登陆注册
19592400000057

第57章 THE STONE-FISHING OF BORA BORA(1)

At five in the morning the conches began to blow.From all along the beach the eerie sounds arose, like the ancient voice of War, calling to the fishermen to arise and prepare to go forth.We on the Snark likewise arose, for there could be no sleep in that mad din of conches.Also, we were going stone-fishing, though our preparations were few.

Tautai-taora is the name for stone-fishing, tautai meaning a "fishing instrument." And taora meaning "thrown." But tautai-taora, in combination, means "stone-fishing," for a stone is the instrument that is thrown.Stone-fishing is in reality a fish-drive, similar in principle to a rabbit-drive or a cattle-drive, though in the latter affairs drivers and driven operate in the same medium, while in the fish-drive the men must be in the air to breathe and the fish are driven through the water.It does not matter if the water is a hundred feet deep, the men, working on the surface, drive the fish just the same.

This is the way it is done.The canoes form in line, one hundred to two hundred feet apart.In the bow of each canoe a man wields a stone, several pounds in weight, which is attached to a short rope.

He merely smites the water with the stone, pulls up the stone, and smites again.He goes on smiting.In the stern of each canoe another man paddles, driving the canoe ahead and at the same time keeping it in the formation.The line of canoes advances to meet a second line a mile or two away, the ends of the lines hurrying together to form a circle, the far edge of which is the shore.The circle begins to contract upon the shore, where the women, standing in a long row out into the sea, form a fence of legs, which serves to break any rushes of the frantic fish.At the right moment when the circle is sufficiently small, a canoe dashes out from shore, dropping overboard a long screen of cocoanut leaves and encircling the circle, thus reinforcing the palisade of legs.Of course, the fishing is always done inside the reef in the lagoon.

"Tres jolie," the gendarme said, after explaining by signs and gestures that thousands of fish would be caught of all sizes from minnows to sharks, and that the captured fish would boil up and upon the very sand of the beach.

It is a most successful method of fishing, while its nature is more that of an outing festival, rather than of a prosaic, food-getting task.Such fishing parties take place about once a month at Bora Bora, and it is a custom that has descended from old time.The man who originated it is not remembered.They always did this thing.

But one cannot help wondering about that forgotten savage of the long ago, into whose mind first flashed this scheme of easy fishing, of catching huge quantities of fish without hook, or net, or spear.

One thing about him we can know: he was a radical.And we can be sure that he was considered feather-brained and anarchistic by his conservative tribesmen.His difficulty was much greater than that of the modern inventor, who has to convince in advance only one or two capitalists.That early inventor had to convince his whole tribe in advance, for without the co-operation of the whole tribe the device could not be tested.One can well imagine the nightly pow-wow-ings in that primitive island world, when he called his comrades antiquated moss-backs, and they called him a fool, a freak, and a crank, and charged him with having come from Kansas.Heaven alone knows at what cost of grey hairs and expletives he must finally have succeeded in winning over a sufficient number to give his idea a trial.At any rate, the experiment succeeded.It stood the test of truth--it worked! And thereafter, we can be confident, there was no man to be found who did not know all along that it was going to work.

Our good friends, Tehei and Bihaura, who were giving the fishing in our honour, had promised to come for us.We were down below when the call came from on deck that they were coming.We dashed up the companionway, to be overwhelmed by the sight of the Polynesian barge in which we were to ride.It was a long double canoe, the canoes lashed together by timbers with an interval of water between, and the whole decorated with flowers and golden grasses.A dozen flower-crowned Amazons were at the paddles, while at the stern of each canoe was a strapping steersman.All were garlanded with gold and crimson and orange flowers, while each wore about the hips a scarlet pareu.There were flowers everywhere, flowers, flowers, flowers, without out end.The whole thing was an orgy of colour.

On the platform forward resting on the bows of the canoes, Tehei and Bihaura were dancing.All voices were raised in a wild song or greeting.

Three times they circled the Snark before coming alongside to take Charmian and me on board.Then it was away for the fishing-grounds, a five-mile paddle dead to windward."Everybody is jolly in Bora Bora," is the saying throughout the Society Islands, and we certainly found everybody jolly.Canoe songs, shark songs, and fishing songs were sung to the dipping of the paddles, all joining in on the swinging choruses.Once in a while the cry Mao! was raised, whereupon all strained like mad at the paddles.Mao is shark, and when the deep-sea tigers appear, the natives paddle for dear life for the shore, knowing full well the danger they run of having their frail canoes overturned and of being devoured.Of course, in our case there were no sharks, but the cry of mao was used to incite them to paddle with as much energy as if a shark were really after them."Hoe! Hoe!" was another cry that made us foam through the water.

