登陆注册
19593600000270

第270章

"To begin with, are we alone?" Ivan asked sternly and impulsively.

"Can they overhear us in there?"

"No one can hear anything.You've seen for yourself: there's a passage.""Listen, my good fellow; what was that you babbled, as I was leaving the hospital, that if I said nothing about your faculty of shamming fits, you wouldn't tell the investigating lawyer all our conversation at the gate? What do you mean by all? What could you mean by it? Were you threatening me? Have I entered into some sort of compact with you? Do you suppose I am afraid of you?"Ivan said this in a perfect fury, giving him to understand with obvious intention that he scorned any subterfuge or indirectness and meant to show his cards.Smerdyakov's eyes gleamed resentfully, his left eye winked, and he at once gave his answer, with his habitual composure and deliberation."You want to have everything above-board; very well, you shall have it," he seemed to say.

"This is what I meant then, and this is why I said that, that you, knowing beforehand of this murder of your own parent, left him to his fate, and that people mightn't after that conclude any evil about your feelings and perhaps of something else, too- that's what I promised not to tell the authorities."Though Smerdyakov spoke without haste and obviously controlling himself, yet there was something in his voice, determined and emphatic, resentful and insolently defiant.He stared impudently at Ivan.A mist passed before Ivan's eyes for the first moment.

"How? What? Are you out of your mind?"

"I'm perfectly in possession of all my faculties.""Do you suppose I knew of the murder?" Ivan cried at last, and he brought his fist violently on the table."What do you mean by 'something else, too'? Speak, scoundrel!"Smerdyakov was silent and still scanned Ivan with the same insolent stare.

"Speak, you stinking rogue, what is that 'something else, too'?""The 'something else' I meant was that you probably, too, were very desirous of your parent's death."Ivan jumped up and struck him with all his might on the shoulder, so that he fell back against the wall.In an instant his face was bathed in tears.Saying, "It's a shame, sir, to strike a sick man," he dried his eyes with a very dirty blue check handkerchief and sank into quiet weeping.A minute passed.

"That's enough! Leave off," Ivan said peremptorily, sitting down again."Don't put me out of all patience."Smerdyakov took the rag from his eyes.Every line of his puckered face reflected the insult he had just received.

"So you thought then, you scoundrel, that together with Dmitri Imeant to kill my father?"

"I didn't know what thoughts were in your mind then," said Smerdyakov resentfully; "and so I stopped you then at the gate to sound you on that very point.""To sound what, what?"

"Why, that very circumstance, whether you wanted your father to be murdered or not."What infuriated Ivan more than anything was the aggressive, insolent tone to which Smerdyakov persistently adhered.

"It was you murdered him?" he cried suddenly.

Smerdyakov smiled contemptuously.

"You know of yourself, for a fact, that it wasn't I murdered him.And I should have thought that there was no need for a sensible man to speak of it again.""But why, why had you such a suspicion about me at the time?""As you know already, it was simply from fear.For I was in such a position, shaking with fear, that I suspected everyone.I resolved to sound you, too, for I thought if you wanted the same as your brother, then the business was as good as settled and I should be crushed like a fly, too.""Look here, you didn't say that a fortnight ago.""I meant the same when I talked to you in the hospital, only Ithought you'd understand without wasting words, and that being such a sensible man you wouldn't care to talk of it openly.""What next! Come answer, answer, I insist: what was it...what could I have done to put such a degrading suspicion into your mean soul?""As for the murder, you couldn't have done that and didn't want to, but as for wanting someone else to do it, that was just what you did want.""And how coolly, how coolly he speakst But why should I have wanted it; what grounds had I for wanting it?""What grounds had you? What about the inheritance?" said Smerdyakov sarcastically, and, as it were, vindictively."Why, after your parent's death there was at least forty thousand to come to each of you, and very likely more, but if Fyodor Pavlovitch got married then to that lady, Agrafena Alexandrovna, she would have had all his capital made over to her directly after the wedding, for she's plenty of sense, so that your parent would not have left you two roubles between the three of you.And were they far from a wedding, either? Not a hair's-breadth: that lady had only to lift her little finger and he would have run after her to church, with his tongue out."Ivan restrained himself with painful effort.

"Very good," he commented at last."You see, I haven't jumped up, I haven't knocked you down, I haven't killed you.Speak on.So, according to you, I had fixed on Dmitri to do it; I was reckoning on him?""How could you help reckoning on him? If he killed him, then he would lose all the rights of a nobleman, his rank and property, and would go off to exile; so his share of the inheritance would come to you and your brother Alexey Fyodorovitch in equal parts; so you'd each have not forty, but sixty thousand each.There's not a doubt you did reckon on Dmitri Fyodorovitch.""What I put up with from you! Listen, scoundrel, if I had reckoned on anyone then, it would have been on you, not on Dmitri, and Iswear I did expect some wickedness from you...at the time....Iremember my impression!

"I thought, too, for a minute, at the time, that you were reckoning on me as well," said Smerdyakov, with a sarcastic grin.

"So that it was just by that more than anything you showed me what was in your mind.For if you had a foreboding about me and yet went away, you as good as said to me, 'You can murder my parent, I won't hinder you!"'

