登陆注册
19593600000133

第133章

"Ah, you monk," they would say.And everyone said something kind to me, they began trying to dissuade me, even to pity me: "What are you doing to yourself?""No," they would say, "he is a brave fellow, he faced fire and could have fired his own pistol too, but he had a dream the night before that he should become a monk, that's why he did it."It was the same thing with the society of the town.Till then Ihad been kindly received, but had not been the object of special attention, and now all came to know me at once and invited me; they laughed at me, but they loved me.I may mention that although everybody talked openly of our duel, the authorities took no notice of it, because my antagonist was a near relation of our general, and as there had been no bloodshed and no serious consequences, and as Iresigned my commission, they took it as a joke.And I began then to speak aloud and fearlessly, regardless of their laughter, for it was always kindly and not spiteful laughter.These conversations mostly took place in the evenings, in the company of ladies; women particularly liked listening to me then and they made the men listen.

"But how can I possibly be responsible for all?" everyone would laugh in my face."Can I, for instance, be responsible for you?""You may well not know it," I would answer, "since the whole world has long been going on a different line, since we consider the veriest lies as truth and demand the same lies from others.Here I have for once in my life acted sincerely and, well, you all look upon me as a madman.Though you are friendly to me, yet, you see, you all laugh at me.""But how can we help being friendly to you?" said my hostess, laughing.The room was full of people.All of a sudden the young lady rose, on whose account the duel had been fought and whom only lately I had intended to be my future wife.I had not noticed her coming into the room.She got up, came to me and held out her hand.

"Let me tell you," she said, "that I am the first not to laugh at you, but on the contrary I thank you with tears and express my respect for you for your action then."Her husband, too, came up and then they all approached me and almost kissed me.My heart was filled with joy, but my attention was especially caught by a middle-aged man who came up to me with the others.I knew him by name already, but had never made his acquaintance nor exchanged a word with him till that evening.

(d) The Mysterious Visitor.

He had long been an official in the town; he was in a prominent position, respected by all, rich and had a reputation for benevolence.

He subscribed considerable sums to the almshouse and the orphan asylum; he was very charitable, too, in secret, a fact which only became known after his death.He was a man of about fifty, almost stern in appearance and not much given to conversation.He had been married about ten years and his wife, who was still young, had borne him three children.Well, I was sitting alone in my room the following evening, when my door suddenly opened and this gentleman walked in.

I must mention, by the way, that I was no longer living in my former quarters.As soon as I resigned my commission, I took rooms with an old lady, the widow of a government clerk.My landlady's servant waited upon me, for I had moved into her rooms simply because on my return from the duel I had sent Afanasy back to the regiment, as I felt ashamed to look him in the face after my last interview with him.So prone is the man of the world to be ashamed of any righteous action.

"I have," said my visitor, "with great interest listened to you speaking in different houses the last few days and I wanted at last to make your personal acquaintance, so as to talk to you more intimately.

Can you, dear sir, grant me this favour?""I can, with the greatest pleasure, and I shall look upon it as an honour." I said this, though I felt almost dismayed, so greatly was I impressed from the first moment by the appearance of this man.For though other people had listened to me with interest and attention, no one had come to me before with such a serious, stern, and concentrated expression.And now he had come to see me in my own rooms.He sat down.

"You are, I see, a man of great strength of character" he said;"as you have dared to serve the truth, even when by doing so you risked incurring the contempt of all.""Your praise is, perhaps, excessive," I replied.

"No, it's not excessive," he answered; "believe me, such a course of action is far more difficult than you think.It is that which has impressed me, and it is only on that account that I have come to you," he continued."Tell me, please, that is if you are not annoyed by my perhaps unseemly curiosity, what were your exact sensations, if you can recall them, at the moment when you made up your mind to ask forgiveness at the duel.Do not think my question frivolous; on the contrary, I have in asking the question a secret motive of my own, which I will perhaps explain to you later on, if it is God's will that we should become more intimately acquainted."All the while he was speaking, I was looking at him straight into the face and I felt all at once a complete trust in him and great curiosity on my side also, for I felt that there was some strange secret in his soul.

"You ask what were my exact sensations at the moment when Iasked my opponent's forgiveness," I answered; "but I had better tell you from the beginning what I have not yet told anyone else." And Idescribed all that had passed between Afanasy and me, and how I had bowed down to the ground at his feet."From that you can see for yourself," I concluded, "that at the time of the duel it was easier for me, for I had made a beginning already at home, and when once Ihad started on that road, to go farther along it was far from being difficult, but became a source of joy and happiness."I liked the way he looked at me as he listened."All that," he said, "is exceedingly interesting.I will come to see you again and again."And from that time forth he came to see me nearly every evening.

