登陆注册
19593600000270

第270章

"To begin with, are we alone?" Ivan asked sternly and impulsively.

"Can they overhear us in there?"

"No one can hear anything.You've seen for yourself: there's a passage.""Listen, my good fellow; what was that you babbled, as I was leaving the hospital, that if I said nothing about your faculty of shamming fits, you wouldn't tell the investigating lawyer all our conversation at the gate? What do you mean by all? What could you mean by it? Were you threatening me? Have I entered into some sort of compact with you? Do you suppose I am afraid of you?"Ivan said this in a perfect fury, giving him to understand with obvious intention that he scorned any subterfuge or indirectness and meant to show his cards.Smerdyakov's eyes gleamed resentfully, his left eye winked, and he at once gave his answer, with his habitual composure and deliberation."You want to have everything above-board; very well, you shall have it," he seemed to say.

"This is what I meant then, and this is why I said that, that you, knowing beforehand of this murder of your own parent, left him to his fate, and that people mightn't after that conclude any evil about your feelings and perhaps of something else, too- that's what I promised not to tell the authorities."Though Smerdyakov spoke without haste and obviously controlling himself, yet there was something in his voice, determined and emphatic, resentful and insolently defiant.He stared impudently at Ivan.A mist passed before Ivan's eyes for the first moment.

"How? What? Are you out of your mind?"

"I'm perfectly in possession of all my faculties.""Do you suppose I knew of the murder?" Ivan cried at last, and he brought his fist violently on the table."What do you mean by 'something else, too'? Speak, scoundrel!"Smerdyakov was silent and still scanned Ivan with the same insolent stare.

"Speak, you stinking rogue, what is that 'something else, too'?""The 'something else' I meant was that you probably, too, were very desirous of your parent's death."Ivan jumped up and struck him with all his might on the shoulder, so that he fell back against the wall.In an instant his face was bathed in tears.Saying, "It's a shame, sir, to strike a sick man," he dried his eyes with a very dirty blue check handkerchief and sank into quiet weeping.A minute passed.

"That's enough! Leave off," Ivan said peremptorily, sitting down again."Don't put me out of all patience."Smerdyakov took the rag from his eyes.Every line of his puckered face reflected the insult he had just received.

"So you thought then, you scoundrel, that together with Dmitri Imeant to kill my father?"

"I didn't know what thoughts were in your mind then," said Smerdyakov resentfully; "and so I stopped you then at the gate to sound you on that very point.""To sound what, what?"

"Why, that very circumstance, whether you wanted your father to be murdered or not."What infuriated Ivan more than anything was the aggressive, insolent tone to which Smerdyakov persistently adhered.

"It was you murdered him?" he cried suddenly.

Smerdyakov smiled contemptuously.

"You know of yourself, for a fact, that it wasn't I murdered him.And I should have thought that there was no need for a sensible man to speak of it again.""But why, why had you such a suspicion about me at the time?""As you know already, it was simply from fear.For I was in such a position, shaking with fear, that I suspected everyone.I resolved to sound you, too, for I thought if you wanted the same as your brother, then the business was as good as settled and I should be crushed like a fly, too.""Look here, you didn't say that a fortnight ago.""I meant the same when I talked to you in the hospital, only Ithought you'd understand without wasting words, and that being such a sensible man you wouldn't care to talk of it openly.""What next! Come answer, answer, I insist: what was it...what could I have done to put such a degrading suspicion into your mean soul?""As for the murder, you couldn't have done that and didn't want to, but as for wanting someone else to do it, that was just what you did want.""And how coolly, how coolly he speakst But why should I have wanted it; what grounds had I for wanting it?""What grounds had you? What about the inheritance?" said Smerdyakov sarcastically, and, as it were, vindictively."Why, after your parent's death there was at least forty thousand to come to each of you, and very likely more, but if Fyodor Pavlovitch got married then to that lady, Agrafena Alexandrovna, she would have had all his capital made over to her directly after the wedding, for she's plenty of sense, so that your parent would not have left you two roubles between the three of you.And were they far from a wedding, either? Not a hair's-breadth: that lady had only to lift her little finger and he would have run after her to church, with his tongue out."Ivan restrained himself with painful effort.

"Very good," he commented at last."You see, I haven't jumped up, I haven't knocked you down, I haven't killed you.Speak on.So, according to you, I had fixed on Dmitri to do it; I was reckoning on him?""How could you help reckoning on him? If he killed him, then he would lose all the rights of a nobleman, his rank and property, and would go off to exile; so his share of the inheritance would come to you and your brother Alexey Fyodorovitch in equal parts; so you'd each have not forty, but sixty thousand each.There's not a doubt you did reckon on Dmitri Fyodorovitch.""What I put up with from you! Listen, scoundrel, if I had reckoned on anyone then, it would have been on you, not on Dmitri, and Iswear I did expect some wickedness from you...at the time....Iremember my impression!

