登陆注册
19573100000096

第96章

An individual sacrifice was necessary, a perfectly voluntary oblation, which was considered as carrying the others along with it.But no one had appeared up to the present, and the seven passages leading from the barriers to the colossus were completely empty.Then the priests, to encourage the people, drew bodkins from their girdles and gashed their faces.The Devotees, who were stretched on the ground outside, were brought within the enclosure.A bundle of horrible irons was thrown to them, and each chose his own torture.They drove in spits between their breasts; they split their cheeks; they put crowns of thorns upon their heads; then they twined their arms together, and surrounded the children in another large circle which widened and contracted in turns.They reached to the balustrade, they threw themselves back again, and then began once more, attracting the crowd to them by the dizziness of their motion with its accompanying blood and shrieks.

By degrees people came into the end of the passages; they flung into the flames pearls, gold vases, cups, torches, all their wealth; the offerings became constantly more numerous and more splendid.At last a man who tottered, a man pale and hideous with terror, thrust forward a child; then a little black mass was seen between the hands of the colossus, and sank into the dark opening.The priests bent over the edge of the great flagstone,--and a new song burst forth celebrating the joys of death and of new birth into eternity.

The children ascended slowly, and as the smoke formed lofty eddies as it escaped, they seemed at a distance to disappear in a cloud.Not one stirred.Their wrists and ankles were tied, and the dark drapery prevented them from seeing anything and from being recognised.

Hamilcar, in a red cloak, like the priests of Moloch, was beside the Baal, standing upright in front of the great toe of its right foot.

When the fourteenth child was brought every one could see him make a great gesture of horror.But he soon resumed his former attitude, folded his arms, and looked upon the ground.The high pontiff stood on the other side of the statue as motionless as he.His head, laden with an Assyrian mitre, was bent, and he was watching the gold plate on his breast; it was covered with fatidical stones, and the flame mirrored in it formed irisated lights.He grew pale and dismayed.Hamilcar bent his brow; and they were both so near the funeral-pile that the hems of their cloaks brushed it as they rose from time to time.

The brazen arms were working more quickly.They paused no longer.

Every time that a child was placed in them the priests of Moloch spread out their hands upon him to burden him with the crimes of the people, vociferating: "They are not men but oxen!" and the multitude round about repeated: "Oxen! oxen!" The devout exclaimed: "Lord! eat!"and the priests of Proserpine, complying through terror with the needs of Carthage, muttered the Eleusinian formula: "Pour out rain! bring forth!"The victims, when scarcely at the edge of the opening, disappeared like a drop of water on a red-hot plate, and white smoke rose amid the great scarlet colour.

Nevertheless, the appetite of the god was not appeased.He ever wished for more.In order to furnish him with a larger supply, the victims were piled up on his hands with a big chain above them which kept them in their place.Some devout persons had at the beginning wished to count them, to see whether their number corresponded with the days of the solar year; but others were brought, and it was impossible to distinguish them in the giddy motion of the horrible arms.This lasted for a long, indefinite time until the evening.Then the partitions inside assumed a darker glow, and burning flesh could be seen.Some even believed that they could descry hair, limbs, and whole bodies.

Night fell; clouds accumulated above the Baal.The funeral-pile, which was flameless now, formed a pyramid of coals up to his knees;completely red like a giant covered with blood, he looked, with his head thrown back, as though he were staggering beneath the weight of his intoxication.

In proportion as the priests made haste, the frenzy of the people increased; as the number of the victims was diminishing, some cried out to spare them, others that still more were needful.The walls, with their burden of people, seemed to be giving way beneath the howlings of terror and mystic voluptuousness.Then the faithful came into the passages, dragging their children, who clung to them; and they beat them in order to make them let go, and handed them over to the men in red.The instrument-players sometimes stopped through exhaustion; then the cries of the mothers might be heard, and the frizzling of the fat as it fell upon the coals.The henbane-drinkers crawled on all fours around the colossus, roaring like tigers; the Yidonim vaticinated, the Devotees sang with their cloven lips; the trellis-work had been broken through, all wished for a share in the sacrifice;--and fathers, whose children had died previously, cast their effigies, their playthings, their preserved bones into the fire.

Some who had knives rushed upon the rest.They slaughtered one another.The hierodules took the fallen ashes at the edge of the flagstone in bronze fans, and cast them into the air that the sacrifice might be scattered over the town and even to the region of the stars.

The loud noise and great light had attracted the Barbarians to the foot of the walls; they clung to the wreck of the helepolis to have a better view, and gazed open-mouthed in horror.

