登陆注册
19587800000006

第6章

She did,poor thing!With all her confiding heart,she praised him to me,for his care of her dead sister,and for his untiring devotion in her last illness.The sister had wasted away very slowly,and wild and terrible fantasies had come over her toward the end,but he had never been impatient with her,or at a loss;had always been gentle,watchful,and self-possessed.The sister had known him,as she had known him,to be the best of men,the kindest of men,and yet a man of such admirable strength of character,as to be a very tower for the support of their weak natures while their poor lives endured.

I shall leave him,Mr.Sampson,very soon,'said the young lady;'I know my life is drawing to an end;and when I am gone,I hope he will marry and be happy.I am sure he has lived single so long,only for my sake,and for my poor,poor sister's.

The little hand-carriage had made another great loop on the damp sand,and was coming back again,gradually spinning out a slim figure of eight,half a mile long.

Young lady,'said I,looking around,laying my hand upon her arm,and speaking in a low voice,'time presses.You hear the gentle murmur of that sea?

She looked at me with the utmost wonder and alarm,saying,Yes!

And you know what a voice is in it when the storm comes?'

Yes!

You see how quiet and peaceful it lies before us,and you know what an awful sight of power without pity it might be,this very night!'

Yes!

But if you had never heard or seen it,or heard of it in its cruelty,could you believe that it beats every inanimate thing in its way to pieces,without mercy,and destroys life without remorse?

You terrify me,sir,by these questions!

To save you,young lady,to save you!For God's sake,collect your strength and collect your firmness!If you were here alone,and hemmed in by the rising tide on the flow to fifty feet above your head,you could not be in greater danger than the danger you are now to be saved from.

The figure on the sand was spun out,and straggled off into a crooked little jerk that ended at the cliff very near us.

As I am,before Heaven and the Judge of all mankind,your friend,and your dead sister's friend,I solemnly entreat you,Miss Niner,without one moment's loss of time,to come to this gentleman with me!

If the little carriage had been less near to us,I doubt if I could have got her away;but it was so near that we were there before she had recovered the hurry of being urged from the rock.I did not remain there with her two minutes.Certainly within five,I had the inexpressible satisfaction of seeing her -from the point we had sat on,and to which I had returned -half supported and half carried up some rude steps notched in the cliff,by the figure of an active man.With that figure beside her,I knew she was safe anywhere.

I sat alone on the rock,awaiting Mr.Slinkton's return.The twilight was deepening and the shadows were heavy,when he came round the point,with his hat hanging at his button-hole,smoothing his wet hair with one of his hands,and picking out the old path with the other and a pocket-comb.

My niece not here,Mr.Sampson?he said,looking about.

Miss Niner seemed to feel a chill in the air after the sun was down,and has gone home.

He looked surprised,as though she were not accustomed to do anything without him;even to originate so slight a proceeding.

I persuaded Miss Niner I explained.

Ah!said he.'She is easily persuaded -for her good.Thank you,Mr.Sampson;she is better within doors.The bathing-place was farther than I thought,to say the truth.

Miss Niner is very delicate,I observed.

He shook his head and drew a deep sigh.'Very,very,very.You may recollect my saying so.The time that has since intervened has not strengthened her.The gloomy shadow that fell upon her sister so early in life seems,in my anxious eyes,to gather over her,ever darker,ever darker.Dear Margaret,dear Margaret!But we must hope.

The hand-carriage was spinning away before us at a most indecorous pace for an invalid vehicle,and was making most irregular curves upon the sand.Mr.Slinkton,noticing it after he had put his handkerchief to his eyes,said;'If I may judge from appearances,your friend will be upset,Mr.

Sampson.

It looks probable,certainly,'said I.

The servant must be drunk.

The servants of old gentlemen will get drunk sometimes,said I.

The major draws very light,Mr.Sampson.

The major does draw light,said I.

By this time the carriage,much to my relief,was lost in the darkness.We walked on for a little,side by side over the sand,in silence.After a short while he said,in a voice still affected by the emotion that his niece's state of health had awakened in him,Do you stay here long,Mr.Sampson?'

Why,no.I am going away to-night.

So soon?But business always holds you in request.Men like Mr.

Sampson are too important to others,to be spared to their own need of relaxation and enjoyment.

I don't know about that,said I.However,I am going back.

To London?

To London.

I shall be there too,soon after you.

I knew that as well as he did.But I did not tell him so.Any more than I told him what defensive weapon my right hand rested on in my pocket,as I walked by his side.Any more than I told him why I did not walk on the sea side of him with the night closing in.

We left the beach,and our ways diverged.We exchanged goodnight,and had parted indeed,when he said,returning,'Mr.Sampson,MAY I ask?Poor Meltham,whom we spoke of,-dead yet?'

Not when I last heard of him;but too broken a man to live long,and hopelessly lost to his old calling.

Dear,dear,dear!said he,with great feeling.Sad,sad,sad!

The world is a grave!And so went his way.

It was not his fault if the world were not a grave;but I did not call that observation after him,any more than I had mentioned those other things just now enumerated.He went his way,and Iwent mine with all expedition.This happened,as I have said,either at the end of September or beginning of October.The next time I saw him,and the last time,was late in November.

