登陆注册
19572900000014

第14章 THE OLD TESTAMENT (5)

To establish this in proof, it is necessary to refer from Genesis to chapter xviii.of the book called the Book of judges.It is there said (ver.27) that "they (the Danites) came unto Laish to a people that were quiet and secure, and they smote them with the edge of the sword [the Bible is filled with murder] and burned the city with fire; and they built a city, (ver.28,) and dwelt therein, and [ver.29,] they called the name of the city Dan, after the name of Dan, their father; howbeit the name of the city was Laish at the first."This account of the Danites taking possession of Laish and changing it to Dan, is placed in the book of Judges immediately after the death of Samson.The death of Samson is said to have happened B.C.1120 and that of Moses B.C.1451; and, therefore, according to the historical arrangement, the place was not called Dan till 331 years after the death of Moses.

There is a striking confusion between the historical and the chronological arrangement in the book of judges.The last five chapters, as they stand in the book, 17, 18, 19, 20, 21, are put chronologically before all the preceding chapters; they are made to be 28 years before the 16th chapter, 266 before the 15th, 245 before the 13th, 195 before the 9th, go before the 4th, and 15 years before the 1st chapter.This shews the uncertain and fabulous state of the Bible.According to the chronological arrangement, the taking of Laish, and giving it the name of Dan, is made to be twenty years after the death of Joshua, who was the successor of Moses; and by the historical order, as it stands in the book, it is made to be 306 years after the death of Joshua, and 331 after that of Moses; but they both exclude Moses from being the writer of Genesis, because, according to either of the statements, no such a place as Dan existed in the time of Moses; and therefore the writer of Genesis must have been some person who lived after the town of Laish had the name of Dan; and who that person was nobody knows, and consequently the book of Genesis is anonymous, and without authority.

I come now to state another point of historical and chronological evidence, and to show therefrom, as in the preceding case, that Moses is not the author of the book of Genesis.

In Genesis xxxvi.there is given a genealogy of the sons and descendants of Esau, who are called Edomites, and also a list by name of the kings of Edom; in enumerating of which, it is said, verse 31, "And these are the kings that reigned in Edom, before there reigned any king over the children of Israel."Now, were any dateless writing to be found, in which, speaking of any past events, the writer should say, these things happened before there was any Congress in America, or before there was any Convention in France, it would be evidence that such writing could not have been written before, and could only be written after there was a Congress in America or a Convention in France, as the case might be; and, consequently, that it could not be written by any person who died before there was a Congress in the one country, or a Convention in the other.

Nothing is more frequent, as well in history as in conversation, than to refer to a fact in the room of a date: it is most natural so to do, because a fact fixes itself in the memory better than a date; secondly, because the fact includes the date, and serves to give two ideas at once;and this manner of speaking by circumstances implies as positively that the fact alluded to is past, as if it was so expressed.When a person in speaking upon any matter, says, it was before I was married, or before my son was born, or before I went to America, or before I went to France, it is absolutely understood, and intended to be understood, that he has been married, that he has had a son, that he has been in America, or been in France.Language does not admit of using this mode of expression in any other sense; and whenever such an expression is found anywhere, it can only be understood in the sense in which only it could have been used.

The passage, therefore, that I have quoted -- that "these are the kings that reigned in Edom, before there reigned any king over the children of Israel," could only have been written after the first king began to reign over them; and consequently that the book of Genesis, so far from having been written by Moses, could not have been written till the time of Saul at least.This is the positive sense of the passage; but the expression, any king, implies more kings than one, at least it implies two, and this will carry it to the time of David; and, if taken in a general sense, it carries itself through all times of the Jewish monarchy.

Had we met with this verse in any part of the Bible that professed to have been written after kings began to reign in Israel, it would have been impossible not to have seen the application of it.It happens then that this is the case; the two books of Chronicles, which give a history of all the kings of Israel, are professedly, as well as in fact, written after the Jewish monarchy began; and this verse that I have quoted, and all the remaining verses of Genesis xxxvi.are, word for word, In 1 Chronicles i., beginning at the 43d verse.