同类推荐
  • 三部律抄一卷

    三部律抄一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众仙赞颂灵章

    众仙赞颂灵章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Great God Pan

    The Great God Pan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麻科活人全书

    麻科活人全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雨华盦词话

    雨华盦词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医女不为妃

    医女不为妃

    一场大火,她烧掉自己的家,也了结了自己。异世醒来,一袭白衣,一匹白马,一张火红色的面纱,构成了一个传奇。她成了大名鼎鼎的神医圣手,一根银针可以和阎王抢人。他是天辰国有名的逍遥王爷,可惜他却始终孤身一人潇洒淡然。直到他与她的相遇,爱上她似乎是命中注定的事情!
  • 禅定养心

    禅定养心

    佛教文化源远流长,它渗透在中国人的生活中,影响了我们的生活观念和习惯。其中,佛教对人体医学、生活保健的认识博大精深,对身心调和与健康生活的具体要求比比皆是,它们,涉及到我们日常的饮食和呼吸,涉及到我们的道德修养,涉及到我们的情绪调节,也涉及到我们精神生活的达观和纯净……
  • 华严经纶贯

    华严经纶贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第一次甜蜜

    第一次甜蜜

    七月,北戴河的旅游旺季,一望无际的金黄色沙滩,碧海蓝天,游人如织。海滩不远处,众多国家级企事业单位的疗养院在树荫中显得异常安详。从钢筋水泥建筑物中抽身重回自然,是时尚,也是自身的需要。
  • 我们都输给了时光

    我们都输给了时光

    真正的友谊不是花言巧语,而是关键时候拉你的那只手。那些整日围在你身边,让你有一些小欢喜的朋友,不一定是真正的朋友。而那些看似远离,实际上时刻关注着你的人,在你快乐的时候,不去奉承你,在你需要的时候默默为你做事的人,才是真正的朋友时间再走,年龄再长,懂得的多了,看透的多了,快乐却越来越少了。不得不承认,时间改变了很多,很多……
  • 青涩花开,再见青春

    青涩花开,再见青春

    踢球踢中校级名花的美胸之后,她赖上了我。精彩片段:我从A栋二楼的最后一个教室出来,走了几步,我听到有个女生叫住了我:“嗨,用足球踢我的那个人等一下......”这是命令式的俏皮口吻,我听了故意不理她,脚步依然没停。没想到那女生跑来拦住了我,呶呶嘴说:“我正叫你呢,难道你没听见,你怎么不睬人家。”我说:“我可不认识你,你没称名道姓的,谁知你是在喊小猫还是在叫小狗。”那女生哼了一声:“你还好意思说,你上次用球砸得人家那么痛,你连个道歉也没有。”
  • 短篇随笔一一各种感悟和杂谈

    短篇随笔一一各种感悟和杂谈

    每一个章节都是独立的,或感悟或杂谈,仅一家之言。
  • 跨越地狱的尽头

    跨越地狱的尽头

    数千年前,在这片大地上,贪婪与欲望还有疾病,让正义与邪魔展开争斗,衍变成一场诅咒浩劫,留下一个个人间孽境被永恒封印。孽境有数不清的财富,让探险者们挺身无惧踏上寻宝之路,可等待他们的却是一个个死亡陷阱。
  • QQ书城月刊第7辑

    QQ书城月刊第7辑

    -----------------------------------------------------------{卷┊首}城市的西边又开始阴雨绵绵,她们妖娆肆意的舒展四肢,在三月冷春的干燥氛围中杀出一条血路。湿冷的空气好像落地而生的藤蔓,附着人体攀沿而上,细细密密的摩擦着每一寸肌肤和血管,马不停蹄的蔓延至指尖,开出阴暗的花来。十指瞬间苍凉。我路过形形色色的冬末春初。有微风荡漾的,有寒风凛冽的,有晴空万里的,有三月飘雪的。唯独没有如此阴晴不定的。是了,北方的天气像耿直的汉子,說一不二;南方的天气却是小姑娘,哭笑闹骂皆无章法,心思不定。我是该庆幸我路过这个季节的南方,还是路过这个南方的季节?三月,期待温暖。◆完◆by:沈辞阑(QQ:930131044)
  • 你!走开!

    你!走开!

    孤身陷入禽兽国度。这样一个疯狂而偏执的世界,作为一个弱势的人类,想要活下去,是忍辱偷生,抑或卧薪尝胆?挟狐君,欺狼王,我不求通天之途,只欲寻一出路!情节虚构,切勿模仿