登陆注册
19593600000014

第14章

An Unfortunate GatheringChapter 1

They Arrive at the MonasteryIT was a warm, bright day the end of August.The interview with the elder had been fixed for half-past eleven, immediately after late mass.Our visitors did not take part in the service, but arrived just as it was over.First an elegant open carriage, drawn by two valuable horses, drove up with Miusov and a distant relative of his, a young man of twenty, called Pyotr Fomitch Kalganov.This young man was preparing to enter the university.Miusov with whom he was staying for the time, was trying to persuade him to go abroad to the university of Zurich or Jena.The young man was still undecided.

He was thoughtful and absent-minded.He was nice-looking, strongly built, and rather tall.There was a strange fixity in his gaze at times.Like all very absent-minded people he would sometimes stare at a person without seeing him.He was silent and rather awkward, but sometimes, when he was alone with anyone, he became talkative and effusive, and would laugh at anything or nothing.But his animation vanished as quickly as it appeared.He was always well and even elaborately dressed; he had already some independent fortune and expectations of much more.He was a friend of Alyosha's.

In an ancient, jolting, but roomy, hired carriage, with a pair of old pinkish-grey horses, a long way behind Miusov's carriage, came Fyodor Pavlovitch, with his son Ivan.Dmitri was late, though he had been informed of the time the evening before.The visitors left their carriage at the hotel, outside the precincts, and went to the gates of the monastery on foot.Except Fyodor Pavlovitch, more of the party had ever seen the monastery, and Miusov had probably not even been to church for thirty years.He looked about him with curiosity, together with assumed ease.But, except the church and the domestic buildings, though these too were ordinary enough, he found nothing of interest in the interior of the monastery.The last of the worshippers were coming out of the church bareheaded and crossing themselves.Among the humbler people were a few of higher rank- two or three ladies and a very old general.They were all staying at the hotel.Our visitors were at once surrounded by beggars, but none of them gave them anything, except young Kalganov, who took a ten-copeck piece out of his purse, and, nervous and embarrassed- God knows why!- hurriedly gave it to an old woman, saying: "Divide it equally." None of his companions made any remark upon it, so that he had no reason to be embarrassed; but, perceiving this, he was even more overcome.

It was strange that their arrival did not seem expected, and that they were not received with special honour, though one of them had recently made a donation of a thousand roubles, while another was a very wealthy and highly cultured landowner, upon whom all in the monastery were in a sense dependent, as a decision of the lawsuit might at any moment put their fishing rights in his hands.Yet no official personage met them.

Miusov looked absent-mindedly at the tombstones round the church, and was on the point of saying that the dead buried here must have paid a pretty penny for the right of lying in this "holy place," but refrained.His liberal irony was rapidly changing almost into anger.

"Who the devil is there to ask in this imbecile place? We must find out, for time is passing," he observed suddenly, as though speaking to himself.

All at once there came up a bald-headed, elderly man with ingratiating little eyes, wearing a full, summer overcoat.Lifting his hat, he introduced himself with a honeyed lisp as Maximov, a landowner of Tula.He at once entered into our visitors' difficulty.

"Father Zossima lives in the hermitage, apart, four hundred paces from the monastery, the other side of the copse.""I know it's the other side of the copse," observed Fyodor Pavlovitch, "but we don't remember the way.It is a long time since we've been here.""This way, by this gate, and straight across the copse...the copse.Come with me, won't you? I'll show you.I have to go....I am going myself.This way, this way."They came out of the gate and turned towards the copse.Maximov, a man of sixty, ran rather than walked, turning sideways to stare at them all, with an incredible degree of nervous curiosity.His eyes looked starting out of his head.

"You see, we have come to the elder upon business of our own,"observed Miusov severely."That personage has granted us an audience, so to speak, and so, though we thank you for showing us the way, we cannot ask you to accompany us.""I've been there.I've been already; un chevalier parfait," and Maximov snapped his fingers in the air.

"Who is a chevalier?" asked Miusov.

"The elder, the splendid elder, the elder! The honour and glory of the monastery, Zossima.Such an elder!"But his incoherent talk was cut short by a very pale, wan-looking monk of medium height wearing a monk's cap, who overtook them.Fyodor Pavlovitch and Miusov stopped.

The monk, with an extremely courteous, profound bow, announced:

"The Father Superior invites all of you gentlemen to dine with him after your visit to the hermitage.At one o'clock, not later.And you also," he added, addressing Maximov.

"That I certainly will, without fail," cried Fyodor Pavlovitch, hugely delighted at the invitation."And, believe me, we've all given our word to behave properly here....And you, Pyotr Alexandrovitch, will you go, too?""Yes, of course.What have I come for but to study all the customs here? The only obstacle to me is your company....""Yes, Dmitri Fyodorovitch is non-existent as yet.""It would be a capital thing if he didn't turn up.Do you suppose I like all this business, and in your company, too? So we will come to dinner.Thank the Father Superior," he said to the monk.

