登陆注册
19593200000090

第90章

Alas! my subsequent misfortunes have failed to lessen the faults Ilearned through opulence.My father," she continued, with a sigh, "the Duc de Verneuil, died, after duly recognizing me as his daughter and making provisions for me by his will, which considerably reduced the fortune of my brother, his legitimate son.I found myself one day without a home and without a protector.My brother contested the will which made me rich.Three years of my late life had developed my vanity.By satisfying all my fancies my father had created in my nature a need of luxury, and given me habits of self-indulgence of which my own mind, young and artless as it then was, could not perceive either the danger or the tyranny.A friend of my father, the Marechal Duc de Lenoncourt, then seventy years old, offered to become my guardian, and I found myself, soon after the termination of the odious suit, in a brilliant home, where I enjoyed all the advantages of which my brother's cruelty had deprived me.Every evening the old marechal came to sit with me and comfort me with kind and consoling words.His white hair and the many proofs he gave me of paternal tenderness led me to turn all the feelings of my heart upon him, and Ifelt myself his daughter.I accepted his presents, hiding none of my caprices from him, for I saw how he loved to gratify them.I heard one fatal evening that all Paris believed me the mistress of the poor old man.I was told that it was then beyond my power to recover an innocence thus gratuitously denied me.They said that the man who had abused my inexperience could not be lover, and would not be my husband.The week in which I made this horrible discovery the duke left Paris.I was shamefully ejected from the house where he had placed me, and which did not belong to him.Up to this point I have told you the truth as though I stood before God; but now, do not ask a wretched woman to give account of sufferings which are buried in her heart.The time came when I found myself married to Danton.A few days later the storm uprooted the mighty oak around which I had thrown my arms.Again I was plunged into the worst distress, and I resolved to kill myself.I don't know whether love of life, or the hope of wearying ill-fortune and of finding at the bottom of the abyss the happiness which had always escaped me were, unconsciously to myself, my advisers, or whether I was fascinated by the arguments of a young man from Vendome, who, for the last two years, has wound himself about me like a serpent round a tree,--in short, I know not how it is that Iaccepted, for a payment of three hundred thousand francs, the odious mission of making an unknown man fall in love with me and then betraying him.I met you; I knew you at once by one of those presentiments which never mislead us; yet I tried to doubt my recognition, for the more I came to love you, the more the certainty appalled me.When I saved you from the hands of Hulot, I abjured the part I had taken; I resolved to betray the slaughterers, and not their victim.I did wrong to play with men, with their lives, their principles, with myself, like a thoughtless girl who sees only sentiments in this life.I believed you loved me; I let myself cling to the hope that my life might begin anew; but all things have revealed my past,--even I myself, perhaps, for you must have distrusted a woman so passionate as you have found me.Alas! is there no excuse for my love and my deception? My life was like a troubled sleep; I woke and thought myself a girl; I was in Alencon, where all my memories were pure and chaste.I had the mad simplicity to think that love would baptize me into innocence.For a moment I thought myself pure, for I had never loved.But last night your passion seemed to me true, and a voice cried to me, 'Do not deceive him.' Monsieur le marquis," she said, in a guttural voice which haughtily challenged condemnation, "know this; I am a dishonored creature, unworthy of you.

From this hour I accept my fate as a lost woman.I am weary of playing a part,--the part of a woman to whom you had brought back the sanctities of her soul.Virtue is a burden to me.I should despise you if you were weak enough to marry me.The Comte de Bauvan might commit that folly, but you--you must be worthy of your future and leave me without regret.A courtesan is too exacting; I should not love you like the simple, artless girl who felt for a moment the delightful hope of being your companion, of making you happy, of doing you honor, of becoming a noble wife.But I gather from that futile hope the courage to return to a life of vice and infamy, that I may put an eternal barrier between us.I sacrifice both honor and fortune to you.

The pride I take in that sacrifice will support me in my wretchedness, --fate may dispose of me as it will.I will never betray you.I shall return to Paris.There your name will be to me a part of myself, and the glory you win will console my grief.As for you, you are a man, and you will forget me.Farewell."She darted away in the direction of the gorges of Saint-Sulpice, and disappeared before the marquis could rise to detain her.But she came back unseen, hid herself in a cavity of the rocks, and examined the young man with a curiosity mingled with doubt.Presently she saw him walking like a man overwhelmed, without seeming to know where he went.

