登陆注册
19591600000007

第7章

EIGHT FROM NINE LEAVES ONE

Notwithstanding my friendly relations with Lupin and the many flattering proofs of his confidence which he has given me, there is one thing which I have, never been quite able to fathom, and that is the organization of his gang.

The existence of the gang is an undoubted fact.Certain adventures can be explained only by countless acts of devotion, invincible efforts of energy and powerful cases of complicity, representing so many forces which all obey one mighty will.But how is this will exerted? Through what intermediaries, through what subordinates? That is what I do not know.Lupin keeps his secret; and the secrets which Lupin chooses to keep are, so to speak, impenetrable.

The only supposition which I can allow myself to make is that this gang, which, in my opinion, is very limited in numbers and therefore all the more formidable, is completed and extended indefinitely by the addition of independent units, provisional associates, picked up in every class of society and in every country of the worid, who are the executive agents of an authority with which, in many cases, they are not even acquainted.The companions, the initiates, the faithful adherents -men who play the leading parts under the direct command of Lupin - move to and fro between these secondary agents and the master.

Gilbert and Vaucheray evidently belonged to the main gang.And that is why the law showed itself so implacable in their regard.For the first time, it held accomplices of Lupin in its clutches - declared, undisputed accomplices - and those accomplices had committed a murder.If the murder was premeditated, if the accusation of deliberate homicide could be supported by substantial proofs, it meant the scaffold.Now there was, at the very least, one self-evident proof, the cry for assistance which Leonard had sent over the telephone a few minutes before his death:

"Help!...Murder!...I shall be killed!..."The desperate appeal had been heard by two men, the operator on duty and one of his fellow-clerks, who swore to it positively.And it was in consequence of this appeal that the conunissary of police, who was at once informed, had proceeded to the Villa Marie-Therese, escorted by his men and a number of soldiers off duty.

Lupin had a very clear notion of the danger from the first.The fierce struggle in which he had engaged against society was entering upon a new and terrible phase.His luck was turning.It was no longer a matter of attacking others, but of defending himself and saving the heads of his two companions.

A littie memorandum, which I have copied from one of the note-books in which he often jots down a summary of the situations that perplex him, will show us the workings of his brain:

"One definite fact, to begin with, is that Gilbert and Vaucheray humbugged me.The Enghien expedition, undertaken ostensibly with the object of robbing the Villa Marie-Therese, had a secret purpose.This purpose obsessed their minds throughout the operations; and what they were looking for, under the furniture and in the cupboards, was one thing and one thing alone: the crystal stopper.Therefore, if I want to see clear ahead, I must first of all know what this means.It is certain that, for some hidden reason, that mysterious piece of glass possesses an incalculable value in their eyes.And not only in theirs, for, last night, some one was bold enough and clever enough to enter my flat and steal the object in question from me."This theft of which he was the victim puzzled Lupin curiously.

Two problems, both equally difficult of solution, presented themselves to his mind.First, who was the mysterious visitor? Gilbert, who enjoyed his entire confidence and acted as his private secretary, was the only one who knew of the retreat in the Rue Matignon.Now Gilbert was in prison.Was Lupin to suppose that Gilbert had betrayed him and put the police on his tracks? In that case, why were they content with taking the crystal stopper, instead of arresting him, Lupin?

But there was something much stranger still.Admitting that they had been able to force the doors of his flat - and this he was compelled to admit, though there was no mark to show it - how had they succeeded in entering the bedroom? He turned the key and pushed the bolt as he did every evening, in accordance with a habit from which he never departed.

And, nevertheless - the fact was undeniable - the crystal stopper had disappeared without the lock or the bolt having been touched.And, although Lupin flattered himself that he had sharp ears, even when asleep, not a sound had waked him!

He took no great pains to probe the mystery.He knew those problems too well to hope that this one could be solved other than in the course of events.But, feeling very much put out and exceedingly uneasy, he then and there locked up his entresol flat in the Rue Matignon and swore that he would never set foot in it again.

And he applied himself forthwith to the question of corresponding with Vaucheray or Gilbert.

Here a fresh disappointment awaited him.It was so clearly understood, both at the Sante Prison and at the Law Courts, that all communication between Lupin and the prisoners must be absolutely prevented, that a multitude of minute precautions were ordered by the prefect of police and minutely observed by the lowest subordinates.Tried policemen, always the same men, watched Gilbert and Vaucheray, day and night, and never let them out of their sight.