"No, it is my duty now to conduct you to the elder," answered the monk.

"If so I'll go straight to the Father Superior- to the Father Superior," babbled Maximov.

同类推荐
热门推荐
  • 懒妃很嚣张:凤傲苍穹

    懒妃很嚣张:凤傲苍穹

    她是现代的黑道女皇,金牌杀手,在异世重生。成为秦家的废柴嫡女,当冰冷的双眸睁开,脱去脆弱的外表。她睥睨天下、犹言傲视一切、笑看苍生。人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必斩草除根!妖孽祸水对吗?那就祸给你看,让你看看什么叫妖孽,什么叫祸水。片段一:某男深情的拥过那绝美的女子,将脑袋放在她的脖颈,细细的啃咬,某女淡然的推开某男,某男委屈道“娘子,你为什么不能像他们一样呢?”好看的手指着不远处一对情侣在拥吻,某女神色淡漠的问道“你是人吗?”“我怎么会是贪婪的人呢!”某男不屑地说道。“那你为何要学贪婪的人呢?岂不是比贪婪更贪婪。”“。。。。。。”某男妖娆一笑,搂过某女,附在她耳边“我也只贪婪你”
  • 午夜子时

    午夜子时

    本合集精选多个恐怖惊悚故事,其中包含了怪谈、传说、轮回等神秘元素,涉及到校园、家庭、婚恋等时下关注话题,可谓篇篇精彩,处处惊魂,字字惊心。友情提醒:胆小者勿看。
  • 黑椒炒三国

    黑椒炒三国

    三国写了很多了,也看了很多。主角无敌,始终无敌!泡妞无敌,打架无敌,智慧无敌!一个十几岁的学生,能把那些在历史上留下姓名的名人玩的团团转。看多了,就有些失落从内心升起。想找本自己喜欢的,却始终没有发现能满足自己胃口的书。无奈,兄弟自己下厨,小炒一盘三国,希望诸位能捧个场!
  • 另类讲述红楼梦:惜春纪

    另类讲述红楼梦:惜春纪

    在《红楼梦》里,四丫头惜春的身世是个谜,也是十二钗中曹公着墨最少的人物,却个性鲜明,叫人过目不忘。 在安意如的笔下,惜春成了秦可卿和贾敬的女儿,为公公和儿媳妇爬灰所生。这样的身世注定了惜春的冷淡和自卑。
  • 大仙天渡厄

    大仙天渡厄

    【起点第二编辑组签约精品】不在打击中沉沦,就在死亡中爆发!当生无可恋,天道方是归途!一个微不足道的小小服装设计师,车祸濒死之际,却因为一副美女图,而踏入传说中的灵修道!于是,浩瀚的…大仙天…由此而展开……
  • 舞动星河

    舞动星河

    末日生存,基因突变。生存与进化同在,但命运要尽在我手。血腥和权谋并存,但要星空随我而舞。
  • 网游之奇迹无限

    网游之奇迹无限

    浑浑噩噩生活着的吴名扬,在一次酒吧意外后,来到异界,并且惊讶的发现自己竟然拥有了,曾经玩过的游戏奇迹MU的技能,装备。华丽的装备,绚丽的技能。。。什么还不够?那好吧。“昆顿,你上去给我教训一下那个小子。”“…………”一旁圣洁的大天使说;“圣王,还是让我去吧。“…………且看一段奇迹能否再续。
  • 枫树下的眷恋

    枫树下的眷恋

    一个天真无邪,有着常人都仰慕的一切的女孩,她本该集齐万千宠爱,可是老天给了她别人想要却得不到的东西,也让她尝到了人世间最残忍,最丑陋的一面。在经历了种种磨难与挫折后,她变得与当初那个可爱,天真的女孩截然不同,那个她脸上常有的微笑也荡然无存,在她最黑暗的时刻,一抹阳光照耀下来,她仿佛看到了希望,可是这阳光真的可以带她冲破黑暗,撕开黑暗,重新看到世间的美好吗?
  • 你配得上更好的世界

    你配得上更好的世界

    《你配得上更好的世界》是周冲第一部随笔集。此书以两性关系、世事、人性、电影、书籍等为话题,或嘻笑怒骂,或悲悯关怀,或尖锐剖析,直面这个世界的荒诞、痼疾与沉疴。她的文字幽默、华美、深刻、灵气逼人,才华如花亦如刀,同时兼具深度、高度,和温度,所著作品有着浓郁的个人特色。一如众多名家所评价的,这本书的阅读快感、美学享受和思想撞击,都远远超出预期,让人手不释卷。
  • 动物植物

    动物植物

    有用鼻子行走的动物吗?蜘蛛为什么不会被自己织的网粘住?鳄鱼的性别是由温度决定的吗?植物有记忆吗?地下能长出森林吗?树也会下蛋吗?……千奇百怪的大千世界到底有多少秘密?意想不到的答案通通都在书里!不信就翻翻看吧!