登陆注册
19573100000094

第94章

These were the Chanaanitish Baalim, offshoots of the supreme Baal, who were returning to their first cause to humble themselves before his might and annihilate themselves in his splendour.

Melkarth's pavilion, which was of fine purple, sheltered a petroleum flare; on Khamon's, which was of hyacinth colour, there rose an ivory phallus bordered with a circle of gems; between Eschmoun's curtains, which were as blue as the ether, a sleeping python formed a circle with his tail, and the Pataec gods, held in the arms of their priests, looked like great infants in swaddling clothes with their heels touching the ground.

Then came all the inferior forms of the Divinity: Baal-Samin, god of celestial space; Baal-Peor, god of the sacred mountains; Baal-Zeboub, god of corruption, with those of the neighbouring countries and congenerous races: the Iarbal of Libya, the Adramelech of Chaldaea, the Kijun of the Syrians; Derceto, with her virgin's face, crept on her fins, and the corpse of Tammouz was drawn along in the midst of a catafalque among torches and heads of hair.In order to subdue the kings of the firmament to the Sun, and prevent their particular influences from disturbing his, diversely coloured metal stars were brandished at the end of long poles; and all were there, from the dark Neblo, the genius of Mercury, to the hideous Rahab, which is the constellation of the Crocodile.The Abbadirs, stones which had fallen from the moon, were whirling in slings of silver thread; little loaves, representing the female form, were born on baskets by the priests of Ceres; others brought their fetishes and amulets; forgotten idols reappeared, while the mystic symbols had been taken from the very ships as though Carthage wished to concentrate herself wholly upon a single thought of death and desolation.

Before each tabernacle a man balanced a large vase of smoking incense on his head.Clouds hovered here and there, and the hangings, pendants, and embroideries of the sacred pavilions might be distinguished amid the thick vapours.These advanced slowly owing to their enormous weight.Sometimes the axles became fast in the streets;then the pious took advantage of the opportunity to touch the Baalim with their garments, which they preserved afterwards as holy things.

The brazen statue continued to advance towards the square of Khamon.

The rich, carrying sceptres with emerald balls, set out from the bottom of Megara; the Ancients, with diadems on their heads, had assembled in Kinisdo, and masters of the finances, governors of provinces, sailors, and the numerous horde employed at funerals, all with the insignia of their magistracies or the instruments of their calling, were making their way towards the tabernacles which were descending from the Acropolis between the colleges of the pontiffs.

Out of deference to Moloch they had adorned themselves with the most splendid jewels.Diamonds sparkled on their black garments; but their rings were too large and fell from their wasted hands,--nor could there have been anything so mournful as this silent crowd where earrings tapped against pale faces, and gold tiaras clasped brows contracted with stern despair.

At last the Baal arrived exactly in the centre of the square.His pontiffs arranged an enclosure with trellis-work to keep off the multitude, and remained around him at his feet.

The priests of Khamon, in tawny woollen robes, formed a line before their temple beneath the columns of the portico; those of Eschmoun, in linen mantles with necklaces of koukouphas' heads and pointed tiaras, posted themselves on the steps of the Acropolis; the priests of Melkarth, in violet tunics, took the western side; the priests of the Abbadirs, clasped with bands of Phrygian stuffs, placed themselves on the east, while towards the south, with the necromancers all covered with tattooings, and the shriekers in patched cloaks, were ranged the curates of the Pataec gods, and the Yidonim, who put the bone of a dead man into their mouths to learn the future.The priests of Ceres, who were dressed in blue robes, had prudently stopped in the street of Satheb, and in low tones were chanting a thesmophorion in the Megarian dialect.

From time to time files of men arrived, completely naked, their arms outstretched, and all holding one another by the shoulders.From the depths of their breasts they drew forth a hoarse and cavernous intonation; their eyes, which were fastened upon the colossus, shone through the dust, and they swayed their bodies simultaneously, and at equal distances, as though they were all affected by a single movement.They were so frenzied that to restore order the hierodules compelled them, with blows of the stick, to lie flat upon the ground, with their faces resting against the brass trellis-work.

Then it was that a man in a white robe advanced from the back of the square.He penetrated the crowd slowly, and people recognised a priest of Tanith--the high-priest Schahabarim.Hootings were raised, for the tyranny of the male principle prevailed that day in all consciences, and the goddess was actually so completely forgotten that the absence of her pontiffs had not been noticed.But the amazement was increased when he was seen to open one of the doors of the trellis-work intended for those who intended to offer up victims.It was an outrage to their god, thought the priests of Moloch, that he had just committed, and they sought with eager gestures to repel him.Fed on the meat of the holocausts, clad in purple like kings, and wearing triple-storied crowns, they despised the pale eunuch, weakened with his macerations, and angry laughter shook their black beards, which were displayed on their breasts in the sun.

同类推荐
  • 金刚经新异录

    金刚经新异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘宝要义论

    大乘宝要义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒杀四十八问

    戒杀四十八问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦谱

    释迦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养吉斋丛录

    养吉斋丛录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 榆言

    榆言

    青春,听上去多么美好的词语,最好的时期,遇上最对的人,不善于表达情感的他和她,都在一步步为着彼此改进,他说,十指相连就是一个解不开的结。她说,从未努力有什么资格说自己竭尽全力。虽然赶不上岁月年轮,但赶上了似有若无的缘分,或许懂得珍惜,才会害怕失去。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 半步乾坤

    半步乾坤

    欲为过客,奈何杀戮。我入修罗,涂炭苍生。血染天,修罗现。踏天路,乱轮回。杀戮起,苍穹破。谁主乾坤,我为六道。少年出生于神武大陆最南端,一座平凡的临天小城,废物之名,怪物之称,家族的笑柄。一道残破的识海空间让他走上血海尸山的强者之路。是机遇?是阴谋!少年这一生已不再平凡,天地的尽头到底有什么在等待少年的崛起。且看《半步乾坤》为你讲述一段传奇的异界血歌。
  • 清一统志台湾府

    清一统志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笛声不过未央宫

    笛声不过未央宫

    人生若只如初见,我们最好的时候,便是那时相遇。可是,风致,再没人如我这般爱你,也再没人像你这般,执着的爱我。都说风湮无情,风致深情,可是唯有风声知道,风湮此生,唯有风致。
  • 戴迦奥特曼

    戴迦奥特曼

    我是超古代光暗的使者,我是戴迦,由我来引领你们,光之战士。
  • 佛说呵雕阿那鋡经

    佛说呵雕阿那鋡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 极品修真之王

    极品修真之王

    一个孤儿,凭一己之力登上修真界的顶峰,成长的道路上遇见各种极品美女,各种奇遇。缔造一个新的创奇。。。
  • 偷偷深爱你

    偷偷深爱你

    我曾在花样年华,用最愚蠢的方式断送了未来。繁华的都市中,我是倔强且卑微的蝼蚁。我在灯红酒绿下沉沦,在风花雪月中迷途,这就是人生,仅此而已。我以为,错下去的路永远没有尽头,直到他的出现。他说:哪怕是错的路,也要为我找到出口。"
  • 天空中的地图

    天空中的地图

    你心中完美的世界该是怎样一副模样?跟随主人公在几个虚幻的世界里流浪,或许你能发现一个真实不一样的自己。