登陆注册
19593600000022

第22章

"May the Lord bless you both, you and your babe Lizaveta! You have gladdened my heart, mother.Farewell, dear children, farewell, dear ones."He blessed them all and bowed low to them.

Chapter 4

A Lady of Little FaithA visitor looking on the scene of his conversation with the peasants and his blessing them shed silent tears and wiped them away with her handkerchief.She was a sentimental society lady of genuinely good disposition in many respects.When the elder went up to her at last she met him enthusiastically.

"Ah, what I have been feeling, looking on at this touching scene!..."She could not go on for emotion."Oh, I understand the people's love for you.I love the people myself.I want to love them.And who could help loving them, our splendid Russian people, so simple in their greatness!""How is your daughter's health? You wanted to talk to me again?""Oh, I have been urgently begging for it, I have prayed for it!

I was ready to fall on my knees and kneel for three days at your windows until you let me in.We have come, great healer, to express our ardent gratitude.You have healed my Lise, healed her completely, merely by praying over her last Thursday and laying your hands upon her.We have hastened here to kiss those hands, to pour out our feelings and our homage.""What do you mean by healed? But she is still lying down in her chair.""But her night fevers have entirely ceased ever since Thursday,"said the lady with nervous haste."And that's not all.Her legs are stronger.This mourning she got up well; she had slept all night.Look at her rosy cheeks, her bright eyes! She used to be always crying, but now she laughs and is gay and happy.This morning she insisted on my letting her stand up, and she stood up for a whole minute without any support.She wagers that in a fortnight she'll be dancing a quadrille.I've called in Doctor Herzenstube.He shrugged his shoulders and said, 'I am amazed; I can make nothing of it.' And would you have us not come here to disturb you, not fly here to thank you?

Lise, thank him- thank him!"

Lise's pretty little laughing face became suddenly serious.She rose in her chair as far as she could and, looking at the elder, clasped her hands before him, but could not restrain herself and broke into laughter.

"It's at him," she said, pointing to Alyosha, with childish vexation at herself for not being able to repress her mirth.

If anyone had looked at Alyosha standing a step behind the elder, he would have caught a quick flush crimsoning his cheeks in an instant.His eyes shone and he looked down.

"She has a message for you, Alexey Fyodorovitch.How are you?" the mother went on, holding out her exquisitely gloved hand to Alyosha.

The elder turned round and all at once looked attentively at Alyosha.The latter went nearer to Lise and, smiling in a strangely awkward way, held out his hand to her too.Lise assumed an important air.

"Katerina Ivanovna has sent you this through me." She handed him a little note."She particularly begs you to go and see her as soon as possible; that you will not fail her, but will be sure to come.""She asks me to go and see her? Me? What for?" Alyosha muttered in great astonishment.His face at once looked anxious.

"Oh, it's all to do with Dmitri Fyodorovitch and- what has happened lately," the mother explained hurriedly."Katerina Ivanovna has made up her mind, but she must see you about it....Why, of course, I can't say.But she wants to see you at once.And you will go to her, of course.It is a Christian duty.""I have only seen her once," Alyosha protested with the same perplexity.

"Oh, she is such a lofty, incomparable creature If only for her suffering....Think what she has gone through, what she is enduring now Think what awaits her! It's all terrible, terrible!

"Very well, I will come," Alyosha decided, after rapidly scanning the brief, enigmatic note, which consisted of an urgent entreaty that he would come, without any sort of explanation.

"Oh, how sweet and generous that would be of you" cried Lise with sudden animation."I told mamma you'd be sure not to go.I said you were saving your soul.How splendid you are I've always thought you were splendid.How glad I am to tell you so!""Lise!" said her mother impressively, though she smiled after she had said it.

"You have quite forgotten us, Alexey Fyodorovitch," she said; "you never come to see us.Yet Lise has told me twice that she is never happy except with you."Alyosha raised his downcast eyes and again flushed, and again smiled without knowing why.But the elder was no longer watching him.He had begun talking to a monk who, as mentioned before, had been awaiting his entrance by Lise's chair.He was evidently a monk of the humblest, that is of the peasant, class, of a narrow outlook, but a true believer, and, in his own way, a stubborn one.He announced that he had come from the far north, from Obdorsk, from Saint Sylvester, and was a member of a poor monastery, consisting of only ten monks.The elder gave him his blessing and invited him to come to his cell whenever he liked.

"How can you presume to do such deeds?" the monk asked suddenly, pointing solemnly and significantly at Lise.He was referring to her "healing.""It's too early, of course, to speak of that.Relief is not complete cure, and may proceed from different causes.But if there has been any healing, it is by no power but God's will.It's all from God.

Visit me, Father," he added to the monk."It's not often I can see visitors.I am ill, and I know that my days are numbered.""Oh, no, no! God will not take you from us.You will live a long, long time yet," cried the lady."And in what way are you ill?

You look so well, so gay and happy."