同类推荐
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄箓救苦十念仪

    黄箓救苦十念仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前明正德白牡丹

    前明正德白牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉学商兑重序

    汉学商兑重序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苇碧轩诗集

    苇碧轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 林黛玉笔记

    林黛玉笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之弃妇奋斗史

    穿越之弃妇奋斗史

    这年头,穿越很流行,这没什么,穿成一个弃妇,好吧,无所谓,带着一个五岁大的儿子,好吧,要忍耐。儿子将自己当仇人,好吧,仰天长叹一声,穿成弃妇已经够委屈了,难不成她还要成为第一个饿死的穿越女?怎么可能?所以,她要崛起,要奋斗啊!
  • 魔武暴君

    魔武暴君

    传奇国王也会陨落,没有永恒的帝国。当腐朽的气息笼罩三大人类国度,到底有谁能为他们找到出路?背叛的血与泪,开启人类新世界的钥匙到底在哪里?瘦弱的肩膀扛起整个人族的希望,年轻的魔法师将踏上世界之巅!感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 末世狩猎空间

    末世狩猎空间

    身为在校大学生的楼兰,无意间被卷入了一场生死存亡的杀戮游戏。在这场游戏中,玩家主要的敌人不是怪物,而是同类。当在游戏中死亡等同于在现实中死亡,有谁能够淡然的看待这场游戏?不过命运大神显然眷顾楼兰这个战五渣,送给她一个战斗力爆表的队友!然后一个队友变成了四个——一个大叔,一个女汉子,一个神经病,一个男神。这场游戏,还真是精彩不断啊=_=日更中,喜欢的话就收藏一下,给个推荐票吧= ̄ω ̄=
  • 老婆,咱不签字!

    老婆,咱不签字!

    “骗子!你骗人!”她又是踢又是踹又是咬,凶猛如小豹子。“老婆,别闹,不能伤着孩子!”他稳稳的将她制止,给了她一抹魅笑。她心里呕血得要命,“为什么我会怀孕?我不生!”“我不知道!”男人一脸无辜看着她。“那这个怎样来的?”她咬牙切齿的指着自己的肚子。“送子观音送的!”“……”沉默了两秒,她立即对着他一阵暴打,“不是说不会的么?骗人!你赶紧给我变回去!”卧室里,老爷子正眯着眼睛努力戳洞。曾孙啊曾孙,你快来呀……
  • 贵妃辞

    贵妃辞

    不谙世事的二房嫡女成为太子侧妃,是众望所归还是早有预谋?从家族利益到宫闱之争,她求的不过是一生安稳,家族安宁……一切本在算计中,却唯独漏了君心!要想得宠,除了长得美,还要有一颗自以为聪明的心。
  • 帅哥过来:谁说壁咚不可逆

    帅哥过来:谁说壁咚不可逆

    因为好友的一个谎,我被父亲从家里赶了出来。从小公主沦落成孤儿,我必须要学会独立,克服各种困难。还好,我有一个王子可以依靠……但却被一个专注咚咚咚三十年的小恶魔壁咚、地咚加床咚。“有泽修,咚来咚去好玩么?!”“我听别人说这样的话会让女孩子有心跳加速,能够很快喜欢上自己。老师,再让我咚一下。”“变态,你滚开!哦,不对,你过来,让我咚一下。”“这是我的专利!”“……(#‵′)凸”专利?谁说只有他咚我,就不能让我逆袭一回?!有泽修,你给我过来,我偏要逆咚一次!
  • 灵帝九霄

    灵帝九霄

    斗破九霄,唯我独尊!到底谁才是笑傲天下的胜利者?看魏威一步一步的登向世界的顶峰!谁才是那真正的强者?唯我独尊!谁与争锋!踩着王者的阶梯,他....将会登向制高点!
  • 梦醒了的人生

    梦醒了的人生

    本书主要内容讲:娜拉走后怎样;人生的足迹;著者自叙传略;我的第一个师父;我的种痘;阿长与《山海经》;五猖会;无常;从百草园到三味书屋;女吊;父亲的病;琐记;忽然想到;致萧军;藤野先生;在现代中国的孔夫子;我怎么做起小说来;范爱农;杂忆;《呐喊》自序;《自选集》自序;通信;我和《语丝》的始终;妇女与儿童的发现;生老病死;衣食住行;对人生的沉思等等。
  • 魅力口才的七项修炼

    魅力口才的七项修炼

    "要想练就过硬的口才,并不是我们想象的那么容易,但也不如我们想象的那么困难。只要掌握一定的技巧和方法,成为说话高手并非难事。本书本着简单实用的原则,从理论上讲述了练就说话魅力的技术、技巧,同时又教给大家七项说话魅力的修炼法则,从实战角度教会大家怎么说话最讨人喜欢,怎么说话最有影响力。怎样说好难说的话等;还涉及了如何与不同的人说话,如上司、下属、同事、恋人等;如何在不同场景下说话,如求人办事、求职面试、电话交谈等,是一本实用性很强的书。本书是系统而实用的口才训练读本,是急需提高表达技能的职场人士的良友,是馈赠员工以提高其沟通技巧的佳品,也是家长培养子女优雅谈吐的样板教材。"