登陆注册
19593600000032

第32章

Father Zossima Father Zossima rose suddenly from his seat.Almost distracted with anxiety for the elder and everyone else, Alyosha succeeded, however, in supporting him by the arm.Father Zossima moved towards Dmitri and reaching him sank on his knees before him.

Alyosha thought that he had fallen from weakness, but this was not so.

The elder distinctly and deliberately bowed down at Dmitri's feet till his forehead touched the floor.Alyosha was so astounded that he failed to assist him when he got up again.There was a faint smile on his lips.

"Good-bye! Forgive me, all of you" he said, bowing on all sides to his guests.

Dmitri stood for a few moments in amazement.Bowing down to him-what did it mean? Suddenly he cried aloud, "Oh God!" hid his face in his hands, and rushed out of the room.All the guests flocked out after him, in their confusion not saying good-bye, or bowing to their host.Only the monks went up to him again for a blessing.

"What did it mean, falling at his feet like that? Was it symbolic or what?" said Fyodor Pavlovitch, suddenly quieted and trying to reopen conversation without venturing to address anybody in particular.They were all passing out of the precincts of the hermitage at the moment.

"I can't answer for a madhouse and for madmen," Miusov answered at once ill-humouredly, "but I will spare myself your company, Fyodor Pavlovitch, and, trust me, for ever.Where's that monk?""That monk," that is, the monk who had invited them to dine with the Superior, did not keep them waiting.He met them as soon as they came down the steps from the elder's cell, as though he had been waiting for them all the time.

"Reverend Father, kindly do me a favour.Convey my deepest respect to the Father Superior, apologise for me, personally, Miusov, to his reverence, telling him that I deeply regret that owing to unforeseen circumstances I am unable to have the honour of being present at his table, greatly I should desire to do so," Miusov said irritably to the monk.

"And that unforeseen circumstance, of course, is myself," Fyodor Pavlovitch cut in immediately."Do you hear, Father; this gentleman doesn't want to remain in my company or else he'd come at once.And you shall go, Pyotr Alexandrovitch, pray go to the Father Superior and good appetite to you.I will decline, and not you.Home, home, I'll eat at home, I don't feel equal to it here, Pyotr Alexandrovitch, my amiable relative.""I am not your relative and never have been, you contemptible man!""I said it on purpose to madden you, because you always disclaim the relationship, though you really are a relation in spite of your shuffling.I'll prove it by the church calendar.As for you, Ivan, stay if you like.I'll send the horses for you later.Propriety requires you to go to the Father Superior, Pyotr Alexandrovitch, to apologise for the disturbance we've been making....""Is it true that you are going home? Aren't you lying?""Pyotr Alexandrovitch! How could I dare after what's happened!

Forgive me, gentlemen, I was carried away! And upset besides! And, indeed, I am ashamed.Gentlemen, one man has the heart of Alexander of Macedon and another the heart of the little dog Fido.Mine is that of the little dog Fido.I am ashamed! After such an escapade how can Igo to dinner, to gobble up the monastery's sauces? I am ashamed, Ican't.You must excuse me!"

"The devil only knows, what if he deceives us?" thought Miusov, still hesitating, and watching the retreating buffoon with distrustful eyes.The latter turned round, and noticing that Miusov was watching him, waved him a kiss.

"Well, are you coming to the Superior?" Miusov asked Ivan abruptly.

"Why not? I was especially invited yesterday.""Unfortunately I feel myself compelled to go to this confounded dinner," said Miusov with the same irritability, regardless of the fact that the monk was listening."We ought, at least, to apologise for the disturbance, and explain that it was not our doing.What do you think?""Yes, we must explain that it wasn't our doing.Besides, father won't be there," observed Ivan.

"Well, I should hope not! Confound this dinner!"They all walked on, however.The monk listened in silence.On the road through the copse he made one observation however- that the Father Superior had been waiting a long time, and that they were more than half an hour late.He received no answer.Miusov looked with hatred at Ivan.

"Here he is, going to the dinner as though nothing had happened," he thought."A brazen face, and the conscience of a Karamazov!"Chapter 7

A Young Man Bent on a CareerALYOSHA helped Father Zossima to his bedroom and seated him on his bed.It was a little room furnished with the bare necessities.There was a narrow iron bedstead, with a strip of felt for a mattress.In the corner, under the ikons, was a reading-desk with a cross and the Gospel lying on it.The elder sank exhausted on the bed.His eyes glittered and he breathed hard.He looked intently at Alyosha, as though considering something.

