登陆注册
19593600000299

第299章

And I lifted my finger and said to him, 'Boy, Gott der Vater.' He laughed and said, 'Gott der Vater'...'Gott der Sohn.' He laughed again and lisped 'Gott der Sohn.' 'Gott der heilige Geist.' Then he laughed and said as best he could, 'Gott der heilige Geist.' I went away, and two days after I happened to be passing, and he shouted to me of himself, 'Uncle, Gott der Vater, Gott der Sohn,' and he had only forgotten 'Gott der heilige Geist.' But I reminded him of it and Ifelt very sorry for him again.But he was taken away, and I did not see him again.Twenty-three years passed.I am sitting one morning in my study, a white-haired old man, when there walks into the room a blooming young man, whom I should never have recognised, but he held up his finger and said, laughing, 'Gott der Vater, Gott der Sohn, and Gott der heilige Geist.I have just arrived and have come to thank you for that pound of nuts, for no one else ever bought me a pound of nuts; you are the only one that ever did.' then I remembered my happy youth and the poor child in the yard, without boots on his feet, and my heart was touched and I said, 'You are a grateful young man, for you have remembered all your life the pound of nuts I bought you in your childhood.' And I embraced him and blessed him.And I shed tears.He laughed, but he shed tears, too...for the Russian often laughs when he ought to be weeping.But he did weep; I saw it.And now, alas!...""And I am weeping now, German, I am weeping now, too, you saintly man," Mitya cried suddenly.

In any case the anecdote made a certain favourable impression on the public.But the chief sensation in Mitya's favour was created by the evidence of Katerina Ivanovna, which I will describe directly.

Indeed, when the witnesses a decharge, that is, called the defence, began giving evidence, fortune seemed all at once markedly more favourable to Mitya, and what was particularly striking, this was a surprise even to the counsel for the defence.But before Katerina Ivanovna was called, Alyosha was examined, and he recalled a fact which seemed to furnish positive evidence against one important point made by the prosecution.

Chapter 4

Fortune Smiles on MityaIT came quite as a surprise even to Alyosha himself.He was not required to take the oath, and I remember that both sides addressed him very gently and sympathetically.It was evident that his reputation for goodness had preceded him.Alyosha gave his evidence modestly and with restraint, but his warm sympathy for his unhappy brother was unmistakable.In answer to one question, he sketched his brother's character as that of a man, violent-tempered perhaps and carried away by his passions, but at the same time honourable, proud and generous, capable of self-sacrifice, if necessary.He admitted, however, that, through his passion for Grushenka and his rivalry with his father, his brother had been of late in an intolerable position.But he repelled with indignation the suggestion that his brother might have committed a murder for the sake of gain, though he recognised that the three thousand roubles had become almost an obsession with Mitya; that upon them as part of the inheritance he had been cheated of by his father, and that, indifferent as he was to money as a rule, he could not even speak of that three thousand without fury.As for the rivalry of the two "ladies," as the prosecutor expressed it- that is, of Grushenka and Katya- he answered evasively and was even unwilling to answer one or two questions altogether.

"Did your brother tell you, anyway, that he intended to kill your father?" asked the prosecutor."You can refuse to answer if you think necessary," he added.

"He did not tell me so directly," answered Alyosha.

"How so? Did he indirectly?"

"He spoke to me once of his hatred for our father and his fear that at an extreme moment...at a moment of fury, he might perhaps murder him.""And you believed him?"

"I am afraid to say that I did.But I never doubted that some higher feeling would always save him at that fatal moment, as it has indeed saved him, for it was not he killed my father," Alyosha said firmly, in a loud voice that was heard throughout the court.

The prosecutor started like a war-horse at the sound of a trumpet.

"Let me assure you that I fully believe in the complete sincerity of your conviction and do not explain it by or identify it with your affection for your unhappy brother.Your peculiar view of the whole tragic episode is known to us already from the preliminary investigation.I won't attempt to conceal from you that it is highly individual and contradicts all the other evidence collected by the prosecution.And so I think it essential to press you to tell me what facts have led you to this conviction of your brother's innocence and of the guilt of another person against whom you gave evidence at the preliminary inquiry?""I only answered the questions asked me at the preliminary inquiry," replied Alyosha, slowly and calmly."I made no accusation against Smerdyakov of myself.""Yet you gave evidence against him?"

"I was led to do so by my brother Dmitri's words.I was told what took place at his arrest and how he had pointed to Smerdyakov before I was examined.I believe absolutely that my brother is innocent, and if he didn't commit the murder, then-""Then Smerdyakov? Why Smerdyakov? And why are you so completely persuaded of your brother's innocence?""I cannot help believing my brother.I know he wouldn't lie to me.