同类推荐
  • 太上太清天童护命妙经

    太上太清天童护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 字门拳谱

    字门拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万柳溪边旧话

    万柳溪边旧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘涓子鬼遗方

    刘涓子鬼遗方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞神八帝元变经

    洞神八帝元变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 喜欢你的手放在我肩膀 (已完结)

    喜欢你的手放在我肩膀 (已完结)

    很喜欢你的手轻轻放在我的肩膀,我的头轻轻靠着你肩头,离得那么近,可是却在彼此爱情之外。【裴羿凡】他真的不是个没风度、没修养的人。却偏偏对这个和他上辈子有仇的女人有感觉,为了他的面子,只好用迂回曲折的话语包藏自己真正的心意,期待有一天能化暗为明……谁知对另一个女人的责任,使他还来不及说“我爱你”就必须说“再见”。【欧阳子萱】她发誓她不是故意和他作对的,只能说他个性恶劣到人神共愤,可是为什么在察觉到他不经意的温柔时,她却再也放不开?当她鼓起勇气想告诉他:“她爱他”,他却问她要一句“恭喜”?分离来得太突然,他和她,隔了一座太平洋.......三年后,他携未婚妻回来,而她已然牵着其他人的手笑着对他说:“好久不见!”我的新坑:《藉着雨滴说想你》http://novel.hongxiu.com/a/249521/
  • 捻军风云

    捻军风云

    咸丰三年(1853年),就在太平天国一路高歌猛进定都南京之时,曾国藩的湘军也在湖南正式成立,而在皖北也掀起了风起云涌的农民运动的高潮,不过,与太平天国运动相比,捻军运动的分散以及政治上的犹豫动摇,更说明了在满清的压迫之下,普通农民被逼上梁山的无奈中华民族内忧外患,张禹爵来到了这个时代
  • 青春蜕变曲

    青春蜕变曲

    用和三个男主人公的再碰面而引发出的三大段不同阶段的青春回忆,从而体现出女人是怎样由女孩一步一步蜕变而来的。也许,男人就是女人成长过程中最好的教科书。这是一部关于成长,关于青春的蜕变曲。即便你依旧平凡,你的精彩也是无与伦比的。
  • 我们始终在两个世界

    我们始终在两个世界

    有一个人,离我们很远却又很近,我们是熟悉的陌生人,他不一定认识我们但我们心甘情愿为他付出一切,或许有人觉得我们疯狂,但是我我无悔,自在如风的少年,飞在天地间,比梦还遥远(主源的小说)
  • 星逆战记

    星逆战记

    一个被放逐的人却奇迹般的开启天赋异能,当他踏出第一步将会掀起怎样的狂澜,在星际海盗,佣兵公会,银河之巅,星盟等众多势力的漩涡中如何建立自己的星际帝国成为主宰。
  • 极品兽妃你想不到

    极品兽妃你想不到

    一次的精心策划,一场出奇的意外,醒来的她却意外发现自己还活着,对着另一个灵魂说着我活泼让你的人生更精彩,欺负你的人我会让她们好过的,我可是一个杀手,24项全能的
  • 宝贝乖:妈妈六岁?偶五岁!

    宝贝乖:妈妈六岁?偶五岁!

    叶一沁和花如月两母女突然发现自己都变小了,一时间生活全乱了套。叶一沁回到了童年一般。她们躲进纸箱后,被几个帅帅的男生接纳,奇妙的生活之旅也慢慢展开。天信也被突如其来的一连串怪事惊讶住,他不知道发生了什么事。公司、家都乱套了,整个世界也乱套了。
  • 修真小丫鬟

    修真小丫鬟

    前辈子就是被雷劈死的,好好一个都修行了千年的大妖,就这么在渡劫的时候化成了灰灰,勉强一丝神识在雷劫之下逃出转世投胎,这tmd的刚活到二十岁又让自己那个二货师兄的聚雷符给劈到古代去了?喵喵的,老天你逗我玩儿呢吧?咱能换一个人坑不?看修行千年的魔女穿越,会在一个历史上没有记录的王朝掀起怎样的风浪?兴风作浪,必须的,美男帅哥,那也是必须的,五行法术各种灵符,身后再跟俩妖精小弟,史上最拉风的小丫鬟正式诞生!康府后院尔虞我诈,恢复修为只为回到家人身边,至于没有机会,表示机会是需要创造的!宅斗宫斗都是小意思,和天斗,就是逆境也要活出苍狂的本色!玄幻爽文,前方危险高能,女主冷倩倩请自备坟墓!她性格猖狂恶劣,但偶尔也有对着美男犯花痴的时候,江湖庙堂任驰骋,至于能不能留住她,可就要看你的本事了!
  • 斗幻魂

    斗幻魂

    来自异世界的召唤,将一个普通的高中生从现实世界中穿越到了另一个充满了魔幻的世界“幻魂大陆”,这个世界没有花俏艳丽的魔法,没有高深的武学功法,这里只有被制作雕刻成各种各样的饰品,如戒指、项链、或者是手镯类的一种名叫“幻魂”……
  • 无影之后

    无影之后

    纸醉金迷的娱乐圈,遍地皆是俊男美女。阴错阳差乱入其中的丑小鸭童安安,从此开始了水深火热的生活。无情无义的老爹、心狠手辣的同行、机关算尽的情敌……坎坷挫折明枪暗箭,让她的明星路走得提心吊胆步步艰难。不会演戏没关系,踏踏实实认真学;举步维艰不要紧,绝对不碰潜规则。无论吃了多少苦,她都能咬紧牙关笑对生活。可是可是,谁来告诉她该怎么才能摆平身边这个毒舌腹黑又纠缠不清的大麻烦?明明是八竿子打不着的小酱油和大明星,为啥他处处对她颐指气使冷嘲热讽?