同类推荐
热门推荐
  • 暮春梨花落

    暮春梨花落

    暮春潇潇何时还,梨花散落无人管,落花终随流水去,万年等候只为与你生死相随!扭转万年,漫漫岁月,漫天落花,不求生生世世,只求此生相依相偎。沉睡的百万年我不知道发生了些什么,即使这个世界已经沧海桑田,你的音容相貌早已改变,但是牵扯彼此的东西并没有变化。原以为这世间再也没有那个你。没想到我忘却所有事以后我依旧爱上了你,不过那只是你的影子。你却执着了百万年,我错过了你一次,只希望这一次我不再错过。纵使沧海桑田我也想寻得你的踪迹。百万年前你守护着我想守护的一切,百万年后我想守护你所守护的。六界之大,却容不下我和你的爱情。如果可以重来,我宁愿做一个世间最平凡的人。
  • 妃你莫属呢

    妃你莫属呢

    世人都说,无情皆是帝王家。从她入宫开始,她便深受宠爱。她愿也怒,可也无可奈何。身为帝王家,他的心思只是在这个女人的身上,除了这个女人之外,他从未爱上过任何的人。悄悄的呆在她的身边,默默的守候着这个女人。深宫之中,帝王独爱唯此一人。谁都不会明白,在他的心里,这个女人到底是有多重要,也没有谁知道,在这个女人的心里,这个男人到底是又有多重要。缘深缘浅,深宫独爱。
  • 只恨太匆匆

    只恨太匆匆

    她以为他是上天派来保护她的神,直到看见依偎在他身旁的另一个女人,才晓得这一切只不过是一厢情愿。有些爱让人心痛至极,却愿为他生死;有些爱感动天地,却终究得不到那个至爱之人。
  • 教你如何做好一个女朋友

    教你如何做好一个女朋友

    怎么才算做好女朋友这个位置,我交过三个男朋友,现任是8月认识的,我们感情很稳定,朋友羡慕,家人祝福,打算明年结婚,他追我的时候那叫一个火热啊,每天不见都不行,我这次恋爱就是冲着结婚去的,全面了解了他的为人,性格,人品,生肖,属相之后,我们开始恋爱。
  • 巴西集

    巴西集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀚海记

    瀚海记

    七探盘龙,有始无终;云龙九变,九变破空。天罡地煞犹有时,星海无垠苦坐舟;敢问武道尽头何处?先请打破这片天空。一切精彩,尽在《瀚海记》!注释(一):本书前篇武侠,中篇玄幻,后篇你们就且当神话看吧。注释(二):有意见可以提啊,就算你不看武侠,不看玄幻,也不看神话,你就是想看仙侠的话,那本大爷也是可以考虑给你写出来的嘛。注释(三):我再声明一下,本书是不会太监的,节操帝从不做太监那种事!注释(四):该死的,我到底能不能求一下书评啊???!!!
  • 营养靓汤666例

    营养靓汤666例

    共包括666道美味汤品。同时还告诉你挑选各式肉类、海鲜的重点和处理小诀窍、保存方法,你将会发现煮一锅好汤真的很简单!
  • 仙墟

    仙墟

    别人为了无上大道而苦修,意图有朝一日能够聆听仙音,成就无大道道。可是梁灿埋头苦修,一路奔波,为的只是能够找到一条回家之路。漫漫归途,漫漫修仙之路。
  • 爱到深秋情更浓

    爱到深秋情更浓

    江若莹是玉阳区新世纪酒店的副总经理。她的父亲是中洲市市委书记。酒店的另一位副总康海东一直对若莹情有独钟,若莹却对他并无好感。江若莹在市立图书馆的阅览室邂逅曾给她修过电脑的钟凯,俩人互相产生了好感。酒店里来了个叫方佳的实习。因为对业务的不用心被江若莹训斥,她怀恨在心,告状到戴总处。戴总告诉江若莹,方佳的父亲是玉阳区一个镇的镇长,让若莹对她不要太严厉。钟凯对江若莹暗生情愫,只是苦于没有机会表白。而在此时,因为总公司的一个培训名额被分配给了康海东,江若莹情绪低落。在与酒店一帮好友聚餐之时,康海东鼓足勇气向江若莹表白心意,却被若莹误解。当天晚上,江若莹突犯急性胆囊炎,钟凯赶到将她送到医院,两人的关系有了进一步进展。方佳因为江若莹的批评,对她始终耿耿于怀,处处找机会暗中陷害江若莹。江妈妈一直希望女儿能嫁给一个公务员,日后能像她一样安安稳稳地做个官太太。她看好丈夫的秘书廖思南,就极力的撮合他们,但若莹对此很反感。钟凯勇敢地向若莹表白,两个人很快走到了一起,开始甜蜜的热恋。康海东总部培训结束,被安排到新世纪酒店任总经理接替老戴。他知道若莹已有男友,却仍是一往情深,苦苦追求。方佳离开酒店后仍不放弃挑拨江若莹与钟凯之间的关系,散布谣言。江若莹相信了谣言,与钟凯大吵之后,二人决定分手。若莹的姑姑是个房地产商人,偶然间结识了来中洲市投资的港商,丰裕集团的董事长林东宝。得知林东宝的小儿子尚未取妻,且与若莹年岁相当,就起了撮合之意。江若莹因于钟凯分手,情绪极度低落,无奈之下,去相亲。却发现这个林董事长的儿子不是别人,竟然就是钟凯。两人相遇才互相明白对方的真实身份,却又相互误解,双双恨恨离去。小姑极力从中调解,江若莹与钟凯都后悔自己太过草率,于是二人在家人和朋友的帮助下,冰释前嫌,走进结婚礼堂。
  • 异世魔妃我要了

    异世魔妃我要了

    穿越之后她是相府零修炼天赋,丑陋,不受宠的废柴三小姐。他却是碧川大陆上长相出众,天赋异禀,的殿下,是神抵一般的存在。他与她之间并无牵连。却又密不可分。爱与不爱,也仅仅是他与她之间的事。