登陆注册
19593600000260

第260章

"I've got it.Here it is.I'll read it to you.You don't know- Ihaven't told you- there's quite a story about it.He's a rascal! Three weeks ago he began to tease me.'You've got yourself into a mess, like a fool, for the sake of three thousand, but I'm going to collar a hundred and fifty thousand.I am going to marry a widow and buy a house in Petersburg.' And he told me he was courting Madame Hohlakov.She hadn't much brains in her youth, and now at forty she has lost what she had.'But she's awfully sentimental,' he says;'that's how I shall get hold of her.When I marry her, I shall take her to Petersburg and there I shall start a newspaper.' And his mouth was simply watering, the beast, not for the widow, but for the hundred and fifty thousand.And he made me believe it.He came to see me every day.'She is coming round,' he declared.He was beaming with delight.And then, all of a sudden, he was turned out of the house.Perhotin's carrying everything before him, bravo! I could kiss the silly old noodle for turning him out of the house.And he had written this doggerel.'It's the first time I've soiled my hands with writing poetry,' he said.'It's to win her heart, so it's in a good cause.When I get hold of the silly woman's fortune, I can be of great social utility.' They have this social justification for every nasty thing they do! 'Anyway it's better than your Pushkin's poetry,' he said, 'for I've managed to advocate enlightenment even in that.' I understand what he means about Pushkin, I quite see that, if he really was a man of talent and only wrote about women's feet.But wasn't Rakitin stuck up about his doggerel! The vanity of these fellows! 'On the convalescence of the swollen foot of the object of my affections'- he thought of that for a title.He's a waggish fellow.

A captivating little foot, Though swollen and red and tender!

The doctors come and plasters put, But still they cannot mend her.

Yet, 'tis not for her foot I dread-

A theme for Pushkin's muse more fit-

It's not her foot, it is her head:

I tremble for her loss of wit!

For as her foot swells, strange to say, Her intellect is on the wane-Oh, for some remedy I pray That may restore both foot and brain!

He is a pig, a regular pig, but he's very arch, the rascal! And he really has put in a progressive idea.And wasn't he angry when she kicked him out! He was gnashing his teeth!""He's taken his revenge already," said Alyosha."He's written a paragraph about Madame Hohlakov."And Alyosha told him briefly about the paragraph in Gossip.

"That's his doing, that's his doing!" Mitya assented, frowning.

"That's him! These paragraphs...I know...the insulting things that have been written about Grushenka, for instance....And about Katya, too....H'm!

He walked across the room with a harassed air.

"Brother, I cannot stay long," Alyosha said, after a pause.

"To-morrow will be a great and awful day for you, the judgment of God will be accomplished...I am amazed at you, you walk about here, talking of I don't know what...""No, don't be amazed at me," Mitya broke in warmly."Am I to talk of that stinking dog? Of the murderer? We've talked enough of him.I don't want to say more of the stinking son of Stinking Lizaveta! God will kill him, you will see.Hush!"He went up to Alyosha excitedly and kissed him.His eyes glowed.

"Rakitin wouldn't understand it," he began in a sort of exaltation; "but you, you'll understand it all.That's why I was thirsting for you.You see, there's so much I've been wanting to tell you for ever so long, here, within these peeling walls, but Ihaven't said a word about what matters most; the moment never seems to have come.Now I can wait no longer.I must pour out my heart to you.Brother, these last two months I've found in myself a new man.

A new man has risen up in me.He was hidden in me, but would never have come to the surface, if it hadn't been for this blow from heaven.

I am afraid! And what do I care if I spend twenty years in the mines, breaking ore with a hammer? I am not a bit afraid of that- it's something else I am afraid of now: that that new man may leave me.

Even there, in the mines, underground, I may find a human heart in another convict and murderer by my side, and I may make friends with him, for even there one may live and love and suffer.One may thaw and revive a frozen heart in that convict, one may wait upon him for years, and at last bring up from the dark depths a lofty soul, a feeling, suffering creature; one may bring forth an angel, create a hero! There are so many of them, hundreds of them, and we are all to blame for them.Why was it I dreamed of that 'babe' at such a moment? 'Why is the babe so poor?' That was a sign to me at that moment.It's for the babe I'm going.Because we are all responsible for all.For all the 'babes,' for there are big children as well as little children All are 'babes.' I go for all, because someone must go for all.I didn't kill father, but I've got to go.I accept it.It's all come to me here, here, within these peeling walls.There are numbers of them there, hundreds of them underground, with hammers in their hands.Oh, yes, we shall be in chains and there will be no freedom, but then, in our great sorrow, we shall rise again to joy, without which man cannot live nor God exist, for God gives joy: it's His privilege- a grand one.Ah, man should be dissolved in prayer!

