登陆注册
19592400000035

第35章 A PACIFIC TRAVERSE(2)

There remained only one thing to do--to work south out of the trade and into the variables.It is true that Captain Bruce found no variables on his traverse, and that he "never could make easting on either tack." It was the variables or nothing with us, and we prayed for better luck than he had had.The variables constitute the belt of ocean lying between the trades and the doldrums, and are conjectured to be the draughts of heated air which rise in the doldrums, flow high in the air counter to the trades, and gradually sink down till they fan the surface of the ocean where they are found.And they are found where they are found; for they are wedged between the trades and the doldrums, which same shift their territory from day to day and month to month.

We found the variables in 11 degrees north latitude, and 11 degrees north latitude we hugged jealously.To the south lay the doldrums.

To the north lay the northeast trade that refused to blow from the northeast.The days came and went, and always they found the Snark somewhere near the eleventh parallel.The variables were truly variable.A light head-wind would die away and leave us rolling in a calm for forty-eight hours.Then a light head-wind would spring up, blow for three hours, and leave us rolling in another calm for forty-eight hours.Then--hurrah!--the wind would come out of the west, fresh, beautifully fresh, and send the Snark along, wing and wing, her wake bubbling, the log-line straight astern.At the end of half an hour, while we were preparing to set the spinnaker, with a few sickly gasps the wind would die away.And so it went.We wagered optimistically on every favourable fan of air that lasted over five minutes; but it never did any good.The fans faded out just the same.

But there were exceptions.In the variables, if you wait long enough, something is bound to happen, and we were so plentifully stocked with food and water that we could afford to wait.On October 26, we actually made one hundred and three miles of easting, and we talked about it for days afterwards.Once we caught a moderate gale from the south, which blew itself out in eight hours, but it helped us to seventy-one miles of easting in that particular twenty-four hours.And then, just as it was expiring, the wind came straight out from the north (the directly opposite quarter), and fanned us along over another degree of easting.

In years and years no sailing vessel has attempted this traverse, and we found ourselves in the midst of one of the loneliest of the Pacific solitudes.In the sixty days we were crossing it we sighted no sail, lifted no steamer's smoke above the horizon.A disabled vessel could drift in this deserted expanse for a dozen generations, and there would be no rescue.The only chance of rescue would be from a vessel like the Snark, and the Snark happened to be there principally because of the fact that the traverse had been begun before the particular paragraph in the sailing directions had been read.Standing upright on deck, a straight line drawn from the eye to the horizon would measure three miles and a half.Thus, seven miles was the diameter of the circle of the sea in which we had our centre.Since we remained always in the centre, and since we constantly were moving in some direction, we looked upon many circles.But all circles looked alike.No tufted islets, gray headlands, nor glistening patches of white canvas ever marred the symmetry of that unbroken curve.Clouds came and went, rising up over the rim of the circle, flowing across the space of it, and spilling away and down across the opposite rim.

The world faded as the procession of the weeks marched by.The world faded until at last there ceased to be any world except the little world of the Snark, freighted with her seven souls and floating on the expanse of the waters.Our memories of the world, the great world, became like dreams of former lives we had lived somewhere before we came to be born on the Snark.After we had been out of fresh vegetables for some time, we mentioned such things in much the same way I have heard my father mention the vanished apples of his boyhood.Man is a creature of habit, and we on the Snark had got the habit of the Snark.Everything about her and aboard her was as a matter of course, and anything different would have been an irritation and an offence.

There was no way by which the great world could intrude.Our bell rang the hours, but no caller ever rang it.There were no guests to dinner, no telegrams, no insistent telephone jangles invading our privacy.We had no engagements to keep, no trains to catch, and there were no morning newspapers over which to waste time in learning what was happening to our fifteen hundred million other fellow-creatures.

But it was not dull.The affairs of our little world had to be regulated, and, unlike the great world, our world had to be steered in its journey through space.Also, there were cosmic disturbances to be encountered and baffled, such as do not afflict the big earth in its frictionless orbit through the windless void.And we never knew, from moment to moment, what was going to happen next.There were spice and variety enough and to spare.Thus, at four in the morning, I relieve Hermann at the wheel.

"East-northeast," he gives me the course."She's eight points off, but she ain't steering."Small wonder.The vessel does not exist that can be steered in so absolute a calm.

"I had a breeze a little while ago--maybe it will come back again,"Hermann says hopefully, ere he starts forward to the cabin and his bunk.

