登陆注册
19587700000015

第15章

There was a sad,peaceful,white face,with the awful mystery of stillness on it,laid back upon the pillow.No stir,no change there!He only looked at it for a moment before he closed the curtains again -but that moment steadied him,calmed him,restored him -mind and body -to himself.

He returned to his old occupation of walking up and down the room;persevering in it,this time,till the clock struck again.Twelve.

As the sound of the clock-bell died away,it was succeeded by the confused noise,down-stairs,of the drinkers in the tap-room leaving the house.The next sound,after an interval of silence,was caused by the barring of the door,and the closing of the shutters,at the back of the Inn.Then the silence followed again,and was disturbed no more.

He was alone now -absolutely,utterly,alone with the dead man,till the next morning.

The wick of the candle wanted trimming again.He took up the snuffers -but paused suddenly on the very point of using them,and looked attentively at the candle -then back,over his shoulder,at the curtained bed -then again at the candle.It had been lighted,for the first time,to show him the way up-stairs,and three parts of it,at least,were already consumed.In another hour it would be burnt out.In another hour -unless he called at once to the man who had shut up the Inn,for a fresh candle -he would be left in the dark.

Strongly as his mind had been affected since he had entered his room,his unreasonable dread of encountering ridicule,and of exposing his courage to suspicion,had not altogether lost its influence over him,even yet.He lingered irresolutely by the table,waiting till he could prevail on himself to open the door,and call,from the landing,to the man who had shut up the Inn.In his present hesitating frame of mind,it was a kind of relief to gain a few moments only by engaging in the trifling occupation of snuffing the candle.His hand trembled a little,and the snuffers were heavy and awkward to use.When he closed them on the wick,he closed them a hair's breadth too low.In an instant the candle was out,and the room was plunged in pitch darkness.

The one impression which the absence of light immediately produced on his mind,was distrust of the curtained bed -distrust which shaped itself into no distinct idea,but which was powerful enough in its very vagueness,to bind him down to his chair,to make his heart beat fast,and to set him listening intently.No sound stirred in the room but the familiar sound of the rain against the window,louder and sharper now than he had heard it yet.

Still the vague distrust,the inexpressible dread possessed him,and kept him to his chair.He had put his carpet-bag on the table,when he first entered the room;and he now took the key from his pocket,reached out his hand softly,opened the bag,and groped in it for his travelling writing-case,in which he knew that there was a small store of matches.When he had got one of the matches,he waited before he struck it on the coarse wooden table,and listened intently again,without knowing why.Still there was no sound in the room but the steady,ceaseless,rattling sound of the rain.

He lighted the candle again,without another moment of delay and,on the instant of its burning up,the first object in the room that his eyes sought for was the curtained bed.

Just before the light had been put out,he had looked in that direction,and had seen no change,no disarrangement of any sort,in the folds of the closely-drawn curtains.

When he looked at the bed,now,he saw,hanging over the side of it,a long white hand.

It lay perfectly motionless,midway on the side of the bed,where the curtain at the head and the curtain at the foot met.Nothing more was visible.The clinging curtains hid everything but the long white hand.

He stood looking at it unable to stir,unable to call out;feeling nothing,knowing nothing,every faculty he possessed gathered up and lost in the one seeing faculty.How long that first panic held him he never could tell afterwards.It might have been only for a moment;it might have been for many minutes together.How he got to the bed -whether he ran to it headlong,or whether he approached it slowly -how he wrought himself up to unclose the curtains and look in,he never has remembered,and never will remember to his dying day.It is enough that he did go to the bed,and that he did look inside the curtains.

The man had moved.One of his arms was outside the clothes;his face was turned a little on the pillow;his eyelids were wide open.

Changed as to position,and as to one of the features,the face was,otherwise,fearfully and wonderfully unaltered.The dead paleness and the dead quiet were on it still One glance showed Arthur this -one glance,before he flew breathlessly to the door,and alarmed the house.

The man whom the landlord called 'Ben,'was the first to appear on the stairs.In three words,Arthur told him what had happened,and sent him for the nearest doctor.

