登陆注册
19589400000021

第21章

I was sitting with my chieftains and warriors round the hearth, forging our armour, and singing the while.Suddenly, above the din of our hammering and our singing, we heard so loud a noise that it silenced us in a moment, and we sat motionless as if we had been turned into stone.Before long the sound was repeated; and at last we made out that it must be caused by some person blowing a huge horn outside the castle, seeking for admittance.I went down myself to the gate, and as I passed through the court-yard all my dogs were so terrified by the extraordinary noise, as to be howling and crouching in their kennels instead of barking.I chid them, and called to them, but even the fiercest would not follow me.Then, thought I, I must show you the way to set to work; so I grasped my sword firmly, I set my torch on the ground close beside me, and I let the gates fly open without further delay.For I well knew that it would be no easy matter for any one to come in against my will.A loud laugh greeted me, and I heard these words, 'Well, well, what mighty preparations are these before one small man can find the shelter he seeks!' And in truth I did feel myself redden with shame when I saw the small stranger standing opposite to me quite alone.I called to him to come in at once, and offered my hand to him; but he still showed some displeasure, and would not give me his in return.As he went up, however, he became more friendly--he showed me the golden horn on which he sounded that blast, and which he carried screwed on his helmet, as well as another exactly like it.When he was sitting with us in the hall, he behaved in a very strange manner--sometimes he was merry, sometimes cross; by turns courteous and rude in his demeanour, without any one being able to see a motive for such constant changes.

I longed to know where he came from; but how could I ask my guest such a question? He told us as much as this, that he was starved with cold in our country, and that his own was much warmer.Also he appeared well acquainted with the city of Constantinople, and related fearful stories of how brothers, uncles, nephews, nay, even fathers and sons, thrust each other from the throne, blinded, cut out tongues, and murdered.At length he said his own name--it sounded harmonious, like a Greek name, but none of us could remember it.

Before long he displayed his skill as an armourer.He understood marvellously well how to handle the red-hot iron, and how to form it into more murderous weapons than any I had ever before seen.I would not suffer him to go on making them, for I was resolved to meet you in the field with equal arms, and such as we are all used to in our northern countries.Then he laughed, and said he thought it would be quite possible to be victorious without them, by skilful movements and the like if only I would entrust the command of my infantry to him, I was sure of victory.Then I thought that he who makes arms well must also wield them well--yet I required some proof of his powers.Ye lords, he came off victorious in trials of strength such as you can hardly imagine; and although the fame of young Sintram, as a bold and brave warrior, is spread far and wide, yet I can scarce believe that he could slay such an one as my Greek ally."He would have continued speaking, but the good Rolf came hastily back with a few followers, the whole party so ghastly pale, that all eyes were involuntarily fixed on them, and looked anxiously to hear what tidings they had brought.Rolf stood still, silent and trembling.

"Take courage, my old friend!" cried Sintram."Whatever thou mayest have to tell is truth and light from thy faithful mouth.""My dear master," began the old man, "be not angry, but as to burying that strange warrior whom you slew, it is a thing impossible.Would that we had never opened that wide hideous visor! For so horrible a countenance grinned at us from underneath it, so distorted by death, and with so hellish an expression, that we hardly kept our senses.

We could not by any possibility have touched him.I would rather be sent to kill wolves and bears in the desert, and look on whilst fierce birds of prey feast on their carcases."All present shuddered, and were silent for a time, till Sintram nerved himself to say, "Dear, good old man, why use such wild words as I never till now heard thee utter? But tell me, Jarl Eric, did your ally appear altogether so awful while he was yet alive?""Not as far as I know," answered Jarl Eric, looking inquiringly at his companions, who were standing around.They said the same thing;but on farther questioning, it appeared that neither the chieftain, nor the knights, nor the soldiers, could say exactly what the stranger was like.

"We must then find it out for ourselves, and bury the corpse," said Sintram; and he signed to the assembled party to follow him.All did so except the Lord of Montfaucon, whom the whispered entreaty of Gabrielle kept at her side.He lost nothing thereby.For though Niflung's Heath was searched from one end to the other many times, yet the body of the unknown warrior was no longer to be found.

