登陆注册
19593600000212

第212章

You were not afraid then of arousing suspicion?""What suspicion? Suspicion or not, I should have galloped here just the same, and shot myself at five o'clock, and you wouldn't have been in time to do anything.If it hadn't been for what's happened to my father, you would have known nothing about it, and wouldn't have come here.Oh, it's the devil's doing.It was the devil murdered father, it was through the devil that you found it out so soon.How did you manage to get here so quick? It's marvellous, a dream!""Mr.Perhotin informed us that when you came to him, you held in your hands...your blood-stained hands...your money...a lot of money...a bundle of hundred-rouble notes, and that his servant-boy saw it too.""That's true, gentlemen.I remember it was so.""Now, there's one little point presents itself.Can you inform us," Nikolay Parfenovitch began, with extreme gentleness, "where did you get so much money all of a sudden, when it appears from the facts, from the reckoning of time, that you had not been home?"The prosecutor's brows contracted at the question being asked so plainly, but he did not interrupt Nikolay Parfenovitch.

"No, I didn't go home," answered Mitya, apparently perfectly composed, but looking at the floor.

"Allow me then to repeat my question," Nikolay Parfenovitch went on as though creeping up to the subject."Where were you able to procure such a sum all at once, when by your own confession, at five o'clock the same day you-""I was in want of ten roubles and pledged my pistols with Perhotin, and then went to Madame Hohlakov to borrow three thousand which she wouldn't give me, and so on, and all the rest of it,"Mitya interrupted sharply."Yes, gentlemen, I was in want of it, and suddenly thousands turned up, eh? Do you know, gentlemen, you're both afraid now 'what if he won't tell us where he got it?' That's just how it is.I'm not going to tell you, gentlemen.You've guessed right.You'll never know," said Mitya, chipping out each word with extraordinary determination.The lawyers were silent for a moment.

"You must understand, Mr.Karamazov, that it is of vital importance for us to know," said Nikolay Parfenovitch, softly and suavely.

"I understand; but still I won't tell you."The prosecutor, too, intervened, and again reminded the prisoner that he was at liberty to refuse to answer questions, if he thought it to his interest, and so on.But in view of the damage he might do himself by his silence, especially in a case of such importance as-"And so on, gentlemen, and so on.Enough! I've heard that rigmarole before," Mitya interrupted again."I can see for myself how important it is, and that this is the vital point, and still Iwon't say."

"What is it to us? It's not our business, but yours..You are doing yourself harm," observed Nikolay Parfenovitch nervously.

"You see, gentlemen, joking apart"- Mitya lifted his eyes and looked firmly at them both- "I had an inkling from the first that we should come to loggerheads at this point.But at first when I began to give my evidence, it was all still far away and misty; it was all floating, and I was so simple that I began with the supposition of mutual confidence existing between us.Now I can see for myself that such confidence is out of the question, for in any case we were bound to come to this cursed stumbling-block.And now we've come to it! It's impossible and there's an end of it! But I don't blame you.

You can't believe it all simply on my word.I understand that, of course."He relapsed into gloomy silence.

"Couldn't you, without abandoning your resolution to be silent about the chief point, could you not, at the same time, give us some slight hint as to the nature of the motives which are strong enough to induce you to refuse to answer, at a crisis so full of danger to you?"Mitya smiled mournfully, almost dreamily.

"I'm much more good-natured than you think, gentlemen.I'll tell you the reason why and give you that hint, though you don't deserve it.I won't speak of that, gentlemen, because it would be a stain on my honour.The answer to the question where I got the money would expose me to far greater disgrace than the murder and robbing of my father, if I had murdered and robbed him.That's why I can't tell you.

I can't for fear of disgrace.What, gentlemen, are you going to write that down?""Yes, we'll write it down," lisped Nikolay Parfenovitch.

"You ought not to write that down about 'disgrace.' I only told you that in the goodness of my heart.I needn't have told you.Imade you a present of it, so to speak, and you pounce upon it at once.

Oh, well, write- write what you like," he concluded, with scornful disgust."I'm not afraid of you and I can still hold up my head before you.""And can't you tell us the nature of that disgrace?" Nikolay Parfenovitch hazarded.

The prosecutor frowned darkly.

"No, no, c'est fini, don't trouble yourselves.It's not worth while soiling one's hands.I have soiled myself enough through you as it is.You're not worth it- no one is.Enough, gentlemen.I'm not going on."This was said too peremptorily.Nikolay Parfenovitch did not insist further, but from Ippolit Kirillovitch's eyes he saw that he had not given up hope.

