登陆注册
19593100000085

第85章

"Well, you must know," began Jack, "after you had dived out of the cave, on the day you were taken away from us, we waited very patiently for half an hour, not expecting you to return before the end of that time.Then we began to upbraid you for staying so long, when you knew we would be anxious; but when an hour passed, we became alarmed, and I resolved at all hazards to dive out, and see what had become of you, although I felt for poor Peterkin, because, as he truly said, 'If you never come back, I'm shut up here for life.' However, I promised not to run any risk, and he let me go; which, to say truth, I thought very courageous of him!""I should just think it was!" interrupted Peterkin, looking at Jack over the edge of a monstrous potato which he happened to be devouring at the time.

"Well," continued Jack, "you may guess my consternation when you did not answer to my halloo.At first I imagined that the pirates must have killed you, and left you in the bush, or thrown you into the sea; then it occurred to me that this would have served no end of theirs, so I came to the conclusion that they must have carried you away with them.As this thought struck me, I observed the pirate schooner standing away to the nor'ard, almost hull-down on the horizon, and I sat down on the rocks to watch her as she slowly sank from my sight.And I tell you, Ralph, my boy, that I shed more tears that time, at losing you, than I have done, I verify believe, all my life before - ""Pardon me, Jack, for interrupting," said Peterkin; "surely you must be mistaken in that; you've often told me that, when you were a baby, you used to howl and roar from morning to - ""Hold your tongue, Peterkin," cried Jack."Well, after the schooner had disappeared, I dived back into the cave, much to Peterkin's relief, and told him what I had seen.We sat down and had a long talk over this matter, and then we agreed to make a regular, systematic search through the woods, so as to make sure, at least, that you had not been killed.But now we thought of the difficulty of getting out of the cave without your help.Peterkin became dreadfully nervous when he thought of this; and I must confess that I felt some alarm, for, of course, I could not hope alone to take him out so quickly as we two together had brought him in; and he himself vowed that, if we had been a moment longer with him that time, he would have had to take a breath of salt water.

However, there was no help for it, and I endeavoured to calm his fears as well as I could: 'for,' said I, 'you can't live here, Peterkin;' to which he replied, 'Of course not, Jack, I can only die here, and, as that's not at all desirable, you had better propose something.' So I suggested that he should take a good long breath, and trust himself to me.

"'Might we not make a large bag of cocoa-nut cloth, into which Icould shove my head, and tie it tight round my neck?' he asked, with a haggard smile.'It might let me get one breath under water!'

"'No use,' said I; 'it would fill in a moment and suffocate you.Isee nothing for it, Peterkin, if you really can't keep your breath so long, but to let me knock you down, and carry you out while in a state of insensibility.'

"But Peterkin didn't relish this idea.He seemed to fear that Icould not be able to measure the exact force of the blow, and might, on the one hand, hit him so softly as to render a second or third blow necessary, which would be very uncomfortable; or, on the other hand, give him such a smash as would entirely spoil his figure-head, or, mayhap, knock the life out of him altogether! At last I got him persuaded to try to hold his breath, and commit himself to me; so he agreed, and down we went.But I had not got him half way through, when he began to struggle and kick like a wild bull, burst from my grasp, and hit against the roof of the tunnel.I was therefore, obliged to force him violently back into the cave gain, where he rose panting to the surface.In short, he had lost his presence of mind, and - ""Nothing of the sort," cried Peterkin, indignantly, "I had only lost my wind; and if I had not had presence of mind enough to kick as I did, I should have bu'st in your arms!""Well, well, so be it," resumed Jack, with a smile, "but the upshot of it was, that we had to hold another consultation on the point, and I really believe that, had it not been for a happy thought of mine, we should have been consulting there yet.""I wish we had," again interrupted Peterkin with a sigh."I'm sure, Ralph, if I had thought that you were coming back again, Iwould willingly have awaited your return for months, rather than have endured the mental agony which I went through! But proceed.""The thought was this," continued Jack, "that I should tie Peterkin's hands and feet with cords, and then lash him firmly to a stout pole about five feet long, in order to render him quite powerless, and keep him straight and stiff.You should have seen his face of horror, Ralph, when I suggested this: but he came to see that it was his only chance, and told me to set about it as fast as I could; 'for,' said he, 'this is no jokin', Jack, I can tell you, and the sooner it's done the better.' I soon procured the cordage and a suitable pole, with which I returned to the cave, and lashed him as stiff and straight as an Egyptian mummy; and, to say truth, he was no bad representation of what an English mummy would be, if there were such things, for he was as white as a dead man.""'Now,' said Peterkin, in a tremulous voice, 'swim with me as near to the edge of the hole as you can before you dive, then let me take a long breath, and, as I sha'nt be able to speak after I've taken it, you'll watch my face, and the moment you see me wink -dive! And oh!' he added, earnestly, 'pray don't be long!'

