登陆注册
19592600000077

第77章

Do not those very persons whom the medical sagacity of Hippocrates led him to suspect to be twins, because their disease was observed by him to develop to its crisis and to subside again in the same time in each of them,--do not these, I say, serve as a sufficient refutation of those who wish to attribute to the influence of the stars that which was owing to a similarity of bodily constitution ? For wherefore were they both sick of the same disease, and at the same time, and not the one after the other in the order of their birth ? (for certainly they could not both be born at the same time.) Or, if the fact of their having been born at different times by no means necessarily implies that they must be sick at different times, why do they contend that the difference in the time of their births was the cause of their difference in other things? Why could they travel in foreign parts at different times, marry at different times, beget children at different times, and do many other things at different times, by reason of their having been born at different times, and yet could not, for the same reason, also be sick at different times ? For if a difference in the moment of birth changed the horoscope, and occasioned dissimilarity in all other things, why has that simultaneousness which belonged to their conception remained in their attacks of sickness ? Or, if the destinies of health are involved in the time of conception, but those of other things be said to be attached to the time of birth, they ought not to predict anything concerning health from examination of the constellations of birth, when the hour of conception is not also given, that its constellations may be inspected.But if they say that they predict attacks of sickness without examining the horoscope of conception, because these are indicated by the moments of birth, how could they inform either of these twins when he would be sick, from the horoscope of his birth, when the other also, who had not the same horoscope of birth, must of necessity fall sick at the same time ? Again, I ask, if the distance of time between the births of twins is so great as to occasion a difference of their constellations on account of the difference of their horoscopes, and therefore of all the cardinal points to which so much influence is attributed, that even from such change there comes a difference of destiny, how is it possible that this should be so, since they cannot have been conceived at different times ? Or, if two conceived at the same moment of time could have different destinies with respect to their births, why may not also two born at the same moment of time have different destinies for life and for death ? For if the one moment in which both were conceived did not hinder that the one should be born before the other, why, if two are born at the same moment, should anything hinder them from dying at the same moment? If a simultaneous conception allows of twins being differently affected in the womb, why should not simultaneousness of birth allow of any two individuals having different fortunes in the world? and thus would all the fictions of this art, or rather delusion, be swept away.What strange circumstance is this, that two children conceived at the same time, nay, at the same moment, under the same position of the stars, have different fates which bring them to different hours of birth, whilst two children, born of two different mothers, at the same moment of time, under one and the same position of the stars, cannot have different fates which shall conduct them by necessity to diverse manners of life and of death ? Are they at conception as yet without destinies, because they can only have them if they be born ? What, therefore, do they mean when they say that, if the hour of the conception be found, many things can be predicted by these astrologers ? from which also arose that story which is reiterated by some, that a certain sage chose an hour in which to lie with his wife, in order to secure his begetting an illustrious son.From this opinion also came that answer of Posidonius, the great astrologer and also philosopher, concerning those twins who were attacked with sickness at the same time, namely, "That this had happened to them because they were conceived at the same time, and born at the same time." For certainly he added "conception," lest it should be said to him that they could not both be born at the same time, knowing that at any rate they must both have been conceived at the same time; wishing thus to show that he did not attribute the fact of their being similarly and simultaneously affected with sickness to the similarity of their bodily constitutions as its proximate cause, but that he held that even in respect of the similarity of their health, they were bound together by a sidereal connection.

If, therefore, the time of conception has so much to do with the similarity of destinies, these same destinies ought not to be changed by the circumstances of birth; or, if the destinies of twins be said to be changed because they are born at different times, why should we not rather understand that they had been already changed in order that they might be born at different times ? Does not, then, the will of men living in the world change the destinies of birth, when the order of birth can change the destinies they had at conception ?

CHAP.6.--CONCERNING TWINS OF DIFFERENT

SEXES.

