登陆注册
19594200000033

第33章

With one hand thrust into his swelling bosom, he rose and fell on his toes, and for ten minutes, almost without drawing breath, went on hurling himself intellectually to the assault of Charles Gould's polite silence;and when, stopping abruptly, he fell back into his chair, it was as though he had been beaten off from a fortress. To save his dignity he hastened to dismiss this silent man with a solemn inclination of the head and the words, pronounced with moody, fatigued condescension:

`You may depend upon my enlightened goodwill as long as your conduct as a good citizen deserves it.'

He took up a paper fan and began to cool himself with a consequential air, while Charles Gould bowed and withdrew. Then he dropped the fan at once, and stared with an appearance of wonder and perplexity at the closed door for quite a long time. At last he shrugged his shoulders as if to assure himself of his disdain. Cold, dull. No intellectuality. Red hair.

A true Englishman. He despised him.

His face darkened. What meant this unimpressed and frigid behaviour?

He was the first of the successive politicians sent out from the capital to rule the Occidental Province whom the manner of Charles Gould in official intercourse was to strike as offensively independent.

Charles Gould assumed that if the appearance of listening to deplorable balderdash must form part of the price he had to pay for being left unmolested, the obligation of uttering balderdash personally was by no means included in the bargain. He drew the line there. To these provincial autocrats, before whom the peaceable population of all classes had been accustomed to tremble, the reserve of that English-looking engineer caused an uneasiness which swung to and fro between cringing and truculence. Gradually all of them discovered that, no matter what party was in power, that man remained in most effective touch with the higher authorities in Sta Marta.

This was a fact, and it accounted perfectly for the Goulds being by no means so wealthy as the engineer-in-chief on the new railway could legitimately suppose. Following the advice of Don Jose Avellanos, who was a man of good counsel (though rendered timid by his horrible experiences of Guzman Bento's time), Charles Gould had kept clear of the capital; but in the current gossip of the foreign residents there he was known (with a good deal of seriousness underlying the irony) by the nickname of `King of Sulaco'.

An advocate of the Costaguana Bar, a man of reputed ability and good character, member of the distinguished Moraga family possessing extensive estates in the Sulaco Valley, was pointed out to strangers, with a shade of mystery and respect, as the agent of the San Tome mine--`political, you know'.

He was tall, black-whiskered, and discreet. It was known that he had easy access to ministers, and that the numerous Costaguana generals were always anxious to dine at his house. Presidents granted him audience with facility.

He corresponded actively with his maternal uncle, Don Jose Avellanos; but his letters--unless those expressing formally his dutiful affection--were seldom entrusted to the Costaguana post office. There the envelopes are opened, indiscriminately, with the frankness of a brazen and childish impudence characteristic of some Spanish-American Governments. But it must be noted that at about the time of the reopening of the San Tome mine the muleteer who had been employed by Charles Gould in his preliminary travels on the Campo added his small train of animals to the thin stream of traffic carried over the mountain passes between the Sta Marta upland and the Valley of Sulaco. There are no travellers by that arduous and unsafe route unless under very exceptional circumstances, and the state of inland trade did not visibly require additional transport facilities; but the man seemed to find his account in it. A few packages were always found for him whenever he took the road. Very brown and wooden, in goatskin breeches with the hair outside, he sat near the tail of his own smart mule, his great hat turned against the sun, an expression of blissful vacancy on his long face, humming day after day a love-song in a plaintive key, or, without a change of expression, letting out a yell at his small tropilla in front.

A round little guitar hung high up on his back; and there was a place scooped out artistically in the wood of one of his packsaddles where a tightly rolled piece of paper could be slipped in, the wooden plug replaced, and the coarse canvas nailed on again. When in Sulaco it was his practice to smoke and doze all day long (as though he had no care in the world) on a stone bench outside the doorway of the Casa Gould and facing the windows of the Avellanos house. Years and years ago his mother had been chief laundry-woman in that family--very accomplished in the matter of clear-starching. He himself had been born on one of their haciendas . His name was Bonifacio, and Don Jose, crossing the street about five o'clock to call on Dona Emilia, always acknowledged his humble salute by some movement of hand or head.