It was with consistency that the writer of the Chronicles could say as he has said, 1 Chron.i.43, These are the kings that reigned in Edom, before there reigned any king ever the children of Israel," because he was going to give, and has given, a list of the kings that had reigned in Israel; but as it is impossible that the same expression could have been used before that period, it is as certain as any thing can be proved from historical language, that this part of Genesis is taken from Chronicles, and that Genesis is not so old as Chronicles, and probably not so old as the book of Homer, or as AEsop's Fables; admitting Homer to have been, as the tables of chronology state, contemporary with David or Solomon, and AEsop to have lived about the end of the Jewish monarchy.

同类推荐
  • 说妙法决定业障经

    说妙法决定业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无上内秘真藏经

    无上内秘真藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编氏族典卷氏族总部

    明伦汇编氏族典卷氏族总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海槎余录

    海槎余录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史纠

    史纠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝对普通人的进击

    绝对普通人的进击

    二次元作品!21C中后期,人类彻底解放了Gene,大量的能力者(SPG)充斥在社会各个角落,成为维持社会公义的中坚力量。我叫薛仁川,基因解锁程度“0”,是新世界唯一的[绝对普通人]!
  • 成语接龙

    成语接龙

    本书精选了近五百个人们常用、常见的成语,并且以接龙的方式进行串联,在成语接龙之后配用精炼的文字、精准的诠释、精彩的论点,之后再对重点成语进行详细论述,配备历史典故等。
  • 守护甜心之血色旋律

    守护甜心之血色旋律

    守护者们的不相信,使亚梦彻底失望!亚梦心里的仇恨使自己变强!不再是那个弱小的日奈森亚梦,而是强大的紫诺星梦!她决定要复仇,把那些伤害全部还给守护者们!让我们拭目以待吧!
  • 新编车间班组工会工作与职工民主管理

    新编车间班组工会工作与职工民主管理

    在企业工会工作和职工民主管理工作中,车间班组的工会工作与职工民主管理工作占有重要地位。
  • 医学摘粹

    医学摘粹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 侯门贵女:嗜血王爷天才妃

    侯门贵女:嗜血王爷天才妃

    生母被父亲亲手毒死,弟弟被后母活活烧死,自己更是顶着宁国府三小姐的名号却从未抬起过头来,最后更是被杖毙在自家庭下,这是梅清竹上一生的真实写照。匆匆一生,唯有"凄凉"二字。重生归来,决不再懦弱可欺,定要负我之人加倍偿还!此生此世,只愿能寻得一心人,白首不相离。
  • 泡泡小栈

    泡泡小栈

    我是一个害羞遇见美女就紧张的屌丝,单身暗恋女神许久也一直迟迟不敢开口。这天,我依旧去泡泡小栈喝着我的饮料欣赏着店里的音乐和美女服务员,忽然一个美若天仙的美女坐在了我的旁边,从此属于我的青春故事才正式拉开的帷幕…
  • 军官训练场

    军官训练场

    这里是一个残酷的世界,唯有实力,才能改变一个人的命运。得最高传承,成无上皇者,只有元素皇体而已吗?不不不,还有各种各样的体质等着我来收呢,看我怎样成为体质至尊。
  • 花田篱下好种田

    花田篱下好种田

    穿到农家,上有偏心祖父母,中有极品叔婶,下有闹腾堂弟妹,左有愚孝老爹,右有圣母老娘,花容月发现,要想分家发家致富有些困难!!不过,木事!!且看咱如何脚踹极品亲戚,手抓优质夫君,过上幸福美满生活!【情节虚构,请勿模仿】
  • 戴明人性管理学(世界大师思想盛宴)

    戴明人性管理学(世界大师思想盛宴)

    本书主要阐述了管理的理念、管理的方式与理论、适者生存的理念、改变旧观念、以人为本与以人促产、分散经营的创新方式等管理方法。