登陆注册
19592400000007

第7章 THE INCONCEIVABLE AND MONSTROUS(3)

The castings had flaws; they shattered asunder, the gears ground together, and the windlass was out of commission.Following upon that, the seventy-horse-power engine went out of commission.This engine came from New York; so did its bed-plate; there was a flaw in the bed-plate; there were a lot of flaws in the bed-plate; and the seventy-horse-power engine broke away from its shattered foundations, reared up in the air, smashed all connections and fastenings, and fell over on its side.And the Snark continued to stick between the spread ways, and the two tugs continued to haul vainly upon her.

"Never mind," said Charmian, "think of what a staunch, strong boat she is.""Yes," said I, "and of that beautiful bow."So we took heart and went at it again.The ruined engine was lashed down on its rotten foundation; the smashed castings and cogs of the power transmission were taken down and stored away--all for the purpose of taking them to Honolulu where repairs and new castings could be made.Somewhere in the dim past the Snark had received on the outside one coat of white paint.The intention of the colour was still evident, however, when one got it in the right light.The Snark had never received any paint on the inside.On the contrary, she was coated inches thick with the grease and tobacco-juice of the multitudinous mechanics who had toiled upon her.Never mind, we said; the grease and filth could be planed off, and later, when we fetched Honolulu, the Snark could be painted at the same time as she was being rebuilt.

By main strength and sweat we dragged the Snark off from the wrecked ways and laid her alongside the Oakland City Wharf.The drays brought all the outfit from home, the books and blankets and personal luggage.Along with this, everything else came on board in a torrent of confusion--wood and coal, water and water-tanks, vegetables, provisions, oil, the life-boat and the launch, all our friends, all the friends of our friends and those who claimed to be their friends, to say nothing of some of the friends of the friends of the friends of our crew.Also there were reporters, and photographers, and strangers, and cranks, and finally, and over all, clouds of coal-dust from the wharf.

We were to sail Sunday at eleven, and Saturday afternoon had arrived.The crowd on the wharf and the coal-dust were thicker than ever.In one pocket I carried a cheque-book, a fountain-pen, a dater, and a blotter; in another pocket I carried between one and two thousand dollars in paper money and gold.I was ready for the creditors, cash for the small ones and cheques for the large ones, and was waiting only for Roscoe to arrive with the balances of the accounts of the hundred and fifteen firms who had delayed me so many months.And then -And then the inconceivable and monstrous happened once more.Before Roscoe could arrive there arrived another man.He was a United States marshal.He tacked a notice on the Snark's brave mast so that all on the wharf could read that the Snark had been libelled for debt.The marshal left a little old man in charge of the Snark, and himself went away.I had no longer any control of the Snark, nor of her wonderful bow.The little old man was now her lord and master, and I learned that I was paying him three dollars a day for being lord and master.Also, I learned the name of the man who had libelled the Snark.It was Sellers; the debt was two hundred and thirty-two dollars; and the deed was no more than was to be expected from the possessor of such a name.Sellers! Ye gods! Sellers!

But who under the sun was Sellers? I looked in my cheque-book and saw that two weeks before I had made him out a cheque for five hundred dollars.Other cheque-books showed me that during the many months of the building of the Snark I had paid him several thousand dollars.Then why in the name of common decency hadn't he tried to collect his miserable little balance instead of libelling the Snark?

I thrust my hands into my pockets, and in one pocket encountered the cheque-hook and the dater and the pen, and in the other pocket the gold money and the paper money.There was the wherewithal to settle his pitiful account a few score of times and over--why hadn't he given me a chance? There was no explanation; it was merely the inconceivable and monstrous.

To make the matter worse, the Snark had been libelled late Saturday afternoon; and though I sent lawyers and agents all over Oakland and San Francisco, neither United States judge, nor United States marshal, nor Mr.Sellers, nor Mr.Sellers' attorney, nor anybody could be found.They were all out of town for the weekend.And so the Snark did not sail Sunday morning at eleven.The little old man was still in charge, and he said no.And Charmian and I walked out on an opposite wharf and took consolation in the Snark's wonderful bow and thought of all the gales and typhoons it would proudly punch.

"A bourgeois trick," I said to Charmian, speaking of Mr.Sellers and his libel; "a petty trader's panic.But never mind; our troubles will cease when once we are away from this and out on the wide ocean."And in the end we sailed away, on Tuesday morning, April 23, 1907.