"I thought, too, for a minute, at the time, that you were reckoning on me as well," said Smerdyakov, with a sarcastic grin.

"So that it was just by that more than anything you showed me what was in your mind.For if you had a foreboding about me and yet went away, you as good as said to me, 'You can murder my parent, I won't hinder you!"'

同类推荐
  • 自河西归山二首

    自河西归山二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hunted Down

    Hunted Down

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随园诗话

    随园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞神符記

    三洞神符記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 提婆菩萨释楞伽经中外道小乘涅槃论

    提婆菩萨释楞伽经中外道小乘涅槃论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腐村

    腐村

    腐村》是《我的乡村》系列的第一部,该系列还有第二部《雨村》,第三部《离村》。我想给你讲述一个真实的乡村。也许你曾忘记,也许你曾忽视,这是我们的悲哀。我想带着你拨开层层的尘埃,一起去触摸有些低温的现实。《腐村》,很多老旧的东西都会腐坏,枯了的树,谢了的花,不管曾经如何的明媚鲜艳,都免不了化作尘土。他们的善良让你感动,他们的愚昧让你难过,他们的遭遇让你同情,他们的结局让你心酸,他们是那一群留守的人。村庄里留守的孩子,女人,还有老人。尤其那些老人,他们不敢老去,不能老去,却还是一天天老去。有谁在他们生命最后的一程,给予他们温暖的目光,让他们安心的老去,安静的老去,有尊严的老去,这是对生命的尊重。
  • 四家语录

    四家语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孤独是快乐的起源

    孤独是快乐的起源

    从一个孤独的小白羊成为快乐的小白羊,也是成长过程中的一部分!
  • 回眸众生芸芸

    回眸众生芸芸

    若我不经历这些,我又怎能再次遇见,那个我始终念念不忘的人。清风吹起了谁的衣摆,相互凝望,恍若回到当年初次相遇,素衣白裳。我叫瑾钰。我叫子云。
  • 霸球道之只手遮天

    霸球道之只手遮天

    无论是NBA或者CBA,甚至是大学联赛和高中联赛……最不缺少的就是那些视得分如草芥,随意砍下五六十分的杀手。只要有机会,随便一支NBA队伍就能在五年内培养出一个飙分天皇。只要有出手机会,随便一支NBA球队的主力得分后卫一场砍下二十分并不是难事……而我要做的是让这些超人们……无法飞翔……无法得分……我要用我的一双手遮住这一片天空!
  • 穿越MC

    穿越MC

    主角穿越到MC里,发现自己失去了一部分记忆,他需要在一个有模组的MC世界生存,并需要寻找回自己的记忆和找到回到地球的方法。我们的主角他是谁?命运又如何?新人写文,求大家给点人气,点击来看一下,我会尽量保证小说的更新速度,不拖更
  • 教子

    教子

    教子继承了教父全部的智慧、手腕与意志,却与教父走上了针锋相对的道路。他必须提防教父,但他更要提防自己。
  • 断掉的羽翼

    断掉的羽翼

    ‘’丫头,你这辈子注定是我的劫,如果我用我的生命来补偿你,你会不会原谅我父亲?‘’‘’好啊。‘’当匕首刺穿苏羽的胸膛,我的心也如同匕首刺穿的鲜血般流淌。三年后,再见你时,你依旧纯洁如天使。‘’丫头,我用我抵你的父亲,两不相欠,你还愿不愿意接受我?‘’
  • 我和米米旅行记

    我和米米旅行记

    本书共收入了作者精心创作的26个小故事。这些故事主要讲述的是探寻蚂蚁王国的秘密。小主人公和米米的旅行是一次充满艰辛和惊险的旅行,也是一次获得丰厚知识的真实体验。一路上认识了蚂蚁王国各个种群的分布、生活习性和不为人知的生存环境。他们有的善良,有的奸诈,有的强悍,有的温顺,有的勤劳,有的懒惰,他们是我们这个地球村里不可或缺的朋友。当你仔细阅读完这本书后,你会发现,我们生存的这个地球村原来还有如此奇妙的故事。
  • 赤血武神

    赤血武神

    东皇大陆,武道为尊,带罪少年,受尽屈辱,于困境之中绝地爆发。掌乾坤,破万劫,逆天命,碎虚空。一枚赤血魔戒,熔炼七重道心。一双催命铁拳,轰杀一切奸逆。我自横刀狂笑,脚踏万界枭雄——赤血武神!