同类推荐
  • 佛说奈女祇域因缘经

    佛说奈女祇域因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sarrasine

    Sarrasine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lady Susan

    Lady Susan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百官箴

    百官箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饮水词

    饮水词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阔少的圈套

    阔少的圈套

    他们之间的相遇,是他的预谋。他们之间的爱情,本是一场游戏。是她,落入了他设下的圈套。是他,让她平静的生活泛起了涟漪。她说,爱上他,我只有自取灭亡。燃烧过后,只剩灰烬。爱到最后,累了。她离开他,却依然是为了他。最后的最后,她会执起哪一双手,陪她共赏细水长流?
  • 毒后为祸之嫡女心机

    毒后为祸之嫡女心机

    前世她助他登上皇位,为他机关算尽,毒害了最爱她之人,却被诬陷是祸国妖后,只因一句“母女祭天可保齐国百年安宁”便无情的将她和刚出生的女儿送上祭天台。祭天台上,她亲手将自己刚出生的孩儿丢落在地,鲜血染红她的眼眸,“我凌芷云,以自己孩儿的鲜血发誓,愿齐国君难为君,臣难为臣,民难为民,如有来生我必要你们的鲜血来偿还今日的一切!”重生归来,带着前世的记忆回到幼时,她不在是那无知少女,今生的她欲在万万人之上,为后不如为王,今生的她要凤于九天,藐视天下!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 做最优秀的共青团员

    做最优秀的共青团员

    共青团员成长第一指导图书,共青团成立90周年之后国内首部共青团员培训力作。《做最优秀的共青团员》一书巧妙地将党的理论和路线、方针、政策转化为广大青年易于接受的“小道理”,在引导广大青年积极向上的同时,还从最好的共青团员“这样想”“这样做”“这样讲”“这样学”四个方面入手,旁征博引在我们身边发生的事例和先进的榜样来激励他们要做一个“不动摇、不懈怠、有理想、勇创新、敢拼搏”的有志青年。
  • 杀手不坏

    杀手不坏

    他曾经是杀手界谈之色变的超级精英,绰号‘幻影’!杀人无形难寻踪影!如今低调回归都市,只想安静做一名美男子!美女?萝莉?御姐?少妇?凌枫说:“被我承包了!”装逼?富二代?大哥?高手?凌枫说:“你们一起来吧,美女需要我,观众需要我,我很忙的!”龙回都市,且看风云如何为之变换!!!!
  • 弑情殇

    弑情殇

    幻邪山,你我偶遇,南北峰共赏血色残阳。你知,你我十年之约,每十年来峰顶共赏夕阳。你不知,从此我半步未离幻邪山。一千三百年,我一直在山上守候。直到,你命定的齿轮开始转动,而我,该何去何从,助你?阻你?无境庄血劫正式开启了命运之轮的轨迹,是推动命运还是被命运之轮碾压。无尽又会将命运指向何处?而他所等待之人,会明白他的心吗?
  • 我的极品女老板

    我的极品女老板

    娶了一个颠覆众生容貌和身材的妻子,却碰都不能碰,还给他戴了一抹绿色。离婚后,他遇到了美女老板,过上了富足的小日子。
  • 寒庐秉穗:郭宇一散文随笔自选集

    寒庐秉穗:郭宇一散文随笔自选集

    本丛书是太原市老作家协会组织多位老作家编撰的合集或个人选集。该书稿作者均为太原市文艺创作园地的优秀作家,此合集选自他们近年的作品,从一个侧面反映了太原市文艺创作繁荣的新局面。本书作者有丰富的创作经验,并发表过多部作品,本书有气势,旗帜鲜明,充满激情,有揭示生活真理的“机智”。语言有文采,却不做作。
  • 总裁太花心前妻太娇贵

    总裁太花心前妻太娇贵

    她是父母兄弟捧在手里的小公主,娇蛮、跋扈自恣、可却很善良,为了心中少年她佛挡杀佛,神挡杀神。如愿和他走上婚姻殿堂,当天“什么新郎呢?"“没来”丢下她一人面对百万嘉宾。她忍着眼泪跑出去。从他兄弟得知他在酒吧连婚纱都没换发现他手里抱着一个妖媚女人——噩耗传来家族破产,爸爸妈妈出车祸,哥哥因破产而逃出国外。她痛苦选择离开这座城市,最后哥哥归来在他手上无奈回来从此恶魔生活再次开启。合约到期一心想远离他。【跑】发现还有俩个球。他以为是她玩物没想到却爱死了她【追】。“回头什么都没变唯一变的是那颗爱他的心以冷了”
  • 校园豪门:嫁给高富帅小鲜肉

    校园豪门:嫁给高富帅小鲜肉

    我本乌鸡变凤凰,嫁入豪门,从此吃不尽的美食,穿不进的美服,享不尽的欢乐,还有一个傻愣逗比帅哥加富豪,供我欺负!
  • 怀孕育儿一定要知道的500个细节

    怀孕育儿一定要知道的500个细节

    怀孕的过程事关母婴健康,所以一定要注意生活中的各种细节,避免因为粗心而给自己和宝宝带来可能的伤害。孕妇只有从小处着眼,掌握科学的孕产期保健知识,从细节入手,正确护理,才有助于为宝宝营造一个良好的成长环境,从而孕育出一个健康、聪明的宝宝。