登陆注册
19592600000447

第447章

A gouty doctor of the same city, when he had given in his name for baptism, and had been prohibited the day before his baptism from being baptized that year, by black woolly-halted boys who appeared to him in his dreams, and whom he understood to be devils, and when, though they trod on his feet, and inflicted the acutest pain he had ever yet experienced, he refused to obey them, but overcame them, and would not defer being washed in the layer of regeneration, was relieved in the very act of baptism, not only of the extraordinary pain he was tortured with, but also of the disease itself, so that, though he lived a long time afterwards, he never suffered from gout; and yet who knows of this miracle? We, however, do know it, and so, too, do the small number of brethren who were in the neighborhood, and to whose ears it might come.

An old comedian of Curubis(1) was cured at baptism not only of paralysis, but also of hernia, and, being delivered from both afflictions, came up out of the font of regeneration as if he had had nothing wrong with his body.Who outside of Curubis knows of this, or who but a very few who might hear it elsewhere? But we, when we heard of it, made the man come to Carthage, by order of the holy bishop Aurelius, although we had already ascertained the fact on the information of persons whose word we could not doubt.

Hesperius, of a tribunitian family, and a neighbor of our own,(2) has a farm called Zubedi in the Fussalian district;(3) and, finding that his family, his cattle, and his servants were suffering from the malice of evil spirits, he asked our presbyters, during my absence, that one of them would go with him and banish the spirits by his prayers.One went, offered there the sacrifice of the body of Christ, praying with all his might that that vexation might cease.It did cease forthwith, through God's mercy.Now he had received from a friend of his own some holy earth brought from Jerusalem, where Christ, having been buried, rose again the third day.This earth he had hung up in his bedroom to preserve himself from harm.But when his house was purged of that demoniacal invasion, he began to consider what should be done with the earth; for his reverence for it made him unwilling to have it any longer in his bedroom.It so happened that I and Maximinus bishop of Synita, and then my colleague, were in the neighborhood.Hesperius asked us to visit him, and we did so.When he had related all the circumstances, he begged that the earth might be buried somewhere, and that the spot should be made a place of prayer where Christians might assemble for the worship of God.We made no objection: it was done as he desired.There was in that neighborhood a young countryman who was paralytic, who, when he heard of this, begged his parents to take him without delay to that holy place.When he had been brought there, he prayed, and forthwith went away on his own feet perfectly cured.

There is a country-seat called Victoriana, less than thirty miles from Hippo-regius.At it there is a monument to the Milanese martyrs, Protasius and Gervasius.Thither a young man was carried, who, when he was watering his horse one summer day at noon in a pool of a river, had been taken possession of by a devil.

As he lay at the monument, near death, or even quite like a dead person, the lady of the manor, with her maids and religious attendants, entered the place for evening prayer and praise, as her custom was, and they began to sing hymns.At this sound the young man, as if electrified, was thoroughly aroused, and with frightful screaming seized the altar, and held it as if he did not dare or were not able to let it go, and as if he were fixed or tied to it; and the devil in him, with loud lamentation, besought that he might be spared, and confessed where and when and how he took possession of the youth At last, declaring that he would go out of him, he named one by one the parts of his body which he threatened to mutilate as he went out and with these words he departed from the man.But his eye, falling out on his cheek, hung by a slender vein as by a root, and the whole of the pupil which had been black became white.When this was witnessed by those present (others too had now gathered to his cries, and had all joined in prayer for him), although they were delighted that he had recovered his sanity of mind, yet, on the other hand, they were grieved about his eye, and said he should seek medical advice.But his sister's husband, who had brought him there, said, "God, who has banished the devil, is able to restore his eye at the prayers of His saints." Therewith he replaced the eye that was fallen out and hanging, and bound it in its place with his handkerchief as well as he could, and advised him not to loose the bandage for seven days.When he did so, he found it quite healthy.Others also were cured there, but of them it were tedious to speak.

I know that a young woman of Hippo was immediately dispossessed of a devil, on anointing herself with oil, mixed with the tears of the prebsyter who had been praying for her.I know also that a bishop once prayed for a demoniac young man whom he never saw, and that he was cured on the spot.

There was a fellow-townsman of ours at Hippo, Florentius, an old man, religious and poor, who supported himself as a tailor.

