登陆注册
19592600000025

第25章

It was a part of this same reasonableness of the Greeks which induced them to bestow upon the actors of these same plays no inconsiderable civic honors.In the above-mentioned book of the De Republica, it is mentioned that ?schines, a very eloquent Athenian, who had been a tragic actor in his youth, became a statesman, and that the Athenians again and again sent another tragedian, Aristodemus, as their plenipotentiary to Philip.For they judged it unbecoming to condemn and treat as infamous persons those who were the chief actors in the scenic entertainments which they saw to be so pleasing to the gods.No doubt this was immoral of the Greeks, but there can be as little doubt they acted in conformity with the character of their gods; for how could they have presumed to protect the conduct of the citizens from being cut to pieces by the tongues of poets and players, who were allowed, and even enjoined by the gods, to tear their divine reputation to tatters? And how could they hold in contempt the men who acted in the theatres those dramas which, as they had ascertained, gave pleasure to the gods whom they worshipped? Nay, how could they but grant to them the highest civic honors? On what plea could they honor the priests who offered for them acceptable sacrifices to the gods, if they branded with infamy the actors who in behalf of the people gave to the gods that pleasure or honour which they demanded, and which, according to the account of the priests, they were angry at not receiving.Labeo,(1) whose learning makes him an authority on such points, is of opinion that the distinction between good and evil deities should find expression in a difference of worship;that the evil should be propitiated by bloody sacrifices and doleful rites, but the good with a joyful and pleasant observance, as, e.g.(as he says himself), with plays, festivals, and banquets.(1) All this we shall, with God's help, hereafter discuss.

At present, and speaking to the subject on hand, whether all kinds of offerings are made indiscriminately to all the gods, as if all were good (and it is an unseemly thing to conceive that there are evil gods; but these gods of the pagans are all evil, because they are not gods, but evil spirits), or whether, as Labeo thinks, a distinction is made between the offerings presented to the different gods the Greeks are equally justified in honoring alike the priests by whom the sacrifices are offered, and the players by whom the dramas are acted, that they may not be open to the charge of doing an injury to all their gods, if the plays are pleasing to all of them, or (which were still worse) to their good gods, if the plays are relished only by them.

CHAP.12.--THAT THE ROMANS, BY REFUSING TO THE POETS THE SAME LICENSEIN RESPECT OF

MEN WHICH THEY ALLOWED THEM IN THE CASE OF THE GODS, SHOWED A MOREDELICATE

SENSITIVENESS REGARDING THEMSELVES THAN REGARDING THE GODS.

The Romans, however, as Scipio boasts in that same discussion, declined having their conduct and good name subjected to the assaults and slanders of the poets, and went so far as to make it a capital crime if any one should dare to compose such verses.

This was a very honorable course to pursue, so far as they themselves were concerned, but in respect of the gods it was proud and irreligious: for they knew that the gods not only tolerated, but relished, being lashed by the injurious expressions of the poets, and yet they themselves would not suffer this same handling;and what their ritual prescribed as acceptable to the gods, their law prohibited as injurious to themselves.How then, Scipio, do you praise the Romans for refusing this license to the poets, so that no citizen could be calumniated, while you know that the gods were not included trader this protection? Do you count your senate-house worthy of so much higher a regard than the Capitol? Is the one city of Rome more valuable in your eyes than the whole heaven of gods, that you prohibit your poets from uttering any injurious words against a citizen, though they may with impunity cast what imputations they please upon the gods, without the interference of senator, censor, prince, or pontiff? It was, forsooth, intolerable that Plautus or Naevus should attack Publius and Cneius Scipio, insufferable that Caecilius should lampoon Cato; but quite proper that your Terence should encourage youthful lust by the wicked example of supreme Jove.

CHAP.13.--THAT THE ROMANS SHOULD HAVE UNDERSTOOD THAT GODS WHO DESIREDTO BE

WORSHIPPED IN LICENTIOUS ENTERTAINMENTS WERE UNWORTHY OF DIVINE HONOR.

But Scipio, were he alive, would possibly reply: "How could we attach a penalty to that which the gods themselves have consecrated? For the theatrical entertainments in which such things are said, and acted, and performed, were introduced into Roman society by the gods, who ordered that they should be dedicated and exhibited in their honor." But was not this, then, the plainest proof that they were no true gods, nor in any respect worthy of receiving divine honours from the republic?

