登陆注册
19593600000032

第32章

Father Zossima Father Zossima rose suddenly from his seat.Almost distracted with anxiety for the elder and everyone else, Alyosha succeeded, however, in supporting him by the arm.Father Zossima moved towards Dmitri and reaching him sank on his knees before him.

Alyosha thought that he had fallen from weakness, but this was not so.

The elder distinctly and deliberately bowed down at Dmitri's feet till his forehead touched the floor.Alyosha was so astounded that he failed to assist him when he got up again.There was a faint smile on his lips.

"Good-bye! Forgive me, all of you" he said, bowing on all sides to his guests.

Dmitri stood for a few moments in amazement.Bowing down to him-what did it mean? Suddenly he cried aloud, "Oh God!" hid his face in his hands, and rushed out of the room.All the guests flocked out after him, in their confusion not saying good-bye, or bowing to their host.Only the monks went up to him again for a blessing.

"What did it mean, falling at his feet like that? Was it symbolic or what?" said Fyodor Pavlovitch, suddenly quieted and trying to reopen conversation without venturing to address anybody in particular.They were all passing out of the precincts of the hermitage at the moment.

"I can't answer for a madhouse and for madmen," Miusov answered at once ill-humouredly, "but I will spare myself your company, Fyodor Pavlovitch, and, trust me, for ever.Where's that monk?""That monk," that is, the monk who had invited them to dine with the Superior, did not keep them waiting.He met them as soon as they came down the steps from the elder's cell, as though he had been waiting for them all the time.

"Reverend Father, kindly do me a favour.Convey my deepest respect to the Father Superior, apologise for me, personally, Miusov, to his reverence, telling him that I deeply regret that owing to unforeseen circumstances I am unable to have the honour of being present at his table, greatly I should desire to do so," Miusov said irritably to the monk.

"And that unforeseen circumstance, of course, is myself," Fyodor Pavlovitch cut in immediately."Do you hear, Father; this gentleman doesn't want to remain in my company or else he'd come at once.And you shall go, Pyotr Alexandrovitch, pray go to the Father Superior and good appetite to you.I will decline, and not you.Home, home, I'll eat at home, I don't feel equal to it here, Pyotr Alexandrovitch, my amiable relative.""I am not your relative and never have been, you contemptible man!""I said it on purpose to madden you, because you always disclaim the relationship, though you really are a relation in spite of your shuffling.I'll prove it by the church calendar.As for you, Ivan, stay if you like.I'll send the horses for you later.Propriety requires you to go to the Father Superior, Pyotr Alexandrovitch, to apologise for the disturbance we've been making....""Is it true that you are going home? Aren't you lying?""Pyotr Alexandrovitch! How could I dare after what's happened!

Forgive me, gentlemen, I was carried away! And upset besides! And, indeed, I am ashamed.Gentlemen, one man has the heart of Alexander of Macedon and another the heart of the little dog Fido.Mine is that of the little dog Fido.I am ashamed! After such an escapade how can Igo to dinner, to gobble up the monastery's sauces? I am ashamed, Ican't.You must excuse me!"

"The devil only knows, what if he deceives us?" thought Miusov, still hesitating, and watching the retreating buffoon with distrustful eyes.The latter turned round, and noticing that Miusov was watching him, waved him a kiss.

"Well, are you coming to the Superior?" Miusov asked Ivan abruptly.

"Why not? I was especially invited yesterday.""Unfortunately I feel myself compelled to go to this confounded dinner," said Miusov with the same irritability, regardless of the fact that the monk was listening."We ought, at least, to apologise for the disturbance, and explain that it was not our doing.What do you think?""Yes, we must explain that it wasn't our doing.Besides, father won't be there," observed Ivan.

"Well, I should hope not! Confound this dinner!"They all walked on, however.The monk listened in silence.On the road through the copse he made one observation however- that the Father Superior had been waiting a long time, and that they were more than half an hour late.He received no answer.Miusov looked with hatred at Ivan.

"Here he is, going to the dinner as though nothing had happened," he thought."A brazen face, and the conscience of a Karamazov!"Chapter 7

A Young Man Bent on a CareerALYOSHA helped Father Zossima to his bedroom and seated him on his bed.It was a little room furnished with the bare necessities.There was a narrow iron bedstead, with a strip of felt for a mattress.In the corner, under the ikons, was a reading-desk with a cross and the Gospel lying on it.The elder sank exhausted on the bed.His eyes glittered and he breathed hard.He looked intently at Alyosha, as though considering something.

"Go, my dear boy, go.Porfiry is enough for me.Make haste, you are needed there, go and wait at the Father Superior's table.""Let me stay here," Alyosha entreated.

"You are more needed there.There is no peace there.You will wait, and be of service.If evil spirits rise up, repeat a prayer.And remember, my son"- the elder liked to call him that- "this is not the place for you in the future.When it is God's will to call me, leave the monastery.Go away for good."Alyosha started.