同类推荐
热门推荐
  • 河岳英灵集

    河岳英灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚清有个李鸿章

    晚清有个李鸿章

    本书不仅仅是一部传记,作者更是将李鸿章作为一个符号来审视中国传统文化的命运。晚清重臣李鸿章,以其风云变幻的一生成为晚清时期最有争议的历史人物,去世不久,大儒梁启超便为他立传。李鸿章一个以喜剧的方式进入世界,却以悲剧终场的命运的宠儿。说他是命运的宠儿,是因为上天在铸造李鸿章的时候,充分彰显了人类的丰富性、复杂性和神秘性。我写作李鸿章的动机却是非常明确的,那源于清醒和困惑的交织——一种极端的清醒,也是一种极端的困惑。这种困惑与清醒是相联系的,更是相融合的。它不仅仅是对李鸿章本身的困惑和清醒,是对中国文化的困惑与清醒,同时也是对于世界以及人类思想和行为的困惑与清醒。
  • 安徒生童话(语文新课标课外必读第一辑)

    安徒生童话(语文新课标课外必读第一辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 荆棘玫瑰

    荆棘玫瑰

    命运坎坷的女孩,青涩内敛,她的成长历程就如同铺满玫瑰与荆棘的道路,美丽却刺痛!浪漫绚丽的初恋,梦幻美好却终究是美丽的梦!虽然爱的真切爱的强烈,但是背景的差异给了他们一道无法逾越的鸿沟。
  • 师兄个个很腹黑

    师兄个个很腹黑

    单纯善良又不失调皮的女主在逃婚过程中阴差阳错的遇到了一个怪老头——武林第一高手、天下第一毒圣。她被逼迫着练武学医。成为了高手中的高手;面对爱情,师兄们个个身手不凡,他们的真实身份竟然都那么令人不可思议,面对师兄们的深情告白,处事不惊的她竟变得慌乱,她该怎样选择?
  • 追踪报道

    追踪报道

    本书讲述了黑白利益盘根错节、基层司法监管空白、国企改制资产流失、派系之间权谋倾轧的故事。新闻媒体以镜头剑指腐败,突破层层阻碍揭露真相。资深媒体人十年磨一剑,直击中国媒体舆论现状。本书从细微处着眼却不落窠臼。书中讲述这样一个故事:某市一起离奇的车祸在电视台播出,引得方方面面的强烈关注,随着报道的深入,唯一的女知情人被迫害成精神分裂,案情陷入迷局……副台长方诺亚基于记者的职业道德,决心将官场腐败的黑幕彻底掀开,他像拆弹专家一样游走在生死边缘。随着幕后主使渐渐浮出水面,方诺亚发现自己陷入一个更大的谜团……
  • 个人理财

    个人理财

    本书分为十一章,其中第一、二章主要介绍个人理财的基本概念、原理以及基本的财务知识;第三至十一章依次介绍了个人理财理念和技术在现金规划、储蓄规划、消费信贷规划、投资规划、房地产规划、保险规划、税收规划、子女教育规划、退休规划、遗产规划中的应用。
  • 人生要走过的路

    人生要走过的路

    人生,是一次在时间隧道的旅行,是一次对空间之山的攀登。人生的 目标,是走向隧道前方的光亮,是走向空间山峰的那一片辉煌。人生的路 ,是行走过程中向上延伸的台阶,人的一生,就是要不断地踏上新台阶, 逐步进入更高的境界。 20几岁是人生的黄金岁月,也是人生梦想与失败挫折交织的变幻时期 。20几岁的你已经开始人生角色的转换,是获得经验和智慧的最佳时期。 从懵懂走向成熟的道路上,你需要选择正确的人生方向,掌握必备的人生 经验和智慧,这样才不会迷失前进的方向,遭遇失败的打击,被成功拒之 门外。 这是一本讲授人生经验和智慧的书,书中每一条人生经验和法则都有 强大的生命力。
  • 终极三国钟声幸福

    终极三国钟声幸福

    安然看着银时空的天空,她不知道此时铜时空的勾追已经因为任务跟黄忠交换了身份,她不知道马超也已经被镁时空的白玉堂调换过,她不知道金时空的赵云也被铜时空的纯种夜行者杰王调换了,她不知道曹操都被拔魔岛的曹吉利调换过还执行任务,她跟不知道关羽现在跟她一样是穿越到终极系列来时同一个时空的人,关羽还是他自己演过的一个角色。安然只知道会有一个修大师现在已经在东汉学院报名,她跟自己都不属于这个时空。安然还知道手上这张检查报告是原主的,眼角膜受到感染,也就是说她才穿越来就要看不到了。
  • 魔画师

    魔画师

    一个很有绘画天赋的地球女孩;一个意想不到的机缘;唉,又是穿越时空;来到一个武技、魔法、科学并重的世界;“她”变成了“他”;同时具备了奇异的能力;她/他怎样面对……异世界的生活呢?异世界又怎样面对这位……奇特的魔画师呢?女神的眼睛新作《魔画师》带你进入诙谐幽默、情节跌宕的新时空,和主角一起享受异世界多彩的生活。