"Go, my dear boy, go.Porfiry is enough for me.Make haste, you are needed there, go and wait at the Father Superior's table.""Let me stay here," Alyosha entreated.

"You are more needed there.There is no peace there.You will wait, and be of service.If evil spirits rise up, repeat a prayer.And remember, my son"- the elder liked to call him that- "this is not the place for you in the future.When it is God's will to call me, leave the monastery.Go away for good."Alyosha started.

同类推荐
  • 孟子

    孟子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文心雕龙

    文心雕龙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨俱舍论本颂

    阿毗达磨俱舍论本颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 草庐经略

    草庐经略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦鬟楼谈录

    秦鬟楼谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 重燃战火

    重燃战火

    一个携带逆天心经的,被看作是狂妄和无知的家伙,把赤子之心,眷眷之心,白首之心洒满了星空,能换取到什么?美色?力量?财富?权力?颠覆这世界的所有规则吧,让我们遵寻着三心的轨迹……世界末日?不,它正在重新焕发青春!
  • 人生如若初见

    人生如若初见

    人生成长如同蜕变,每隔段时期都会经历一次痛苦争扎美丽变身,是化蝶而出?是僵死蛹中?生命之奇迹在于不经意的邂逅和出乎意料的结局。苏琬三年前结束一段身心疲惫的感情,在一次意外中成为S城首富林曜的契约替身新娘。三年后合约到期恢复自由身,可是所有的一切随着商云墨的出现偏离预期轨迹。直到多年后历经种种,沉沉浮浮,在伤害与被伤害之间徘徊。迷途的苏琬经历数次蜕变,最终苍桑过后,凤凰涅磐。在重生的彼岸遥望商云墨、林曜,两个曾经纠结大半生的男人,是离去?是守望?——人生如若初见,曾经的伤还会痛吗?
  • 钢之魔法师

    钢之魔法师

    他被穿越了成为大法师的魔宠,然而终极召唤进行时他本来有机会变成个超级强者,却鬼使神差的选择了一个毫无战斗力的辅助天赋,能查看任何人心里的想法,做为化工双硕士学位的亚洲第一实验员,渐渐的他发现魔法什么的,其实真的很简单!
  • 地球之升级战场

    地球之升级战场

    当地球成为了丧尸的乐园,当我们不再是在家打着游戏,喝着咖啡的时候,当我们要拿起手中的武器与丧尸战斗的时候,会是怎样一番情景?
  • 思路决定出路(女性版)

    思路决定出路(女性版)

    还在偶像剧的泡沫里幻想着灰姑娘的异彩人生吗?你可知道,社会不会等着你成长。陈腐的观念还在蒙蔽你的眼睛吗?你可知道,狭窄的思路会影响你的出路。新思路女人在社交、职场、婚姻、家庭等各种圈子都能游刃有余,因为思路明晰,便知道属于自己的精彩出路在哪里。你的思路是否该更新了呢……
  • 选准职业入对行

    选准职业入对行

    罗杰·安德森在美国一家著名的管理咨询公司担当人力资源顾问。在20多年的顾问生涯中,他目睹了许多人由于选错职业,使得本该辉煌的人生不得不黯淡收场的遗憾故事;目睹了许多人由于从事着不合自己天性的工作,过着既不得志,也不如意的痛苦生活的故事。工作是人生中不可或缺的一部分,它不只是谋生的手段,更重要的在于它是愉悦心灵的营养。如果一个人从工作中得到的只是厌倦、紧张和失望,那么,他的一生将会非常痛苦。
  • 你的围城我的边城

    你的围城我的边城

    害怕悲剧重演我的命中命中越美丽的东西我越不可碰冷待我践踏我别以善心待我
  • 造化梦

    造化梦

    凡人的世界中常有仙魔传说,很多人心中无限向往那翻云覆雨的大神通,御剑而行的洒脱;行侠仗义的豪气;改天换地的神通等等一切。当平凡穷困的宇鸣意外踏出他第一步的时候,他走进了传说中的仙魔世界,他没想到自己生活的世界这么大,这么辽阔。虽然知道天地间有修士,有高人,可从没想过自己有亲身接触的一天。他想退出,可惜似乎不可能了,
  • 云端的彩虹

    云端的彩虹

    一个是外人眼中不耻的"小三",一个是高高在上的"音乐才子",本是不可能有交集的平行线,却阴差阳错的相识,在浪漫之都巴黎上演了一场可歌可泣的爱之乐章。