood on the seat of the landau, turned to old Giorgio and thrust into his big, trembling hand one of the glass-stoppered bottles out of the case.

`Give her a spoonful of this now and then, in water,' he said. `It will make her easier.'

`And there is nothing more for her?' asked the old man, patiently.

`No. Not on earth,' said the doctor, with his back to him, clicking the lock of the medicine case.

Nostromo slowly crossed the large kitchen, all dark but for the glow of a heap of charcoal under the heavy mantel of the cooking-range, where water was boiling in an iron pot with a loud bubbling sound. Between the two walls of a narrow staircase a bright light streamed from the sick-room above; and the magnificent Capataz de Cargadores stepping noiselessly in soft leather sandals, bushy whiskered, his muscular neck and bronzed chest bare in the open check shirt, resembled a Mediterranean sailor just come ashore from some wine- or fruit-laden felucca. At the top he paused, broad shouldered, narrow hipped, and supple, looking at the large bed, like a white couch of state, with a profusion of snowy linen, amongst which the Padrona sat unpropped and bowed, her handsome, black-browed face bent over her chest. A mass of raven hair with only a few white threads in it covered her shoulders; one thick strand fallen forward half veiled her cheek. Perfectly motionless in that pose, expressing physical anxiety and unrest, she turned her eyes alone towards Nostromo.

The Capataz had a red sash wound many times round his waist, and a heavy silver ring on the forefinger of the hand he raised to give a twist to his moustache.

`Their revolutions, their revolutions,' gasped Senora Teresa. `Look, Gian' Battista, it has killed me at last!'

Nostromo said nothing, and the sick woman with an upward glance insisted.

同类推荐
  • 佛说圣观自在菩萨梵赞

    佛说圣观自在菩萨梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cast Upon the Breakers

    Cast Upon the Breakers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 得无垢女经

    得无垢女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三秦记

    三秦记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣宗皇帝御制诗

    宣宗皇帝御制诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝世妖孽:废柴逆天二小姐

    绝世妖孽:废柴逆天二小姐

    她,二十一世纪的顶级杀手,却穿越成傲月大陆紫家最漂亮却最无用的废柴紫千羽身上。他,傲月大陆的绝世天才--南宫流睿,一人之下,万人之上,长得绝世无双。在傲月大陆有一句传言:“一见流睿误终身。”而她却巴不得他远离他,他帮助她逆天改命……
  • 朕就是这样的汉子

    朕就是这样的汉子

    没错,朕就是这样汉子!就是这样秉性!就是这样皇帝!尔等臣民不负朕,朕矣不负尔等也。勉之!
  • 禅歌遗梦

    禅歌遗梦

    “师父,我,都是您一人的,永远!”一个冰凉又火热的吻,向落寰尘写满错愕的英俊脸庞移去,覆上他干涩的嘴唇……在他的身上烙下她的印记,即使被封印了三千年记忆,在永不相见的未来,她也能将他追寻。
  • 袅雄崛起:异能发掘组

    袅雄崛起:异能发掘组

    他从小就有不可思议的能力,他能预知未来,回到过去,是的,他拥有能改变过去甚至未来的能力!而具博士分析,他的能力远远不止步于此,而这种超凡的天赋,也同时会给他带来灭顶之灾。。
  • 易纬是类谋

    易纬是类谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 非你不可之恶少追妻

    非你不可之恶少追妻

    她的初恋是学生时代,一次简单的邂逅,一段波折和饱受命运捉弄的感情,当她决然选择逃离的时候,却又陷入了另一场的感情纠葛。在经历了一次次的磨难和两次失去孩子的身心重创后,她害怕了,在恢复记忆后,她最后的选择会是什么?
  • 权御天下之乱世谋宠

    权御天下之乱世谋宠

    她不过是好心扶了一个老爷爷过马路而已,为什么到头来搞得自己小命不保?一梦醒来,她成为将军府的三小姐,为什么身边总跟着一只阴魂不散的王爷?这位王爷,我们好像不是很熟吧,拜托你不要随便动手动脚,某王爷邪魅一笑,反正早晚都是我的王妃,提前洞房都是可以的。这位王爷,拜托你捡一捡碎成渣的节操!
  • 校园魔恋记

    校园魔恋记

    插班生张正,在自己命运的熏陶之下,结识了以张鹏为首的五大恶少,在一次意外的车祸下,张正获得了上古冥王的力量,从此,快乐的生活降临到了张正的头上。
  • 带着大话二去修仙

    带着大话二去修仙

    陈邢时来运转,得到了《大话西游2》系统。什么?只要有大话币就能兑换神兵,购买召唤兽。那给我来件六级仙器化魄,来只神兽画中仙,再给我来个蟠桃王。什么?大话币不够,那把我的人民币,灵石什么的兑换成大话币吧,还不够?那就开始五环任务,三百环任务赚取大话币吧!看他如何凭借兑换而出的神兵,丹药,神兽,秘境等等纵横都市,最后驰骋于九天之上。
  • 每天一个健康箴言

    每天一个健康箴言

    均衡的饮食、充分的运动、充足的睡眠、心理的健康、良好的居家环境、健康的职场生活、科学的防病治病、有效的排毒、开心的旅游等都是身体健康的重要因素。每天学点健康知识,既能打开视野,又能帮助您获得健康生活的经验。对于珍视健康的您来说,每天读一个健康箴言能受益一生。