同类推荐
  • 白石道人年谱

    白石道人年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尚书

    尚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Room With A View

    A Room With A View

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四谛经

    佛说四谛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太子瑞应本起经

    太子瑞应本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 《上帝的游戏暴食篇》

    《上帝的游戏暴食篇》

    来自上帝——耶和华的指令NO001——神将会把自己的七情六欲散步到各各次元,他们分别为--傲慢、妒忌、愤怒、懒惰、贪婪、暴食及色欲,他们将会面临一次选拔——神的接班人!
  • 金融衍生产品

    金融衍生产品

    本书对国际金融市场上各类金融衍生产品的基本概念、主要产品、交易规则、定价模型以及这种交易策略加以简洁明了的说明。从具体内容来看,本书在重点论述金融衍生产品中最重要的金融期货与金融期权后,对金融互换、远期利率协议、信用衍生产品等其他金融衍生产品也加以简要的介绍。全书共分为13章,依次为:金融期货概述;金融期货的主要产品;金融期货的定价原理;金融期货的套期保值;金融期货的套利与投机;金融期权概述;金融期权的主要产品;金融期权的定价模型;金融期权的套期保值;金融期权的套利交易;金融互换;远期利率协议与其他利率协议;信用衍生产品。各章后分别有该章的小结、基本概念和复习思考题。
  • 那些冒险的梦,我陪你去疯

    那些冒险的梦,我陪你去疯

    《那些冒险的梦,我陪你去疯》讲述:我不信邪,带着血脉贲张的冲动,开始用脚去丈量这个地球!冒险,穷游,那些花花世界,还有很多我没去过的地方,当身未动的时候,带着那些美好的梦,灵魂已先行。年少时,我一直梦想着环游世界,可是在经历了懵懂的青春岁月和现实的磨砺后,却发现迷失了自己,丢失了欢乐,忘记了心底的那个蓝色梦想。觉醒后,自己其实已经不再年轻,工作就像一只糯米鸡,前途无量更像一句冷笑话。不能再迷茫了,好的人生,其实就在脚下,在路上,我坚信自己与众不同,坚信世界会因我而改变。幸好,我已起步;你也来,那些冒险的梦,我陪你去疯。
  • 九重之上:我本轻狂

    九重之上:我本轻狂

    初遇时,他孤身潜入敌营,遇上了她。再见时,他已成了北牧的王,却事事不能如愿,终日受权臣的压迫。原以为,只是生命中匆匆的过客,却不曾想,命运如此坎坷,而世界,又那么小……
  • 你好,青春

    你好,青春

    从小被姑妈收养的夏月是个有着“小忧伤情绪”外在却表现开朗的女生,在青春躁动的时候喜欢上众人眼中的“天才神童”顾新,却发现与自己有着相同身的“冷面美女”姐姐夏夕,与顾新关系诡异,两人之间似乎有着许多不可告人的秘密。小说主要讲诉了两个身世差不多女生的青春,刻画了两个鲜明的人物,内在情节新颖,用独有的文字风格描述了那些发生的事情,或疼痛或温暖,读者或许能够从中找到自己的影子,起到一定的励志作用。
  • 沙弥尼离戒文

    沙弥尼离戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲲鹏变

    鲲鹏变

    修者分为法修和武修,武可逆仙,法可通神,武法一体可通天。一只天蜗背负着一块巨碑由太初而来,碑上刻有神秘古谣,见者不忆,忆者遭天谴。山有灵,名为九!海有灵,名为载!一朝地覆天倾时,山埋于海,海葬于天,从此山不再是山,海不再是海!一个黑铁级势力的少年,一个被遗忘的天才,在眼泪与汗水中一步步走向世界的鼎峰。赢小蒙说:“笑着走下去,一定会成功!”
  • 阳光你记得要微笑

    阳光你记得要微笑

    小温暖一个人坐在后花园,路过的小凯城走过去“你怎么一个人在这里。”“我找不到爸爸妈妈了”小温暖一个人安静的像个洋娃娃“我带你去找他们.”“谢谢你哥哥”-------------“阳光,我常常装傻充楞的在你面前讲笑话,常常吐字不清的让你嘲笑,是因为我不愿意看到你的脸上挂着深深的忧伤,我想守护在你身旁我想让你能像你的名字一样变的阳光起来”-------------“凯城”“嗯?”“若我白发苍苍容颜迟暮,依否牵我双手倾世温柔。”“你若不离我便不弃,为了你,我愿倾尽所有,没了你,我等于失去了所有。”-------夕阳底下,我们送走了我们的童年,却迎来了最真挚的爱
  • 末世进化者

    末世进化者

    康德说过:“这个世界惟有两样东西让我们的心灵感到深深的震撼,一是我们头顶上灿烂的星空,一是我们内心崇高的道德法则."头顶的星空带来末世,内心的道德消失在末世.新的纪元,挣扎着求生。新人写书求收藏求推荐
  • 核心纪元

    核心纪元

    那一万年的承诺换了的是二百纪元的统治....统治即将结束,人们回归自由....但城市却即将被统治者覆灭.....元人----统治者,地球人----奴隶地球人不得不穿着起自己的装甲去战斗....科技....是人们唯一的向往....两百个纪元里人类的奴性已经被激发...若想再次战斗则难上加难..科技,依然是科技,科技变革有理想抱负和满腔热血的年轻人穿着新的装甲手拿神兵与元人开启了一次至尊的较量七大平行宇宙的和平谁来捍卫,这究竟是终结还是阴谋...最大的阴谋即将浮出水面。