登陆注册
19590500000007

第7章 THE STRANGER UNRAVELS A MYSTERY AND REVEALS HIMSEL

"'Won't you have a little Scotch?' I asked, as he started, feeling, with all that prospective profit in view, I could well afford the expense.'It is a stormy night.'

"'Thanks, I will,' said he, returning and seating himself by my table--still, to my surprise, keeping his hat on.

"'Let me take your hat,' I said, little thinking that my courtesy would reveal the true state of affairs.The mere mention of the word hat brought about a terrible change in my visitor; his knees trembled, his face grew ghastly, and he clutched the brim of his beaver until it cracked.He then nervously removed it, and I noticed a dull red mark running about his forehead, just as there would be on the forehead of a man whose hat fitted too tightly; and that mark, gentlemen, had the undulating outline of nothing more nor less than a tiara, and on the apex of the uttermost extremity was a deep indentation about the size of a shilling, that could have been made only by some adamantine substance! The mystery was solved! The robber of the Duchess of Brokedale stood before me."A suppressed murmur of excitement went through the assembled spirits, and even Messrs.Hawkshaw and Le Coq were silent in the presence of such genius.

"My plan of action was immediately formulated.The man was completely at my mercy.He had stolen the tiara, and had it concealed in the lining of his hat.I rose and locked the door.My visitor sank with a groan into my chair.

"'Why did you do that?' he stammered, as I turned the key in the lock.

"'To keep my Scotch whiskey from evaporating,' I said, dryly.'Now, my lord,' I added, 'it will pay your Grace to let me have your hat.

I know who you are.You are the Duke of Brokedale.The Duchess of Brokedale has lost a valuable tiara of diamonds, and you have not lost your watch.Somebody has stolen the diamonds, and it may be that somewhere there is a Bunker who has lost such a watch as I have described.The queer part of it all is,' I continued, handing him the decanter, and taking a couple of loaded six-shooters out of my escritoire--'the queer part of it all is that I have the watch and you have the tiara.We'll swap the swag.Hand over the bauble, please.'

"'But--' he began.

"'We won't have any butting, your Grace,' said I.'I'll give you the watch, and you needn't mind the 200 pounds; and you must give me the tiara, or I'll accompany you forthwith to the police, and have a search made of your hat.It won't pay you to defy me.Give it up.'

"He gave up the hat at once, and, as I suspected, there lay the tiara, snugly stowed away behind the head-band.

"'You are a great fellow,' said I, as I held the tiara up to the light and watched with pleasure the flashing brilliance of its gems.

"'I beg you'll not expose me,' he moaned.'I was driven to it by necessity.'

"'Not I,' I replied.'As long as you play fair it will be all right.

I'm not going to keep this thing.I'm not married, and so have no use for such a trifle; but what I do intend is simply to wait until your wife retains me to find it, and then I'll find it and get the reward.If you keep perfectly still, I'll have it found in such a fashion that you'll never be suspected.If, on the other hand, you say a word about to-night's events, I'll hand you over to the police.'

"'Humph!' he said.'You couldn't prove a case against me.'

"'I can prove any case against anybody,' I retorted.'If you don't believe it, read my book,' I added, and I handed him a copy of my memoirs.

"'I've read it,' he answered, 'and I ought to have known better than to come here.I thought you were only a literary success.' And with a deep-drawn sigh he took the watch and went out.Ten days later Iwas retained by the Duchess, and after a pretended search of ten days more I found the tiara, restored it to the noble lady, and received the 5000 pounds reward.The Duke kept perfectly quiet about our little encounter, and afterwards we became stanch friends; for he was a good fellow, and was driven to his desperate deed only by the demands of his creditors, and the following Christmas he sent me the watch I had given him, with the best wishes of the season.

"So, you see, gentlemen, in a moment, by quick wit and a mental concentration of no mean order, combined with strict observance of the pettiest details, I ferreted out what bade fair to become a great diamond mystery; and when I say that this cigar end proves certain things to my mind, it does not become you to doubt the value of my conclusions.""Hear! hear!" cried Raleigh, growing tumultuous with enthusiasm.

"Your name? your name?" came from all parts of the wharf.

The stranger, putting his hand into the folds of his coat, drew forth a bundle of business cards, which he tossed, as the prestidigitator tosses playing-cards, out among the audience, and on each of them was found printed the words:

SHERLOCK HOLMES, DETECTIVE.

FERRETING DONE HERE.

Plots for Sale.

"I think he made a mistake in not taking the 200 pounds for the watch.Such carelessness destroys my confidence in him," said Shylock, who was the first to recover from the surprise of the revelation.

