登陆注册
19594200000173

第173章

On the day Mrs Gould was going, in Dr Monygham's words, to `give a tertulia ', Captain Fidanza went down the side of his schooner lying in Sulaco harbour, calm, unbending, deliberate in the way he sat down in his dinghy and took up his sculls. He was later than usual. The afternoon was well advanced before he landed on the beach of the Great Isabel, and with a steady pace climbed the slope of the island.

From a distance he made out Giselle sitting in a chair tilted back against the end of the house, under the window of the girl's room. She had her embroidery in her hands, and held it well up to her eyes. The tranquillity of that girlish figure exasperated the feeling of perpetual struggle and strife he carried in his breast. He became angry. It seemed to him that she ought to hear the clanking of his fetters -- his silver fetters, from afar. And while ashore that day, he had met the doctor with the evil eye, who had looked at him very hard.

The raising of her eyes mollified him. They smiled in their flower-like freshness straight upon his heart. Then she frowned. It was a warning to be cautious. He stopped some distance away, and in a loud, indifferent tone, said:

`Good day, Giselle. Is Linda up yet?'

`Yes. She is in the big room with father.'

He approached then, and, looking through the window into the bedroom for fear of being detected by Linda returning there for some reason, he said, moving only his lips:

`You love me?'

`More than my life,' She went on with her embroidery under his contemplating gaze and continued to speak, looking at her work, `Or I could not live.

I could not, Giovanni. For this life is like death. Oh, Giovanni, I shall perish if you do not take me away.'

He smiled carelessly. `I will come to the window when it's dark,' he said.

`No, don't, Giovanni. Not tonight. Linda and father have been talking together for a long time today.'

`What about?'

`Ramirez, I fancy I heard. I do not know. I am afraid. I am always afraid.

It is like dying a thousand times a day. Your love is to me like your treasure to you. It is there, but I can never get enough of it.'

He looked at her very still. She was beautiful. His desire had grown within him. He had two masters now. But she was incapable of sustained emotion. She was sincere in what she said, but she slept placidly at night.

When she saw him she flamed up always. Then only an increased taciturnity marked the change in her. She was afraid of betraying herself. She was afraid of pain, of bodily harm, of sharp words, of facing anger, and witnessing violence. For her soul was light and tender with a pagan sincerity in its impulses. She murmured:

`Give up the palazzo, Giovanni, and the vineyard on the hills, for which we are starving our love.'

She ceased, seeing Linda standing silent at the corner of the house.

Nostromo turned to his affianced wife with a greeting, and was amazed at her sunken eyes, at her hollow cheeks, at the air of illness and anguish in her face.

`Have you been ill?' he asked, trying to put some concern into this question.

Her black eyes blazed at him. `Am I thinner?' she asked.

`Yes -- perhaps -- a little.'

`And older?'

`Every day counts -- for all of us.'

`I shall go grey, I fear, before the ring is on my finger,' she said, slowly, keeping her gaze fastened upon him.

She waited for what he would say, rolling down her turnedup sleeves.

`No fear of that,' he said, absently.

She turned away as if it had been something final, and busied herself with household cares while Nostromo talked with her father. Conversation with the old Garibaldino was not easy. Age had left his faculties unimpaired, only they seemed to have withdrawn somewhere deep within him. His answers were slow in coming, with an effect of august gravity. But that day he was more animated, quicker; there seemed to be more life in the old lion.

He was uneasy for the integrity of his honour. He believed Sidoni's warning as to Ramirez's designs upon his younger daughter. And he did not trust her. She was flighty. He said nothing of his cares to `Son Gian' Battista'.

It was a touch of senile vanity. He wanted to show that he was equal yet to the task of guarding alone the honour of his house.

Nostromo went away early. As soon as he had disappeared, walking towards the beach, Linda stepped over the threshold and, with a haggard smile, sat down by the side of her father.

Ever since that Sunday, when the infatuated and desperate Ramirez had waited for her on the wharf, she had no doubts whatever. The jealous ravings of that man were no revelation. They had only fixed with precision, as with a nail driven into her heart, that sense of unreality and deception which, instead of bliss and security, she had found in her intercourse with her promised husband. She had passed on, pouring indignation and scorn upon Ramirez; but, that Sunday, she nearly died of wretchedness and shame, lying on the carved and lettered stone of Teresa's grave, subscribed for by the engine-drivers and the fitters of the railway workshops, in sign of their respect for the hero of Italian Unity. Old Viola had not been able to carry out his desire of burying his wife in the sea; and Linda wept upon the stone.

The gratuitous outrage appalled her. If he wished to break her heart -- well and good. Everything was permitted to Gian' Battista. But why trample upon the pieces; why seek to humiliate her spirit? Aha! He could not break that. She dried her tears. And Giselle! Giselle! The little one that, ever since she could toddle, had always clung to her skirt for protection. What duplicity! But she could not help it probably. When there was a man in the case the poor featherheaded wretch could not help herself.