We started rather lame, I confess.We had to hoist anchor by hand, because the power transmission was a wreck.Also, what remained of our seventy-horse-power engine was lashed down for ballast on the bottom of the Snark.But what of such things? They could be fixed in Honolulu, and in the meantime think of the magnificent rest of the boat! It is true, the engine in the launch wouldn't run, and the life-boat leaked like a sieve; but then they weren't the Snark;they were mere appurtenances.The things that counted were the water-tight bulkheads, the solid planking without butts, the bath-room devices--they were the Snark.And then there was, greatest of all, that noble, wind-punching bow.

同类推荐
热门推荐
  • 神奇炼丹师

    神奇炼丹师

    在地球修仙的李行凤因为一只戒指的缘故,穿越到九霄大陆。可没有令人想到的是,她竟然有一个必须完成的任务,穿越到九霄大陆,到底是阴谋,还是无意之间。
  • 契约女王别太冷情

    契约女王别太冷情

    作为这个强者为尊的世界的乞丐阶层的一个孤女,可以说是三无小喽啰,无家族庇佑,无契约灵兽,无灵技修炼。一次突如其来的意外,一不小心竟上了灵气测试台,又一不小心就碰到了灵气水晶,最后还一不小心灵气水晶就给她弄爆了?!爆了就爆了吧,谁知竟拜得一大帅哥门下为徒?!从此生活由小乞丐变成暴发户,一发不可收拾。神兽通通归入旗下,灵技到处都是,丹药随处可见!“你要拜我为师吗?”“你很厉害。”“你认为呢?”他知道,很多事不需要他一一回答,那是时间知道的事。“我会超越你的。”姒荑目光坚定,透着一股难言的自信。看我一代孤女不让你们通通臣服!
  • 一怒焚天

    一怒焚天

    废柴入魔,正邪争霸,独尊天下!这是以实力说话的世界,这是他独尊的世界!
  • 都市异能之神指

    都市异能之神指

    一把辛酸泪,一曲肝肠断……你孤独的身影留给了世界,当你一生渴望友谊时,迎来的却是背叛。你抬头,看着天空,那颗星,很亮!可你却无法到达。你毅然决定,抛弃世界,可世界却有无法抛弃你了。你的命运,就是这样!
  • 夺宫

    夺宫

    一个尘世里再普通不过的女子,一场再普通不过的爱恋,却伤了情,损了命,误入了异世!她虽不是风华绝代,但却倾国倾城,她虽不是满腹经纶,但却惊才潋滟,她不笑时清静脱俗,但微笑时已媚绝天下!爱与无奈,情与夙缘,但却再也不敢伸手,她看不到自己绝美天下的容颜,但却看得到那些深情的眸子!望着手上的那根带给她无限痛苦的签,她知道,也许她只能一步步走下去!原想与世无争,原想无欲无求,却天不遂人愿!却原来,从一开始,不知不觉中,她就在谋,就在夺,她谋的不只是钱和权,她夺的也不只是情和爱,她谋的是人心,她夺的是……天下!
  • 漫漫昏宠

    漫漫昏宠

    无良傲娇怪蜀黍的欢宠录。池桑桑的任何桃花运一见了靳斯南就会死光光,有一天她忽然无比忧伤的发现身边只剩下靳斯南这朵烂桃花了,到底要不要从了这朵烂桃花呢……
  • 美人的商店

    美人的商店

    掉下个美人使用的商店,平凡的岑卿很是兴奋,这么多美容漂亮东西,爱美的女人都会受不了的,为什么不尝试着打造出女人们心甘情愿的挥舞着钞票要买的商品呢?恩,表示需要考虑考虑…………这是个不科学的小说,不要当真哦
  • 都市修仙狂少

    都市修仙狂少

    离奇的遭遇,让他意外获得无名道士的所有修炼意识更获得原始天尊的无字天书和一枚神秘戒指......从此一名废材少年彻底逆袭了,他的各项能力大大提高尼玛,这还不够,一系列的奇遇更是接踵而来从此他逍遥都市,所谓出江湖,名动天下,狂扫美女、尽收私房,更是踏上修仙之路,降妖除魔、匡扶正道、得道成仙、纵横仙界。备注:本书有YY、有亲情、友情、爱情、兄弟情,有世态炎凉有人情冷暖,有喜怒哀乐和悲欢离合。(不喜勿喷)
  • Dona Perfecta

    Dona Perfecta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神墟

    神墟

    想要永生,就要掌控天道,然天道不可捉,也不可摸,无形之间又有变化,难以寻到,在众人绝望之时,一道流光忽然自天上滑落,无人知道流光是来之哪里,却是落在了天外天的一处荒寂之地。这处荒寂之地后来被人们称之为——神墟。