"Can you not, at least, tell us what sum you had in your hands when you went into Mr.Perhotin's- how many roubles exactly?""I can't tell you that."

同类推荐
  • 庚溪诗话

    庚溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Study of the King James Bible

    Study of the King James Bible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上邠宁刑司徒

    上邠宁刑司徒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女聊斋志异

    女聊斋志异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 栖霞阁野乘

    栖霞阁野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 补农书引

    补农书引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 加勒比寻宝笔记

    加勒比寻宝笔记

    一次偶然的机会我穿越到了17世纪的欧洲,人生地不熟的我被迫在加勒比海当上了海盗,最后渐渐我混出名声,也发现了加勒比海的的神秘,很多奇幻的东西等我去寻找,而这过程我用笔记给一点一点记录了下来,因为,这过程比奇幻小说还精彩!
  • 提高中小学生思维能力的297个侦探故事

    提高中小学生思维能力的297个侦探故事

    《提高中小学生思维能力的297个侦探故事》是一本帮助青少年提高思维能力,促进青少年大脑发育的益智图书,它充分、全面、系统地向青少年展示了破案、推理的魅力。青少年在享受乐趣的同时,还能够全面提升瓣察力、想象力、联想力、记忆力、反应力、分析力等等。如果青少年能精心阅读此书,可以在不知不觉间抵达智慧的殿堂。世界上本没有天才,天才都是培养出来的。只要家长能够重视对青少年思维能力的培养,他们就很有可能成为天才。本书由李知非、张俊杰编著。
  • 海上精灵使

    海上精灵使

    精灵有着什么样的特点?人们说她们妖艳,妩媚,不谙世事,并且妒忌着她们那不老的容颜;但熟不知这只是她们的表面。她们不曾为人所知的,还有她们的执着与坚强。
  • 爷苦逼,到追逃婚妻

    爷苦逼,到追逃婚妻

    王爷你算个毛啊,我是21世纪女神,我鸟你啊。切;以前那个傻帽喜欢你,我又不喜欢你,你缠我有个屁用啊,哼;呵呵皇后啊不甩她,我又不是她女儿,了她敢吗?抱宠物继续睡觉。嗷嗷,宝贝丫鬟啊,下次不要随便给人开门通报啊,记得要通报就先收1万两银子在来,小姐我很穷的知道吗?某丫鬟石化了,嘴巴都成了O型了,咳咳:栾栾快去吧,这个挣钱的重要任务就交给您啦,若是有人上门找茬的,吉祥如意直接丢出去,在不挤就给我打上门去,这样我就有理由上门找他们的茬。修炼我也是个天才好不好,为毛要叫我是废物啊,哎算了,我低调点,等我成了王者在来笑你们还不成吗;哈哈哈:主子,你好阴险哦,闪啦...
  • 重订广温热论

    重订广温热论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世世盛宠:冷王腻宠逆天妃

    世世盛宠:冷王腻宠逆天妃

    【一对一甜宠,男强女强】洛樱不知道是不是杀手是容易穿越的体质,她只知道别人是灵魂穿越,自己却是本人穿越!在这人生地不熟的世界,又是情敌又是仇敌的,她到底要怎样才能闯出一番天地?罢了,既来之则安之,且看她如何在异世大陆修练灵力、清理情敌、收获爱情,走向人生巅峰!
  • 欲望之毒

    欲望之毒

    她太美!美得让老天都嫉妒她,所以,她的命运才会如此悲惨!出生死了娘;三岁死了爹;十岁,被继父糟蹋了。如果老天给她美丽的身体只是为了让她痛苦,那么她学会了利用这痛苦换来她想要的一切,遇上他,是她的转折!皇宫,皇权,且看她如何翻手为云覆手为雨!情节虚构,切勿模仿
  • 网游之堕落人生

    网游之堕落人生

    征战江湖驻地内,当征战江湖看到死亡骑士盟的降级,高兴得差点脑溢血。城门外原本意气风发的Denver,却‘嗷’的一声晕倒了。而Denver的同盟突然看到死亡骑士联盟降级,都惶惶不知所措。这边联盟升级并没结束,刘彦那边也同样如火如荼的进行。战术不变,最实用的战术就是好战术,势如破竹的攻进联盟内,接过不变太子盟降级……
  • 闲居诗韵

    闲居诗韵

    本书以历史、地理、人文为写作范畴,是一本散文为主、诗歌为辅的文学集子。其中诗歌包括了两个方面的内容:当代诗歌和古体诗歌。