"I promised to pay the strictest attention to his wishes, and swam with him to the outlet of the cave.Here I paused.'Now then,'

said I, 'pull away at the wind, lad.'"

同类推荐
热门推荐
  • 呆萌皇后请接招:不要皇上要人参

    呆萌皇后请接招:不要皇上要人参

    一朝穿越,楚心璃很尴尬地发现前世自己竟然累死在手术台上,只是眼前这只妖孽是什么鬼?“喂,别跟着我”某人一脸严肃地纠正“我是在跟着我家娘子”,“我不是你娘子!”,“嗯,你是朕的皇后”,楚心璃一口老血哽在心里“说好的休书呢?你到底什么时候给我?!”,“嗯?朕怎么不记得什么休书?”,“你你你……”,“别急,过了今晚朕就是你的”看着某人嘴角扬起的弧度,楚心璃怒了“你滚!”“好,现在就‘滚’”……
  • 冷情首席俏甜心

    冷情首席俏甜心

    男主墨迹泽为了得到女主父亲的管理方法而接近女主蓝素烟,然后慢慢恋上了女主,但是在过程中,女配紫雪为了阻碍两个人相恋说出了男主接近女主的原因,女主离开。男主得知连忙寻找并恳求原谅,女主原谅,两者重新在一起。
  • 镇天帝道

    镇天帝道

    帝京,从一方小千世界,一步一步踏上诸天万界的舞台,鏖战四方,峥嵘天下,聚无量功德万千国运以为帝!诸天万道,朕以帝躯镇之!得一方神秘宝印,却被迫轮回百世,得上古天帝传承,终踏上逐道征程!打破宿命的轮回,立国,争霸,逐天下!教化众生,执掌天下,登天帝之位,立无上天庭,创帝皇大道!
  • 乱世血凰:失忆公主很倾城

    乱世血凰:失忆公主很倾城

    “九儿,我便挑明了说吧。我可赋你情深,也会予你一世恩宠,为你戴上那凤冠霞帔,送你坐上那万千女子梦寐以求的位置,但我却不会为了你放弃了这锦绣山河。这样的恩宠,你要,还是不要?”“我叶桢虽只生作了一介女流,却也最是看不起为了美人而空负江山之人。父皇曾说,为帝者,最忌讳的,便是情之一字。我叶桢堪不透,所以这皇位,就算父皇曾经捧到我面前,我亦不曾取。但倘若有人为了江山而负了我,虽知晓那人做的是最明智的选择,但我却依旧会生了那怨怼之情。我便是这样,口口声声说着世俗女子的缺点,自己却又沦为了那一类人。这样的我,你要,还是不要?”
  • TFboys之年华

    TFboys之年华

    一次巧遇,一次谁也没有想到的意外,竟然……我爱你,至始至终。我愿意等你,无论多久。
  • 苍生道衍

    苍生道衍

    太古末期,由于古神与人类的战争,天地崩碎,秩序崩坏,昔日的盘古大神不忍这个世界就此凋零,凭一己之力,支撑着这片天地,醒悟过来的众神,和远古仙人们,感到惭愧,于是都遁走星空深处,从此不见踪迹,然而这片天地,却被盘古大神一人所支撑者,最终天地修复,盘古大神,也陨落了,随之而去的,还有那朵陪伴着他成百上千万年的那朵小花,六道众生万千轮回,每一次的相遇,就注定了每一次悲哀的结局......
  • 佛说菩萨行方便境界神通变化经

    佛说菩萨行方便境界神通变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 《衰女的赔钱宠物:狐妖不好养》

    《衰女的赔钱宠物:狐妖不好养》

    各位读者大大实在不好意思,小女即将面临中招考手机等器械父母全收无奈作品通审迟迟无法更新,请原谅!!!在这个世界上,为什么,好运都砸不到我头上你说运气差也就算了还捡了一个赔钱的狐狸,好吧,我认,但,,,它,,它竟然还是个妖。。。老天。。你杀了我吧!!为什么对我如此不公!!(一条闪电劈下,老天摸着胡子说“非也,非也,我很公平的”)T^T
  • 《人民文学》十七年

    《人民文学》十七年

    本书以回首前尘、发掘原貌的学理姿态,论证了一个刊物如何折射了一个时代,述析了前辈文学编者们在被动坚守与主动探索过程中的种种艰辛,总结了活生生的当代文学史中成功的与不成功的经验。
  • 乱世神创

    乱世神创

    无限好书尽在阅文。