"Can he be weak?" she thought, when he had disappeared, and she felt she was parted from him."Will he understand me?" She quivered.Then she turned and went rapidly towards Fougeres, as though she feared the marquis might follow her into the town, where certain death awaited him.

"Francine, what did he say to you?" she asked, when the faithful girl rejoined her.

同类推荐
热门推荐
  • 杀戮拼图

    杀戮拼图

    有一个女人,她与平常人几乎无差,没有人知道她的真实身份有两个孩子,普普通通的兄妹两个,无意中卷入了死亡的游戏警察称这两个孩子为幸存者警察称那个女人为现实电锯女人模仿着电锯惊魂的手法执行着属于她的正义下面我说一下哈,虽然是模仿的电锯惊魂的杀人手法,不过不管是从游戏的布局或者杀人的手法我都不会抄袭电锯惊魂的,电锯惊魂就好像无法愉悦的高度,我只是在模仿,希望喜欢血腥文的人喜欢
  • 无名之剑

    无名之剑

    上古时期,盘古开天辟地,留下一把至尊神物,,,开天斧,被一对名叫干将莫邪的铸剑夫妇所寻,练就七把神剑。
  • 两朝为后:独宠坤宁宫

    两朝为后:独宠坤宁宫

    新婚之夜,钱梦砚贵为皇后,却被扒光衣服狠狠羞辱。还被强行灌下红花,血染坤宁宫。主导这一切的竟是她的新婚丈夫——朱祁镇。他凤眸一挑,阴狠无情:“你这辈子都休想再得到朕的恩露!”时光流转,他兵败沦为敌国人质被囚桎梏。皮鞭针刺、拳脚火铐……沦为阶下囚的他只有一个意念:为她活下去!皇位替换,宝座上的男子逼她为后,她却朱唇轻启:“心已死,吾何耐。”只是,一回身,眼神为何不能从最最低贱的他的身上移开?相知相轻,相爱相杀,大抵便是如此。直到百年后,史书有云:明英宗朱祁镇嫡配钱皇后,贤德无双,与英宗伉俪情深。
  • 霸道校草是未婚夫

    霸道校草是未婚夫

    如果爱不是擦肩而过,又何必记忆深刻。他的话像一个魔咒他的话又像一个魔法他,腹黑冰冷他,温柔体贴她呢?
  • 王储黑少,别装了
  • 创世修罗神

    创世修罗神

    一次离奇的穿越,一场未知的传承,废物家族子弟,开始踏上无上修炼之途。
  • 中华营养百味:女性营养菜

    中华营养百味:女性营养菜

    《女性营养菜》详细讲解了日常生活中常用、最适宜女性食用的食物及其营养成分、养生功效、烹调应用、搭配宜忌,及细的制作方法、食用方法及功效,让女性朋友既享受到美味,又增加了营养。助女性朋友全方位保护自己的健康。
  • 重生农家母

    重生农家母

    穷苦一生的农妇冯玉姜重生了,重生在大女儿出嫁前的头天晚上。那是一九八零年,冯玉姜三十四岁,两儿两女。重活半辈子,她觉得自己最明确的任务,就是把前世她那几个渣媳妇渣女婿统统拍飞,至于自己那个渣渣的丈夫,就随他去吧!哪知她一个不小心,把儿女都整成了富二代,新的局面开始失去控制……
  • 萌宝来袭:为你画地为牢

    萌宝来袭:为你画地为牢

    养父的公司面临破产,为了得到投资,她的亲生妈妈将她推给了他。不过是一场交易,结束后两人再没关系,可他却不肯放她走。她带上行李要离开,他却突然出现。“跟我回去。”“你是我什么人?”她淡漠的问。他心里明明喜欢的是别人,却能够无视自已的心,不爱她却要留住她,究竟他完美的外表下隐藏着一颗怎样的心……
  • 奇妙的大自然:360°亲近大自然

    奇妙的大自然:360°亲近大自然

    本书介绍了人类受大自然的启示,特别是向动物、植物和其他生物学习后所产生的重要发明、发现。