同类推荐
  • 开天传信记

    开天传信记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵志阿颰经

    佛说梵志阿颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 转经行道愿往生净土法事赞

    转经行道愿往生净土法事赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国史辨误

    三国史辨误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐书志传

    唐书志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之美腻人生

    重生之美腻人生

    发病逝世的倾落意外重生,回到三年级的时候。上一世,她骄纵任性,这一世她要守护她真爱的一切!可是……真的有那么顺利吗?
  • 金口才全书·好口才好主持人

    金口才全书·好口才好主持人

    本书内容包括:“主持人口才的六字心诀”,“加减口才术的基本模式”,“口才的六大加法”,“加减平横术”等。
  • 我的救赎你的爱

    我的救赎你的爱

    初见孟观涛,我是被闺蜜跟丈夫联手背叛的“怨妇”,前夫的一脚,踢掉了我三年好不容易怀上的孩子。鲜血染红白裙,我挣扎求助,却只落得一纸离婚协议。产后大出血,婆婆跟丈夫却选择袖手旁观,坐等我死!他英雄一般的出现,不但从鬼门关把我拉了回来,还给我一顶“孟太太”的帽子!走投无路的我,只好选择成为他的太太,却没想到这男人娶我是别有用心!“婚前协议一,必须每天打理丈夫的饮食起居生活。”“没问题。”“二,必须每天打理好小主子的饮食起居生活,每天负责陪他们玩,保证小主子们心情愉快开心!”“额,你有孩子?”“小主子是我的狗跟猫!”
  • 二疯的艳彩人生

    二疯的艳彩人生

    某一天,变成了女人的菩提老祖突然找上门,告诉寻常肥宅二疯说,他是天庭神仙(通厕所的便奉)转世。从此,二疯的人生就被各色的美人所堆满,然而,这些美女的前世,却都是些不得了的角色——对半筑城的沈万三,诗情绝艳的杜甫,隋唐第一好汉李元霸,春秋第一杀神白起……这些人的罡魄,都在随时会觉醒的边缘徘徊。任何亲昵的动作,都有可能唤醒这些绝世的英豪。就这样,二疯这不能碰、吃不着,还要防着各路牛掰古人暴走,娘化的各路神仙下凡闹事的香艳生活,开始了。马桶马桶,堵堵通通,宁招孙猴,莫惹便奉。最强便奉二疯,为了维护三界和11的和平,挥着皮搋子和马桶刷,忙活得不亦乐乎。轻松愉快的文章,如果能让观者忆起那或温馨,或美好的大学时光,就算是笔者最大的成功了。QQ读者群:117295236,感谢赞助者跳舞的南瓜。
  • 封魂师

    封魂师

    因为懂得,所以慈悲。姬蓼知生之寂寞,所以对妖怪慈悲。因为痛过,所以冷漠。公子婴知过去之痛,所以对妖怪残忍。因为爱过,所以舍得。香川因为爱,所以愿意爱
  • 争霸为源

    争霸为源

    这个大陆只有一人这个大陆只是众多的位面中一块还算大的地方男主不是这个卫面里的人但是他骑远古神龙神出鬼没无人可挡
  • 美男们,快向我看齐

    美男们,快向我看齐

    “哔~~集合~~全体美男都有,向我看齐,报数!!!”“一”“二”“三”“四”“五”“集合完毕请指示!”“快向我看齐!!!”“???”“古龙月,出列!!!”
  • 天才萌宝糊涂妈咪

    天才萌宝糊涂妈咪

    他,腹黑冷漠的霸道总裁,在商场上运筹帷幄,叱咤风雨,却被人设计与一个名不见经传的女人一夜翻云覆雨,而那女人居然还把他当成牛郎,华丽的留下几张百元大钞。修长的手指捏着几张百元大钞,嘴角勾起好看的弧度:“女人,是你先招惹我的!”再次见面却是六年后,他从她的钱包里拿出几张百元大钞,靠近她魅惑的开口:“要不要我给你个机会再嫖我一次,这次价钱比上次更加优惠。”某女额头无数的黑线划过。“不准欺负我妈咪!”稚嫩的童声,与他是一个模子里刻出来的,孩童气呼呼的看着他,眼里带着怒气。“她是我女人!”“她是我妈咪!”孩童不甘示弱,某霸道男败下阵来。
  • 爵临天下

    爵临天下

    凡人修仙,极为上乘之道。爵若修魔,极为上乘之道。仙为何物?长生不老,法术高强,善良慈悲。魔为何物?无限寿命,魔道震天,嗜血成性。本为修仙最终成魔,魔仙共修,爵临天下。
  • 富同学穷同学

    富同学穷同学

    10年前,穷同学、富同学在同一起跑线上;10年后,他们一个穷得叮当响,一个风风光光的,为什么?穷同学有一堆靠不上的朋友,富同学不断整合人脉。穷同学总是很倒霉,富同学总有好运气。穷同学上班=养活自己,富同学上班=投资自己。穷同学将课本还给老师,富同学不断学习提升。危机时,穷同学怨天尤人,富同学趁势赚钱。穷同学朝不保夕,不敢退休,富同学35岁年轻退休。该书涉及理财的方方面面,用作者亲身经历的真实事例,展示了清晰的财富路线图。如果,读者对未来还有期待,就请翻开本书,从现在开始,一切都来的及!