同类推荐
  • 洞真太上紫度炎光神元变经

    洞真太上紫度炎光神元变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Man and Wife

    Man and Wife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古文关键

    古文关键

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林僧宝传

    禅林僧宝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经略疏垂裕记

    维摩经略疏垂裕记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生存之血色苍穹

    生存之血色苍穹

    末日,来临的那么突然,没有怜悯,没有妥协,唯有无尽的杀戮。无路可退,要么,在怯懦中灭亡,要么,拼尽一腔热血去抗争,一切,都只为了——生存!本书风格属于严谨细密的纯科幻类型,没有过度的YY,但并不缺乏天马行空般的想象力,希望大家能够喜欢。
  • 古龙文集:多情剑客无情剑(上)

    古龙文集:多情剑客无情剑(上)

    本书以旧派武侠名家王度卢《宝剑金钗》中的李慕白为原型,将小李探花李寻欢摆弄于朋友义气与爱人情感的强烈冲突中,加之以武林争霸的阴谋与野心,在情节上表现得极有戏剧张力,而无论是“兵器谱”中的正邪双方(天机老人、金钱帮主、小李探花、银戟温侯、嵩阳铁剑)或未列兵器谱中的阿飞、荆无命,乃至于女阴谋家林仙儿,都写得有声有色。这部作品运用了相互映照的写法,深刻描摹出一个人光明与黑暗、狂野与温和的性格冲突,是古龙小说中最经得起以心理学理论作品。
  • 流木

    流木

    一场事关爱情的蝴蝶效应,一本拯救命运的城市童话。一条密匝宿命的生物链,一本颠覆欲望的伪寓言。所谓流木,行于流水,不触两岸,不为人取,不为洄汉所住,亦不腐败。而伍月笙与陆领的爱情,才刚刚开始……
  • RE:从零开始的甲铁城

    RE:从零开始的甲铁城

    当苏顷穿越到甲铁城发现自己拥有RE:0死亡回归的能力,这个故事就发生了奇妙变化……在逐渐崩溃的世界,他该怎么选择?
  • 远在天边

    远在天边

    这是一个生与死的较量,在这里他们只能勇往直前。日出而作,日落而息。为了生存下去,他们永无止境反复不停的做着相同的事情。
  • 主宰神武

    主宰神武

    神武在此,唯我独尊。神武在此,主宰一切。神武在此,诸神武在上必有我,哈哈哈......著Q群:欢迎加入【主宰神武】,群号码:338690998
  • 禅真后史

    禅真后史

    唐贞末年,上帝为扫除人间暴乱,殄灭妖氛,令已成仙的薛举下凡,降生为人,名瞿琰。瞿琰经仙僧指点,通五经,精武艺。年长后诛异僧、服生番、剿邪魔、败权奸、灭毒疫、赈饥荒、除孽鳄,利物济世,屡立奇勋,历任司理、侍中、大理寺少卿、兵部左侍郎。后随仙僧林澹然修炼,驾云升天。
  • 凶手与警察

    凶手与警察

    继一名工人和一名经理被杀之后,一名副市长和一名教授也相继毙命。飞溅的血光映红了一双仇恨的眼睛,一枚钮扣像一颗罪恶的种子疯长出无边的杀机。作为一名出色的警察,陡然之间变成了制造四起命案的凶手。
  • 谁的婚姻里没有阴雨天:你可以让婚姻危机走开

    谁的婚姻里没有阴雨天:你可以让婚姻危机走开

    本书以现实中的诸多婚姻事例为看点,揭示了婚姻危机存在的根源,作者颇富见地地提出了经营婚姻的方法和秘诀,这些医治婚姻危机的良方可以帮助围城里的人们赶跑婚姻危机,获得长长美美的幸福。本书主要阐述了以下主要内容:远离争吵不断的婚姻婚外恋——女人心中永远的痛缺失“性福”让婚姻走到崩溃的边缘婆媳大战,伤了一个男人痛了两个女人别在婚姻里迷失了自己宝贵的婚姻经不起折腾。
  • 符篆苍穹

    符篆苍穹

    这是一个灵符师的世界,无法打开神识之海的叶离,在家族启符仪式这个最后的机会里,服用下剧毒的神禁果,强行打开了神识之海,接引本命符篆降临。奇特怪异的本命符篆,究竟如众人所说只是个废符,还是有着远超世人认知的力量。