The porters of both houses conversed lazily with him in tones of grave intimacy. His evenings he devoted to gambling and to calls in a spirit of generous festivity upon the peyne d'oro girls in the more remote side-streets of the town. But he, too, was a discreet man.

同类推荐
  • An Open-Eyed Conspiracy

    An Open-Eyed Conspiracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元代野史

    元代野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 进大慧禅师语录

    进大慧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 须知单

    须知单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 报恩论

    报恩论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 镰刀锤子话风云

    镰刀锤子话风云

    本书以20世纪八十年历史进程脉络为文化背景,内容涉及到老一辈无产阶级革命家的逸事,朴素,纯真,于细微中见精神。
  • 我就这样开口

    我就这样开口

    。???????。。。?。????。???????????????
  • 腹黑首席乖乖就范

    腹黑首席乖乖就范

    欲向男友献身,喝酒壮胆,哪知酒后迷糊竟走错了房间,错与他人一夜云雨,天明之时,她的世界完全被颠覆,自幼宠爱自己的男友竟然是为了报仇,当曾经深爱的男人将她推入地狱之时,那个与她共度一夜的神秘男子给了她一片希望。她的心,已经不起伤害,她不要被当做替身,她只愿成为唯一。
  • 阴间鬼道

    阴间鬼道

    接受阎罗的命令,龙涛携阎罗图开始寻鬼之旅!这里有会鬼话连篇的小鬼,有执念做出最美食物的灵魂!原来这世间还有如此多的能人异士隐藏在世界的另一面……阴间的破碎,鬼道的觉醒!这是一个鬼道的世界……
  • 锦绣书

    锦绣书

    作为国公府的嫡长姑娘,拥有绝世无双的容貌。可沈长乐回顾自己的生平,却只有一句话:一个嫁了三次的清白姑娘。再活一世,她自然是不愿再重蹈覆辙,所以这一次她要修正好人生方向,找个靠谱的相公,生一群包子,过悠闲美满的人生,谁敢挡她,她就遇神杀神,遇佛灭佛。
  • 废物王爷的天才妃

    废物王爷的天才妃

    他是帝国地下势力的继承人,本应是‘骑马倚斜桥,满楼红袖招’的风华王爷,却因好友与未婚妻的背叛而毁容,还成为闻名天下的废物,作为继承人的地位岌岌可危;她是帝都庞大家族的嫡出大小姐,只想顶着不详的名声低调地生活,却不想皇帝金口一开,她成为他的未婚妻。失去一份感情的他在面对新的感情时应该如何处理?而本想低调的她在被推到风口浪尖后又该何去何从?面对威胁与险情,他们是该联手呢、联手呢、还是……联手呢?!
  • 异界之征战四方

    异界之征战四方

    原本苦逼童年的特工主角穿越了,带着之前的异能与武艺来到了这个纷乱的大陆。厌恶战争的主角却穿越到了一个军旅世家,不得不踏上征战四方的旅程。领兵打仗?我不会啊!不过,跟踪?暗杀?侦查?下毒?这我强项啊。什么,你十二阶你威武啊,SS级异能教你做人!大陆各族,战事频繁,且看主角如何与自己的朋友们高奏凯哥,征战四方。
  • 名曰清流

    名曰清流

    这是一个骨子里淡薄的小妞的励志故事;作为世家小姐,她天赋差劲,没有逆天血脉,隐藏技能,还被父亲早早嫁出去;并且身体前任的主人留下的坑爹留言让她从翩然淡薄美少女转变为超级学霸变态仙;
  • 健康生活方式的智慧

    健康生活方式的智慧

    也许有人会问,怎样的生活方式才能称之为健康的呢?而这正是本书向大家讲明的一个主要理念,这本书将从关注自身的健康状况、远离危害健康的各种因素、改善饮食、科学运动、调整心态、养生保健、瑜珈健身等诸多方面向读者提供最新的健康知识,引导读者学会如何建立良好的生活方式,本书从而帮助您从不同角度了解那些被越来越多的人所关注的健康新知,把健康掌握在自己的手中!本书对于所有追求快乐、健康、长寿的人来说,无疑是必备的一本健康秘籍。
  • 陇蜀余闻

    陇蜀余闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。