同类推荐
  • 准提心要

    准提心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣无动尊安镇家国等法

    圣无动尊安镇家国等法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝云振祖集

    宝云振祖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嘉泰普灯录总目录

    嘉泰普灯录总目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制心经

    御制心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嫡妻不好惹

    嫡妻不好惹

    穿越成了医药世家吴家嫡孙女吴暇玉,本来已经许了门当户对的世家子弟为妻,却被锦衣卫同知穆锦麟横插一脚,成了他的妻子。既来之,则安之,日子总得过。可很快,暇玉发现日子过不下去了。她和丈夫的三观严重不合。而三观这种东西,不是他毁了她的,就是她掰正他的情节虚构,请勿模仿!
  • 传奇李泽楷

    传奇李泽楷

    李泽楷以高超的理财之道和无惧强者、敢于拼搏的精神,创造了令世人瞩目的“盈动现象”,充分展示了他过人的远见和胆识,李泽楷已成为香港最富传奇色彩的新一代商人,也是全球企业界涌现的又一位风云人物。有人认为,李泽楷赚钱的速度比世界首富比尔·盖茨快十倍!有人预测:李泽楷的大脑潜能发挥超过常人的5%!他是华人的骄傲。假如你不是李泽楷本人,那你就无法重演他的故事,也不可能复杂他的神话。
  • 世界经典历史故事(经典故事丛书)

    世界经典历史故事(经典故事丛书)

    本套丛书包括十四册:《佛教·佛经故事》、《希腊神话》、《中国神话》、《一千零一夜》、《圣经故事》、《中国经典历史故事(上中下册)》、《伊索寓言》、《成语故事》《世界经典历史故事(上中下册)》、《安徒生童话》。
  • 几曾何时

    几曾何时

    小说是文字的交织,也是读者和作者心灵的交谈。在我看来,一直如此。文学对我而言是一份沉重的工作,当然更是我视之如命的喜好。这部作品中的主角,16岁的少年风间野分,有着令人难以置信的心理年龄——那来自与社会,城市对他的逼迫,使他不得不尽可能的保护自己。但当他面对好友织本泉,男友——脾气古怪的饭馆老板渡边彻时却完完全全地显示出了内心的不安,恐惧,胆怯,渴求爱与被爱的心理。算是比较现实而又富有温情的故事。我诚挚的在这里祝愿那个16岁少年,风间野分。因为那也是16岁的我的影子。
  • 深夜物语

    深夜物语

    这是一本写于无数个深夜,也将在未来更多的深夜与你相伴,安心于归宿的书。这是一本睡前读物,你可以从任何一页读起,也可以从任何一页结束。只有在夜深人静的时候,我们才能回到最初的自己。200多篇隽永短文、直指内心的句子、意蕴丰富的插图,涉及爱情、友谊、工作、生活等话题。作者用极其细微而又深刻的笔触,写出我们和这个世界复杂而又隐秘的联系,揭穿我们在这个年纪的疑惑、孤独与欲望。
  • 我在情川守着你

    我在情川守着你

    一切的一切源于一次幂幂之中的意外死亡,使得原本对生活极具抱怨的现代女子蓝伊荫在黑无常清风的帮助下穿越到神魔异世界。种种奇幻让她对这个未知的异世界产生了触摸。其中奇遇樱花丛林中的银发仙术师、传说能与上古神龙达成协议的紫眸契约者、掌握生命残留的黑白无常、传说中的血之魔凤……前世的爱恋,情莫过撕心裂肺、爱永远无法触摸。来自于神对于紫眸契约者的掠杀预言:永恒之紫十九倾容颜,魅世之御遗爱忘情川。久而久之,忆起被封印在忘情川的誓言……—————————————————————————(御梦殿文学交流群:57932517御华宫)
  • 若tf是海我愿永远沉溺

    若tf是海我愿永远沉溺

    这篇小说讲了三位千金和当红偶像tfboys的一次相遇之后便互相喜欢上了对方,可是当三位千金知道三小只不喜欢富家女,然后三位千金撒谎说自己是孤儿,这个谎能撒的了一时撒不了一世,之后三小只发现了这个秘密,他们的爱还能继续下去吗?
  • 往事百语(三)

    往事百语(三)

    回想我的一生,曲折多变,苦难连连,往往因为长辈的一句话,或是师友的一句话,若有所悟,牢记在心,继而活用,成为我一生待人处世的格言,从其中得到了无尽的般若宝藏。即使面临山穷水尽的困境,仍能坚忍不拔,无怨无悔。令我深深体会一句话所散发的力量。
  • 星际领域者

    星际领域者

    明明是进自己的空间,怎么突然就穿越了?晶核消失,身体里的异能还换了一个吸收和储存的方式你们说这些变异得东西很危险?可是在顾筱眼中这些都是自己能量和食物的来源
  • 法罗仙大陆

    法罗仙大陆

    本篇小说纯属虚构,小孩切勿模仿。请敬请收看——《法罗仙大陆》