Linda had a good share of the Viola stoicism. She resolved to say nothing.

同类推荐
热门推荐
  • 伤寒舌鉴

    伤寒舌鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武覆乾坤

    武覆乾坤

    《武覆乾坤》故事简介穿越者陈征是一名考古队员,在发掘远古时代一座无名古墓时,触碰到了一个刻画在了石壁上的篆书“武”字,结果被这“武”字之中蕴含着的神异力量摄走,穿越到了一个以武为尊的武修世界……这个“武”字是先天神物,在开天辟地之前就存在,拥有不可思议的神奇力量……且看拥有神奇“武”字的陈征,如何从默默无闻,一步步走向武道巅峰,成为传奇……
  • 诗词鉴赏:烟月不知人事改

    诗词鉴赏:烟月不知人事改

    "本书是第一本将词作鉴赏与词人生平完美结合的读本。全书共分八卷,包括:明日落红应满径,梦里不知身是客,人生自是有情痴,相思已是不曾闲,流光容易把人抛,任是无情也动人,歌尽桃花扇底风,人间有味是清欢"
  • 完美体:人造人小姐是废柴

    完美体:人造人小姐是废柴

    「给你一个毒苹果,吃,或是不吃?」被认为是失败品的她,跳下了销毁池。轮生泉眼,却让与她一模一样的人替她毁灭。「我的存在,是你的影子。」灼热的岩浆吞噬她之际,芯片载着强大的灵魂附在了她的身上。初临异世,是个人人知晓的废物。姐妹陷害,家主不爱,长老唾弃,城民嫌恶。战斗形态的她,傲视天下,笑定乾坤。「乃是新生,绝不唯唯诺诺,定掌控全局!」无口少女到无赖女王,是时间的痕迹。神器?抢一堆用。神兽?骗一群使。丹药?砸一打吃。灵气?源源不断来着……求罩?芯片上的高冷大神护体!次次涅槃重生,是最强者降临的前兆。新神站在这个世界的巅峰之时。「博士,你……准备来接我了吗。」
  • 鸿断君不离

    鸿断君不离

    她背负着杀父之仇活着,他在冷落和嘲讽中活着。她本天真无邪,笑靥如花,他因回眸一笑,一见倾心。她沉着冷静,聪明睿智,却会在见着他时土崩瓦解。他拒人千里,不苟言笑,却会为她的一颦一笑魂牵梦萦。君离:你若不离,我定不弃。断鸿:倾尽一生,只愿鸿断君不离!
  • 春节

    春节

    春节,俗称新年,是中华民族历史最为悠久、内涵最为丰富、庆贺最为隆重的传统节日。在几千年的岁月长河中,赤县神州的亿万子孙,从呀呀学语,就巴望过年,到耄耋高龄,仍难忘贺岁。一年复一年,谁曾不过年?说起新年的掌故和风俗,人人都能津津有味地来上一段。剥一句旧时的名言:中华儿女,不管命运把他抛到哪里,他都可以凭春节的风俗和记忆,给自己找到同胞。
  • 衡庐精舍藏稿

    衡庐精舍藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孩子一定要知道的50个世界自然奇迹

    孩子一定要知道的50个世界自然奇迹

    本书从世界范围内遴选了50个大自然的奇迹,按照世界大洲分为六章,全景式地集中展现了高山、沙漠、瀑布、岩石、洞穴、森林、湖泊、火山等50个壮丽的奇观,内容涵盖全球,从非洲的原野沙漠到美洲的科罗拉多大峡谷;从欧洲的阿尔卑斯山脉到亚洲的珠穆朗玛峰:从流淌着滚烫熔岩的维苏威火山到白雪皑皑的富士山……这些奇迹在诉说着大自然的伟大。
  • 涩世纪传说—少堂主的恶魔女骑士

    涩世纪传说—少堂主的恶魔女骑士

    ——男人负责貌美如花,女人负责打打杀杀!什么?说这是偶像剧中万古不变的套路?不,不,不、这就是发生在303宿舍的真实写照,傲娇王子们对战恶魔女骑士,影视剧的里的故事换个视角看,hold住还是hold不住,就请大家拭目以待吧!《涩世纪传说》同人姊妹篇——少堂主的恶魔女骑士,希望大家可以多多支持啦!大家也可以加入涩同cos群,跟我一起讨论呦。群号:253192053
  • 全球逼婚:腹黑老公别想跑

    全球逼婚:腹黑老公别想跑

    bingo!逼婚成功。她被自家妹子坑走了未婚夫,郁闷之下消遣豪赌,却不料竟然意外和一枚纨绔大少发生了一夜情!唔,既然如此,那就勉强拿这个男人当老公好了,起码颜值够分是吧,什么?夫妻义务!不要啊啊啊啊……某男邪魅一笑:“老婆,是不是该生个孩子了?”