I saw from his face he wasn't lying."

"Only from his face? Is that all the proof you have?""I have no other proof."

"And of Smerdyakov's guilt you have no proof whatever but your brother's word and the expression of his face?""No, I have no other proof."

同类推荐
热门推荐
  • 浮生若梦一世成殇

    浮生若梦一世成殇

    她说:十年前,是你父亲毁了我祖上功业,十年后,我与你相见虽是巧合却注定只是一段孽缘他说:我此前还一直纳闷,你本该就不是一个文静之人如今,你总算是原型毕露了她无意遇见了他,却遭逢陷害打入冷宫,知道真相后的他为她舍下天下,她却舍下了孩子和他。。。。。。
  • 魔焰通天

    魔焰通天

    唐然原本是修仙界的小虾米。然而在一次天降魔焰之后一切变得不一样了!他修最好的功法,炼最强的神通!战最强的敌人,上最美的女人!引星辰之力淬体,用日月精华炼气。挑落无数天骄、老怪,誓要踏出至尊路!
  • 错婚厚爱:冷少我恨你

    错婚厚爱:冷少我恨你

    快要结婚的时候,被未来婆婆甩了一巴掌,未婚夫狠狠的说:“薛诺雅,你今日带给我的耻辱,终有一日,我会加倍的还给你。”不为别的,只因我走进了一个已婚男人的世界里。快要爱上他的时候,被他老婆甩了两巴掌,这个男人设计让自己流了产,不带一丝感情的对着自己说:“薛诺雅,我们两个到此为止。游戏结束了。”只因我已经让他感觉厌倦了。拖着满身伤痕,一脸的悲伤,疲惫的望着他,笑着说:“结束。呵?游戏才刚开始而已。杜少言,总有一天,当你在我心里起不了波澜的时候,我会将我所有的痛苦通通还给你。”
  • 唐玄宗御制道德真经疏外传

    唐玄宗御制道德真经疏外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙机镜海

    仙机镜海

    楚昭彤带着一面镜子穿越了,爹娘是修真界大能,原以为自己能做个背靠大树横着走的修N代,谁知刚出生,爹妈就没了。从此,她踏上了寻找爹妈的修真之路。这是一个凡人女修在修真的路上越走越勇敢,最终寻求到大道的传奇故事。
  • 梨花落:绝代有佳人

    梨花落:绝代有佳人

    谢氏一桩简单的杀人案,在弄权之下被断成了通敌案,后演变成谋逆案,有着三百年历史的谢氏大族一朝覆灭。侥幸逃脱的谢氏兄妹二人,躲过明枪暗箭,步履艰难的替谢家沉冤昭雪,却发现这背后还有更不为人知的隐情,究竟谁才是导致谢家覆灭的真凶?那一年,梨花盛开的洁白,年仅六岁的谢蕴身穿丧服,在数着梨花凋落踌躇伤感之时,被一声声嘶吼惊住,接着便传来了浓烈的血腥味,白裙被染成了红色,梨花也被染成了红色······
  • 住宅市场与政府管制

    住宅市场与政府管制

    本书内容包括:住宅经济理论述评、住宅需求、住宅的供给、住宅的价格、住宅市场与投机、土地财政与管制失灵、普通住宅的政府管制、其他住宅的政府管制等。
  • 红尘踏仙路

    红尘踏仙路

    成仙之路,尔虞我诈。一念之间,生与死,吞噬或存活,一触即发,吾辈修士,何惧一战?
  • 原来你不是我的白马

    原来你不是我的白马

    谁毒我一口,不必等到来世,这一世就要回报!在遭遇连串事故与世态炎凉后,平凡女子苏玟仍未被击垮,绝处逢生,自艰难中夺取生存之道。然而世俗眼光无处不在,一次次在她的上进与奋斗路上铺满荆,感情屡屡受挫,夹杂在萧氏兄弟之间,成功男子的安全感与美少年的阳光坦率令她左右为难。然,经历重重磨难后,她终于成熟,充满信心,原来,结果本是无所谓的,如果你觉得幸福,所以才圆满。
  • 能说会做决定你的一生

    能说会做决定你的一生

    有见地的人都会说能力重于学历,其实口才更重于能力。身在一个竞争异常激烈的社会中,如果没有说服别人的能力,没有推销自己的良好口才,也难免落个终生郁郁不得志的结局。很多人是败在口才而不是能力上。