同类推荐
  • 佛阿毗昙经

    佛阿毗昙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郴行录

    郴行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 子平真诠评注

    子平真诠评注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲金雀记

    六十种曲金雀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易正义

    周易正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嘉莉妹妹

    嘉莉妹妹

    《嘉莉妹妹》是美国现实主义作家德莱塞的重要作品之一,是《珍妮姑娘》的姐妹篇。《嘉莉妹妹》描写了农村姑娘嘉莉来到大城市芝加哥寻找幸福,为摆脱贫困,出卖自己的贞操,先后与推销员和酒店经理同居,后又凭美貌与歌喉成为歌星的故事。作家以嘉莉为代表深刻揭露了美国资本主义制度对贫苦人民压榨的残酷性和资产阶级生活方式对小资产阶级分子的腐蚀性。
  • 无处不归来

    无处不归来

    在巨大无比的黑暗中,被神指引的金黄,堕落地狱的雪白,渴望救赎的漆黑,命运束缚的血红,跌跌撞撞地走来,捧着破碎不堪的心,让灵魂发出了共鸣。这里到处都是黑暗。在我无法挣扎的日子里,思念着被拆散的双子,和某位公爵踏上总是铺满荆棘的旅途,卡赞魔女自断枷锁,监狱里火焰喷薄,牧童出身的新王,君临这绝望之国。最后我看到了那须臾的影像,一闪即逝的芒星,在那个苍茫的世界里。你说什么?原来我辛辛苦苦荡平整个国家,只不过是你计划中的一步棋。这个世界是个骗子。它根本就没有爱过你。
  • 斗战龙帝

    斗战龙帝

    天道不仁,我便逆天,我要横扫一切挡我路之人,管你什么人族圣贤,武道至尊,通通踩在脚下。我若化龙,龙族必以我为尊,修九转神龙诀,成天地万物主宰,敢问谁与争锋!
  • 《专属Star.A》

    《专属Star.A》

    “喂,丫头,再睡就成猪了。”某男,“我愿意,再打扰本小姐补眠,小心我让你下半生不能自理!”某女纯属说梦话,某男黑线,邪恶一笑,上手就抓住被子,扔到了一边,“看你有没有内个本事,”顺势扑倒在某女身上,某女惊醒“啊!我错了,我错了,错了,我再也不说“梦话”了,您大人有大量,饶过小女子我吧!”某暄处女作哦,还望大家多多关注,(*^__^*)嘻嘻……
  • 穿越乱世:绝恋重瞳

    穿越乱世:绝恋重瞳

    南唐后宫,善解人意、能歌善弹的婕妤;出使大宋,纵横捭阖、能言善辩的说客;大宋王朝,忍气吞声、妥协避让的“花蕊夫人”;宫廷政变,傲骨迎风、不为瓦全的贤妃……究竟哪个才是真正的我?究竟哪个“我”能够得到真爱?执着,原来竟是如此艰难!
  • 万阙之上

    万阙之上

    大道争锋,万族竞存。重楼之上,谁端坐之?
  • 守护甜心之冰封已久的心

    守护甜心之冰封已久的心

    当爱情和友情同时消失时,就会发生惊天动地的变化。是什么让一个天真无邪的小女孩变得如此冰凉?
  • 英雄联盟之诸神争霸

    英雄联盟之诸神争霸

    易大师说:“我要让菲奥娜知道什么才是真正的剑道!”冰霜女巫:“反抗军们,感受冰雪的愤怒吧。”拉克丝:‘哥哥,光辉的力量将永远照耀着你。“盖伦:“我的大刀!已经饥渴难耐了,吼…”(这是一个,关于异界大陆,诸神争霸的故事,究竟谁?才是真正的最强者!)
  • 文武全才明君:刘秀

    文武全才明君:刘秀

    本书的主要内容有:赤帝下凡、韬光养晦待勃发、出巡河北蛟龙入海、羽翼渐渐丰满、横扫千军如卷席、君临天下等。
  • 帝天纪

    帝天纪

    太古之时,天玄大陆人、妖、巫三族并立。一部仙界仙经的出世,让三族陷入了举族混战。上古之时,巫族最先消亡。经过上古、远古地争霸,人族逐渐占据上风,将妖族赶出了天玄大陆,妖族退而占据了广袤的外海。人族欲乘胜追击,但无奈外海实在广袤无边,人族只好占据了外海中离天玄大陆不远的一些大型岛屿,作为外海基地,一来监视外海妖族,二来攫取外海资源。妖族经过中古、近古的蛰伏,修养生息,已经恢复了元气,时刻准备反攻人族,重临天玄大陆。在这风云激荡的时候,一位人族少年,身怀神秘玉牌,并无意中得到了上古之时就已失踪的巫族至高典籍——圣天策,从而开始了他精彩纷呈、波澜壮阔的传奇之旅。