同类推荐
  • 疸门

    疸门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨十住经

    佛说菩萨十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 揵稚梵赞

    揵稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN

    THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庶斋老学丛谈

    庶斋老学丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九阳修仙

    九阳修仙

    九阳魔体,能够不断吞噬他人血脉之力,从而进化自己身体质。看后世夏云穿越,不一样的九阳魔体,不一样的进化,如何修炼成仙?
  • 心婚醉爱

    心婚醉爱

    “那个,咱们有话好好说,别动粗成吗?”看着像狼一样逼近的男人,钱米吓得一张小脸煞白。“你现在没有资格跟我讨价还价。”冷厉的男人一步步将她逼到墙边,如同毒蛇盯住了猎物一般。他是腹黑的A城贵公子,一人之下万人之上,她却只是一个无父无母的孤儿,阴差阳错之下做了豪门的替身千金。第一次见面就踢了他最脆弱的地方,接二连三的让他吃瘪,最后却想要拍拍屁股逃走。“惹了我,你还想全身而退?”冷厉的男人捏着她的手腕,似乎要将她望到心底去。
  • 强势掠夺:豪门总裁抢娇妻

    强势掠夺:豪门总裁抢娇妻

    群号:511411412有剧透哦!在宾馆里,陪上了自己的第一次,恶毒的后妈还要把自己嫁给传说中能翻天覆地的帝王总裁。大婚当日,他的心还在当天的女人身上,以自己是个沾花惹草的女人,而不断折磨自己:你不是喜欢自己的初恋么?你的第一次就是给了他吧,你个沾花惹草的女人。几年后,他带着恶魔宝宝强势回归,却.........
  • 网游之我是策划

    网游之我是策划

    一个平凡的复读考上二流大学的小吊丝,遇见了改变了他这辈子的道士师父,凭着他的机智,在游戏里生活中无往不利。你见过当游戏策划的大学生吗?你知道什么叫华夏道术吗?你知道吊丝是怎么逆袭的吗?你知道策划也玩游戏的吗?“木有错,你见到我就全知道了”刘能如是说。遇见白富美,习得新道术,畅游大游戏,肆意度生活,这才是刘能的日常。
  • 乱世三国的番外

    乱世三国的番外

    闻名的两人,于一场决开始,就无法逃脱命运。两方的对立,也阻止不了他们的情义。三方局势的爱恨情仇,一切尽在其中。
  • 首席恶魔的律师妻

    首席恶魔的律师妻

    一次醉酒之下?OMG!被她老妈知道的话一定会杀了她的!本来以为事情会就此结束,却不想自己的心却慢慢的迷失了,这怎么行!就在她真心的爱上之后,却发现一切都是那个男人为了报复自己曾经而做出的骗局,这要她何去何从?本来以为永远都不会爱上一个人,却不想被一个小女人牵动了心,不愿承认这份感情,只能不停的伤害,知道她从自己的世界中消失才追悔莫及。三年之后,再次见到她,她却成了他的弟媳……
  • 下旋球

    下旋球

    ..发球找两端..左右控制短....反手削两面..正手主攻坚....脚下守步点..节奏我为先....守其转黏绵..攻其不备间..
  • 斗罗之为了爱

    斗罗之为了爱

    斗罗大陆同人小说,主要讲叙史莱克之八白沉香成就爱神的故事。主角唐岚是一个拥有普通蓝银草的魂师,他却是唐门和白沉香崛起的关注人物。蓝银草真的能够成为超级武魂吗,主角又是怎样一步一步在唐门的培养之下,走上巅峰的?十大超核心竞争理念的推出,超配魂环的理念又将给斗罗大陆带来什么。敬请期待斗罗大陆之,为了爱神白沉香。最后向唐家三少致敬!
  • 变身大作战:玩转男校女校【完结】
  • 失忆纯妻很诱人

    失忆纯妻很诱人

    “你哥哥的未婚妻是你晋的亲妹妹,她是怎么死的,你回去好好问问你爸爸和你哥哥!”新婚夜,情敌出现在新房里,她的老公为了报复她与情敌在隔壁缠绵一整夜,翌日醒来,情敌把真相告诉她,还设计了一场车祸!当无辜的新婚妻子因车祸失忆,心怀报复的总裁老公终于明白自己心中真正所爱之人是谁,然而痴情的情敌岂会善罢甘休……