What should I be underground there without God? Rakitin's laughing! If they drive God from the earth, we shall shelter Him underground.One cannot exist in prison without God; it's even more impossible than out of prison.And then we men underground will sing from the bowels of the earth a glorious hymn to God, with Whom is joy.Hail to God and His joy! I love Him!"Mitya was almost gasping for breath as he uttered his wild speech.

He turned pale, his lips quivered, and tears rolled down his cheeks.

同类推荐
  • 二部僧授戒仪式

    二部僧授戒仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄沙师备禅师语录

    玄沙师备禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大毗卢遮那经供养次第法疏

    大毗卢遮那经供养次第法疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fennel and Rue

    Fennel and Rue

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续诗品

    续诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纸天堂

    纸天堂

    厌倦了浮华生活的华新爱上了淳朴温厚的乡下姑娘卢花,给她提供了堪称奢华的物质条件,但这并没有让卢花拥有足够的安全感和满足感,她出轨了。华新经历巨大的喜悦后得知卢花的背叛,心理经受了惨烈的剧变,并着意杀死自己的情人。 他成功了。他逃脱了法网。
  • 躲不掉的恶魔情人

    躲不掉的恶魔情人

    她是他从他父亲的床上抓下来的女人,可无奈的是,她偏偏让他冰冷的心动了情!不管了,先想方设法威逼利诱,霸占了她!让她时刻在身边,三年之约?哼,爷自会让你倾身又倾心,什么初恋情人,男配角,通通给他靠边站!
  • 南唐近事

    南唐近事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 森罗万象

    森罗万象

    是必然?还是偶然?原本是奴隶的人类青年踏上了成为贤者之路,命运的车轮无休止的转动,最终将走向何方?
  • X5

    X5

    三年前,设桥中学部分高一学生在不知情的情况下被科学家做了转基因试验,三年后,部分学生身上出现了奇妙的异能现象。这些个性迥异的学生随着变异的出现,人生轨迹也随之发生了天翻地覆的变化,他们将如何演绎自己的精彩人生呢?
  • 龙血焚天

    龙血焚天

    炼上古龙血,焚万里青天!万年前的恩恩怨怨,留待这一世去洗炼!世间千真万圣,在我一怒之下震颤!我以我血焚青天!
  • 王爷在上:废柴小姐求指教

    王爷在上:废柴小姐求指教

    一朝穿越,竟变成人人口中的痴傻废物七小姐。什么叫废物?不能修炼?她不过是体质特殊,年幼中毒所致。怎么就废物了?某日,某妖孽男可怜兮兮的说道:“娘子好强大,求保护……”某女嘴角挂笑,悠然回复,“夫君好弱小,我休夫……”语毕,某女被某妖孽恶狠狠的扑倒在床……【情节虚构,请勿模仿】
  • 字里禅心:汉字的另类阐释

    字里禅心:汉字的另类阐释

    本文从民间传说与现代生化的角度,对部分字、词、成语进行个性化的解释,对汉字的来源与本义提出了现代人的一些看法。
  • 贫嫁

    贫嫁

    穿越卖粥贫家女携手本土浪荡游侠儿,以亲邻睦友、和气生财为原则,发扬艰苦奋斗、死道友不死贫道的优良传统,试图在鸡飞狗跳中开辟发家致富路。且看这一压迫与反压迫、扑倒与反扑倒的忠犬养成史如何上演?话说——XX日,丁大侠对崔姑娘说:今日,赢了场斗鸡,这银钱且于你拿去耍。崔姑娘眉都没抬,丢话道:妈蛋,给老娘滚。崔小弟对天长叹道:姐夫,怪不得外头都说你是吃软饭的小白脸,连本钱都没赢回来,是可忍孰不可忍啊。
  • 道三慕四

    道三慕四

    男主是大学生,在学校里一直属于默默无闻被欺负被无视的对象,自从在学校门口的书店买了本奇怪的古书后研读后身体便起了变化脱胎换骨,从天而降的外语系校花跳楼被他英雄救美成了他的女朋友,学校里欺负人的校霸业被神奇法术整治,从此怪事层出不穷,被迫从高楼耸立的都市丛林转战到仙门争斗不休的超时空古国大陆,最后成为帝君后重回学校过低调的生活。