Lupin, at this time, had not yet promoted himself to the crowning honour of his career, the post of chief of the detective~service, and, consequently, was not able to take steps at the Law Courts to insure the execution of his plans.After a fortnight of fruitless endeavours, he was obliged to bow.

__________________________________________________________________________See 813, by Maurice Leblanc, translated by Alexander Teixeira de Mattos.

同类推荐
  • Letters to His Son

    Letters to His Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张庄僖文集

    张庄僖文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素女经

    素女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳席上赋白菊

    重阳席上赋白菊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者子六过出家经

    佛说长者子六过出家经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 两粒种子,一片森林

    两粒种子,一片森林

    《读·品·悟·青春的荣耀·90后先锋作家二十佳作品精选:两粒种子,一片森林》是被媒体誉为“90后最具潜质的文学黑马”王黎冰的作品精选集。王黎冰是才子,他笔下的文章,不论什么文体都神采飞扬,才气逼人;王黎冰是四川人,他笔下的四川是那么优美,那么令人着迷;王黎冰是写作多面手,小说、散文、诗歌以及文学评论都有独特风格。
  • 是的,我最棒

    是的,我最棒

    长久以来一直阻碍我们成功的弱点,还要伴随我们多久呢?如果没有改变,我们将依然是现在的混沌状态,忙碌而平凡。人人都清楚的缺点,偷偷地塞给我们一点点短暂的快乐,就肆无忌惮地夺走了我们一生的成功。 写一封战书给自己,向自己的弱点宣战! 《是的,我最棒!》,以大师卡耐基的理论为基础,同归我们的日常生活细节,直指隐藏在你身上的弱点,深入分析弱点产生的原因,为你提供极具实用性的战术,指导你为人生写一封完全的战书,勇敢PK自己
  • 日军海外征战记(下卷)

    日军海外征战记(下卷)

    本书共分21章,按照以史为经、以事为纬的思路,以章回体的形式介绍了日本从崛起,到对外疯狂侵略,到最后惨遭失败的历史。
  • 教主夫人非你莫属

    教主夫人非你莫属

    她家的食物每天都会少掉一部分,她本以为是进了只硕鼠,两夜的灭鼠行动让她发现真正的硕鼠竟是他!此人极无赖地登堂入室霸占了她的客厅,还自称自己是一教之主,真是笑话,不过是因为电视里正在放电视剧《笑傲江湖》吧?如果放的是《鹿鼎记》,他难道还说自己是一国之君?谁知一场意外让她与他一齐穿越回他所在的年代,她才不得不相信他真的是手段狠辣得令人望而生畏的魔教教主,而她莫名其妙地成了他的第九位夫人,从此踏上了与他纠缠不清的不归路……
  • 遁龙

    遁龙

    世上有异贾,专售荒唐梦。以慰失意人,闻者购如风。问道逍遥时,一枕黄粱中。人生是何物,百年转头空。
  • 八九十枝花

    八九十枝花

    本书作者用安静而引人入胜的文笔,描写了细腻、清雅,诗意丰盈的日常生活。结构按季节分为五部分,春、夏、秋、冬,加上“人事”一章。内容包括:草木,饮食,人物,民俗,风俗。本书文字温雅清艳,绵密细致,写人状物有独特风格。
  • 南宫君胤

    南宫君胤

    这是一个纷乱的世界,到处都是战火的蔓延,不知是纷乱毁灭,回到远古,还是开启新的纪元,天生七子、五色奇血、诸王宝体一个个传说中的人物纷纷登场,开创盛世,不知谁主沉浮,独领风骚。
  • 俯仰之间

    俯仰之间

    平淡如水的一个小故事,没有什么惊天动地,也没有什么虐恋情深
  • 能改斋漫录

    能改斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梦醒了的人生

    梦醒了的人生

    本书主要内容讲:娜拉走后怎样;人生的足迹;著者自叙传略;我的第一个师父;我的种痘;阿长与《山海经》;五猖会;无常;从百草园到三味书屋;女吊;父亲的病;琐记;忽然想到;致萧军;藤野先生;在现代中国的孔夫子;我怎么做起小说来;范爱农;杂忆;《呐喊》自序;《自选集》自序;通信;我和《语丝》的始终;妇女与儿童的发现;生老病死;衣食住行;对人生的沉思等等。