同类推荐
  • 招杨之罘

    招杨之罘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 起世因本经

    起世因本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观音慈林集

    观音慈林集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 撄宁静禅师语录

    撄宁静禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵飞散传信录

    灵飞散传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 死无伤

    死无伤

    你真的认识我们这个世界吗?不,你只相信你看到的世界。修仙界自千万年前就已然存在,却自炎黄时期开始凋零,没有人知道其中的原因,只知道,如今的修仙界已经濒临灭亡。五千年的轮回,神之子降临,千年前种下的因,会结出怎样的果?一切尽在《死无伤》。
  • 霸宠天下,邪恶帝王妩媚后

    霸宠天下,邪恶帝王妩媚后

    受人嘲讽的无颜皇后,就是镜子前这个土肥圆?项菲仪不想接受这个现实,她的身材完全走样了……减肥,锻炼,马甲线,一鼓作气,从土肥圆,逆袭到了倾国美人,项菲仪完成了人生巅峰的完美逆袭,重新回到了她的特工时代。“女人,跟朕回去!你就是朕唯一的女人了!”他霸道宣誓,明明是他死皮赖脸找来的,偏偏还摆出这么一副高傲的姿态。“我要是偏不呢?”【情节虚构,请勿模仿】
  • 超能高手闯花都

    超能高手闯花都

    一场奇遇改变了宅男林枫的人生。偶然得到外星系的智能光脑,拥有了位面交易的权限,从此光脑在手,花都任我走。财富、武力、妹子?你说要啥啥就有!林枫说:我有一个小目标,成为位面第一奸商。
  • 特种兵痞

    特种兵痞

    男子大丈夫要顶天立地,军人也好,流氓也罢,男人就要记住一句话,死了就当关机重启!对得起头顶上那一片蓝天,对得起脚下这块土地,活在这个世上,只要无愧于心,无愧于自己的祖国,男人流血算什么?
  • 许你阳光灿烂

    许你阳光灿烂

    志向远大女主的我曾愤世嫉俗地说:“想当初我曾梦想成为梵高第七代传人。”那人说:“然后现在你终于恍然大悟,从幻想中出来了。”我甩甩头发,狂拽酷炫叼地说了句:“不,我是要超过梵高的人。”那人半天没说话,大概是被我的志向震撼到了。逗比女文青的爱情故事。
  • 御品糖心

    御品糖心

    玫瑰酥、栗粉糕、梅花香饼、杏仁核桃露……这些花样百出的甜点对于唐蜜而言,简直太熟悉不过了。因为她本是个在街边叫卖花糕甜点的小贩,从小跟在酷爱研究美食的父母身边,精通百样美食!本来她应该在民间过着平凡百姓的日子,却不料半路被掳劫,进了乐府入了皇宫。在这个深不可测、百花斗艳的皇宫里,只会做点美味的她哪有什么竞争力?于是,冤枉入狱、历蛇之险、被推下水,遭黑手伏击……她都不幸地撞上了。但是,凡事也有例外,尤其是当她遇上了带着“拖油瓶”的扑克脸“黄酥酥”后,这也许是另一种幸福……
  • 狼王的烙印(全本)

    狼王的烙印(全本)

    为了回到原来的身份,他不惜一切代价,试图恢复自己的法力!包括利用任何女人!当她闯入了他的视线里时,他知道她对自己有着莫大的用处。所以,处心积虑,调查她的身份,将她养肥,将她宠腻,将她渐渐的变成为自己所用的附属物。但是,就在他要恢复成原来的样貌时,她一脸无辜的抱着他说:大总裁,我喜欢你现在的样子!望着眼前这双盈盈水汽的眼眸,莹白可爱的脸颊,倔犟而无辜的模样,他的仇,他的帝位,他的霸业,该如何取舍。***几个月来,她渐渐养成了依赖,这个看似冷漠高贵的大总裁,成了她心头最柔软最温暖的地方,分享了她的快乐和孤单,让她成为人见人羡的总裁小秘书。可是,当她发现她已经离不开他时,才知道,眼前她喜欢的这个人,还有另外一副皮囊,而她不过是他利用的工具,他将要回到她从来没有想过的世界。她想挽留,有用吗?大总裁,我不要你变回去,我喜欢你,可不可以不要离开我!她霸道的挽留,可为何语气这么委屈而难过!
  • 倾尽世界:溺爱妃的爷

    倾尽世界:溺爱妃的爷

    我说,你相信‘上穷碧落下黄泉’这种誓言吗?我信。你告诉我,你也信。所谓天才,不过是资质稍微好点罢了;所谓废物,不过是潜能未被发掘罢了。以貌取人?天真,她可是倾世大美女!花瓶?怎么可能,全系灵根!你见过吗?!你说,为什么躲开。我说,为了要赶上你。你说,执子之手与子偕老。我说,到最后为何独剩我一人。漫天梨花飘落,如此唯美之景,曾经约好一同来看的,你却在何方。你说等你,好我等了。等不到?没关系,这次换我来找你了。
  • 嗜血缠绵:暴王诱奴妃

    嗜血缠绵:暴王诱奴妃

    晚上,极尽缠绵缱绻,仿佛黑夜没有尽头;白天,极尽羞辱之能事,弃之如敝箕……终于,他出征了,她以为自己有机会好生安静,谁知,暴风暴雪的夜晚,他突然凭空出现在她的床榻上,她终于明白,原来她永远逃不开他的掌控!
  • 般若波罗蜜多理趣经大乐不空三昧真实金刚萨埵菩萨等一十七圣大曼茶罗义述一卷

    般若波罗蜜多理趣经大乐不空三昧真实金刚萨埵菩萨等一十七圣大曼茶罗义述一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。