I,who tell you this story,was then staying with a medical friend of mine,in practice at Doncaster,taking care of his patients for him,during his absence in London;and I,for the time being,was the nearest doctor.They had sent for me from the Inn,when the stranger was taken ill in the afternoon;but I was not at home,and medical assistance was sought for elsewhere.When the man from The Two Robins rang the night-bell,I was just thinking of going to bed.Naturally enough,I did not believe a word of his story about 'a dead man who had come to life again.'However,I put on my hat,armed myself with one or two bottles of restorative medicine,and ran to the Inn,expecting to find nothing more remarkable,when Igot there,than a patient in a fit.

My surprise at finding that the man had spoken the literal truth was almost,if not quite,equalled by my astonishment at finding myself face to face with Arthur Holliday as soon as I entered the bedroom.It was no time then for giving or seeking explanations.

同类推荐
热门推荐
  • 血莲女徒之祭天

    血莲女徒之祭天

    她本该平凡度过一生,却不料,天意弄人。他本该羽化成仙,却因同情旧爱,误惹是非。她被他变成了命定祭天人,他亦为她担心。他表面清冷薄情,却也为她做了不顾天下人的事。他说,原是我对不起你,为你陨落也是我命定的,无关情爱。她说,纵然你高高在上,可我依然倾慕于你。他说,我即看过你心中依恋不舍,苦痛难过,就不会让你这般死去。
  • 爱玩会穿越:宫惑谜情

    爱玩会穿越:宫惑谜情

    欣涵的姐姐是个发明家,大学毕业之后一直跟着导师研究关于时间的项目,再一次时光追随的实验室里,双胞胎妹妹无意中坐上了时光机器,一下子来到一个陌生的世界。等到一切都搞清楚后,才发现原来到了汉朝,她穿越了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 二十几岁女孩要懂得的心理学诡计

    二十几岁女孩要懂得的心理学诡计

    “女孩有‘野心’,才可能冒尖”、“不做女强人,要做强女人”。改变女孩一生的智慧书。掌握阅人智慧,洞穿他人心理。驭事先驭人,驭人先驭心。洞悉人心奥妙,把握心理脉搏。用心理学诡计搞定上司、搞定高手、搞定小人,也搞定自己。二十几岁不懂,三十岁后要悔。
  • 一个美丽的意外

    一个美丽的意外

    我们的相遇,只能说是在错的时间遇见了不一定对的人。可是已经动了的心,要怎样才能收回?这真的是一场美丽的意外么?
  • 宝宝娘亲的爱之旅

    宝宝娘亲的爱之旅

    顶级女保镖穿越成落难嫡女,居然还未婚先孕,野外生子。赞!人生直接跳过婚恋这等麻烦事,不亦乐乎?所谓母子搭配,干活不累。二房夺走家产?不急,我们连本带利讨回来!外国太子寻仇?等着,娘俩再坑他一把!公主挡我女史仕途?很好,送你和亲塞外去,不谢!且看腹黑娘亲携手二货萌宝如何遇神杀神,遇佛杀佛,玩转朝野,青云直上!咦……听说还有更麻烦的事。什么!孩子他爹就潜伏在身旁?儿子说,妈咪,你看这位大叔也萌萌哒,有木有?
  • 一个人的魔兽争霸

    一个人的魔兽争霸

    张泉打开了一扇门,发现了一个世界,他可以在两个世界之间来回穿梭。这是飞龙和战舰之间的战争,这是魔法与钢铁之间的对撞,兽人精灵和魔法师们都将是我的子民,我们的目标,是那星辰大海。
  • 危机与防范(和谐中华知识文库)

    危机与防范(和谐中华知识文库)

    本书对自然灾害危机、人身安全危机、财产安全危机、心理危机、公共卫生安全危机等方面,阐述了常见生存危机的防范与应对方法。本书旨在通过强化生存意识、提高生存技能、强调珍爱生命,从生存教育的角度,突出生存能力的培养,拓展高校素质教育的内涵。
  • 我的青春有个你

    我的青春有个你

    无论是快乐还是痛苦,都与青春不期而遇。我是柳芽,我的青春有个你啊,房木阳。我是秦小暖,我的青春有个你啊,肖树南。
  • The Complete Angler

    The Complete Angler

    To the Right worshipfulJohn Offleyof Madeley Manor, in the County of Stafford Esquire, My most honoured FriendSir,-- I have made so ill use of your former favours, as by them to be encouraged to entreat, that they may be enlarged to the patronage and protection of this Book.汇聚授权电子版权。
  • 谗书

    谗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。